LG LAC4700R Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente
Lettore CD/MP3/WMA per auto
MANUALE DELL'UTENTE
MODELLO: LAC4700R
LAC4705R
LAC4710R
LAC4715R
Leggere con attenzione questo libretto prima
di procedere con l'installazione, usare o rego-
lare questo prodotto.
LAC4700R_ITA
ITALIAN
Note sulla sicurezza
2
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELET-
TRICA NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL PANNELLO SUPERIORE
O POSTERIORE. ALL'INTERNO DEL PRODOTTO NON CI
SONO PARTI UTILIZZABILI DIRETTAMENTE DALL'UTENTE.
LA RIPARAZIONE DEL PRODOTTO DEVE ESSERE AFFIDA-
TA AL SOLO PERSONALE TECNICO AUTORIZZATO.
Il simbolo del lampo all'interno del triangolo indica all'utente che esiste
una "tensione pericolosa" non isolata all'interno del prodotto, tale da costi-
tuire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all'interno del triangolo indica all'utente che la docu-
mentazione fornita assieme al prodotto contiene importanti istruzioni sul
funzionamento e sulla manutenzione dello stesso.
Utilizzare sempre il veicolo in modo sicuro. Non distrarsi durante la guida.
Fare sempre attenzione a tutte le condizioni di guida. Non modificare le
impostazioni o altre funzioni. Accostare in modo sicuro e legale prima di
effettuare queste operazioni.
Non utilizzare per molte ore a temperature molto alte o basse (-10~60°C).
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio o la
parte posteriore dell’unità. L’unità non contiene parti riparabili dall’utente.
La manutenzione deve essere eseguita esclusivamente da personale
qualificato.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, si consiglia di non
esporre il prodotto ad acqua, spruzzi, pioggia o umidità.
A causa delle elevate temperature esternamente all’unità, utilizzarla solo
installata in auto.
ATTENZIONE: Questa unità è dotata di un sistema laser.
Per garantire l’uso corretto del prodotto, leggere il presente manuale di istruzioni a
fondo e conservarlo per consultazione futura. In caso di necessità di manutenzione
dell’unità, contattare un centro di assistenza autorizzato (consultare la procedura di
manutenzione).
L’uso di comandi di impostazione o l’esecuzione di procedure diverse da quelle
specificate nel presente manuale possono determinare l’eventuale esposizione a
radiazioni pericolose.
Per evitare l’esposizione diretta al fascio laser non aprire il dispositivo.
Dichiarazione di conformità
La societa LG ELECTRONICS ITALIA S.p.A. dichiara che il prodotto LAC4700R è
costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla
G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art.2,
comma 1 dello stesso descreto.descreto.
Note sulla sicurezza
3
8 cm
• Un disco difettoso o sporco all’interno dell’unità può
determinare alterazioni del suono durante la riproduzione.
Il disco deve essere impugnato per la parte interna e i bordi esterni.
• Non toccare la superficie del lato privo di etichetta del disco.
Non attaccare carta o nastro, ecc. Sulla superficie.
Non esporre il disco all’irradiazione solare diretta o a calore eccessivo.
L’unità non funziona con dischi da 8cm (utilizzare solo dischi da 12cm).
• Pulire il disco prima della riproduzione. Pulire il disco dal centro verso
l’esterno con un panno.
• Non utilizzare mai solventi come benzina o alcool per pulire il disco.
Pulire periodicamente i contatti sulla parte posteriore del pannello
anteriore con un bastoncino con cotone inumidito di alcol.
Una sezione il cui titolo ha uno dei seguenti simboli è applicabile
solamente al tipo di disco rappresentato dal simbolo.
CD Audio
File MP3
File WMA
WMA
MP3
CD
Sommario
4
Note sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Prima dell’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Frontalino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Telecomando (Opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Schema dei collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funzionamento base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Funzionamento radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funzionamento RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funzionamento di CD/MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18
Funzionamento del AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Risoluzione problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Smaltimento delle apparecchiature obsolete
1. Quando su un prodotto è riportato il simbolo di un bidone della spazzatura barra-
to da una croce significa che il prodotto è coperto dalla direttiva europea
2002/96/EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente
rispetto alla raccolta differenziata municipale, mediante impianti di raccolta speci-
fici designati dal governo o dalle autorità locali.
3. Il corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete contribuisce a prevenire
possibili conseguenze negative sulla salute umana e sull'ambiente.
4. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete,
contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Questo prodotto è stato fabbricato in conformità alla direttiva 2005/83/EEC
(ANNEX I , 3.2.9), 72/245/EEC, e 2006/95/EC.
Prima dell’uso
5
Smontaggio del pannello di controllo
Il pannello di controllo di questa unità può essere smontato
per impedirne il furto.
1 Premere (RELEASE) per aprire il pannello di controllo.
2 Mantenere la parte destra del pannello.
3 Estrarlo.
4 Collocare il pannello nell'apposita custodia protettiva.
Pannello di controllo fissabile
Il pannello di controllo di questa unità può essere smontato
per impedirne il furto.
1 Allineare il lato sinistro del pannello con il fermo.
2 Spingere il lato destro del pannello nell'unità fino a farlo
scattare.
Attenzione
Nel fissaggio o lo smontaggio del pannello di controllo, non
premere i pulsanti di controllo.
I pulsanti di controllo potrebbero non funzionare corretta-
mente se il pannello di controllo non è fissato perfettamente.
In tal caso, premere delicatamente il display.
Non lasciare il frontalino in zone esposte a temperature
molto alte o alla luce diretta del sole.
Non lasciar cadere il frontalino o sottoporlo comunque a urti
violenti.
Non lasciare che prodotti chimici volatili quali benzina,
diluente o insetticidi entrino in contatto con la superficie del
frontalino.
Non cercare di smontare il frontalino.
Custodia protettiva
4
3
Frontalino
2
1
1
2
Frontalino
6
1[SOURCE]
2 Ignora / Cerca
II
/
ii
• CERCA/SINTONIZZAZIONE
II
/
ii
• MEMORIZZAZIONE AUTO [
UU
/AS]
• MEMORIZZA SCANSIONE [
uu
/PS]
• TRACCIA MP3 +10/-10
UU
/
uu
• CARTELLA SU/GIU
UU
/
uu
3 SENSORE REMOTO (Opzionale)
4 VOLUME
• [MUTE]
• POWER [PWR]
5 DISPLAY [DISP]
6 Vano porta CD
7 RILASCIA
8 AUX In [AUX]
9 • EQUALIZZATORE [EQ]
• Extreme Dynamic Sound System
[XDSS]
10 Stazioni memorizzate [1-6]
11 SHUFFLE [SHF]
12 RIPETI [RPT]
13 SCAN INTRO [SCAN]
14 PLAY/PAUSA B/X
15 [BAND]
16 • [MENU]
• SELECT [SEL]
17 • ANNUNCI TRAFFICO [TA]
• PROGRAM TYPE [PTY]
18 ESPELLI Z
WMAMP3
WMAMP3
/
Telecomando (Opzionale)
7
Installazione della batteria
1 Estrarre il supporto batteria utilizzando un utensile appunti-
to come una penna.
2 Inserire la batteria nel supporto.
3 Inserire lo scomparto batterie nella posizione originale.
Nota
Utilizzare esclusivamente una batteria al litio CR2025 (3V).
Rimuovere la batteria se il telecomando non viene utilizzato
per lungo tempo.
La batteria non deve essere ricaricata, smontata, riscaldata o
gettata nel fuoco.
Non manovrare la batteria utilizzando utensili metallici.
Non conservare la batteria insieme ad utensili metallici.
1 Power [POWER] / Mute
2 Seleziona [MENU/SEL]
3 SORGENTE [SRC]
4 PLAY/ PAUSA B/X
5 SCAN INTRO [SCAN]
6 SHUFFLE [SHF]
7 • TRACCIA MP3 +10
• CARTELLA SU
UU
8 • SALTA/CERCA CD ?m m
• CERCA/SINTONIZZAZIONE ?m m
9[BAND]
10 VOLUME SU / GIÙ
11 NUMERO [#]
12 RIPETI [RPT]
13 NUMERO [0 -9]
14 • SALTA / CERCA CD M M?
• RICERCA/SINTONIZZAZIONE M M?
15 DISPLAY [DISP.]
16 • TRACCIA MP3 -10
• CARTELLA GIU’
uu
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
WMAMP3
10
12
14
15
16
1
3
8
9
4
5
2
6
7
11
13
A
A
Installazione
8
5
4
3
1
2
6
Ripiegare le
sporgenze in
funzione dello
spessore del
cruscotto
Frontalino
Frontalino
Installazione base
Prima dell’installazione, verificare che l’interruttore di accen-
sione si trovi su OFF e rimuovere il terminale della batteria
della vettura per evitare corto circuiti.
1 Rimuovere l’unità ricevitore esistente.
2 Effettuare i collegamenti necessari.
3 Montare la slitta di installazione.
4 Inserire l’unità nella slitta di installazione.
Rimozione dell’unità ricevente in uso
Se nel cruscotto è già presente una slitta di montaggio per
l’unità ricevente è necessario rimuoverla.
1 Rimuovere il supporto posteriore dall’unità.
2 Rimuovere il pannello anteriore e l’anello di rifinitura
dall’unità.
3 Inserire la leva A nel foro presente su un lato dell’unità.
Eseguire la stessa operazione sull’altro lato ed estrarre
l’unità dalla slitta di montaggio.
Installazione ISO-DIN
1 Far scorrere l’unità nel telaio ISO-DIN.
2 Installare le viti rimosse dall’unità precedente.
3 Far scorre l’unità e il telaio nell’apertura rettangolare.
4 Installare il pannello rettangolare o la piastra
dell’adattatore.
5 Installare l’anello di rifinitura dell’unità.
6 Montare il pannello di controllo sull'unità.
Schema dei collegamenti
9
Prima di eseguire i collegamenti, verificare che l’interruttore di accensione si trovi su OFF e
rimuovere il terminale della batteria per evitare corto circuiti.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
B
A
A
A
A
A
A
A
A
1
2
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
TELECOMANDO ON (BLU/BIANCO)
TELEFONO MUTE (ARANCIONE)
DIMMER (ROSA)
TERRA (-) (NERO)
POWER ANTENNA (BLU)
ALLA BATTERIA (+) (GIALLO)
POWER
ANTENNA
ACCENSIONE
INTERRUTTORE
INTERRUTTORE DIMMER
AMPLIF
(opzionale)
BATTERIA
AA
BB
CC
All'altoparlante
Al veicolo
B
11
. Viola: retro destro +
B
22
. Strisce viola/bianco: retro destro -
B
33
. Grigio: fronte destro +
B
44
. Strisce grigio/nero: fronte destro -
B
55
. Bianco: fronte sinistro +
B
66
. Strisce bianco/nero: fronte sinistro -
B
77
. Verde: retro sinistro +
B
88
. Strisce verde/nero: retro sinistro -
(Opzionale)
(Opzionale)
rr
Collegamento
10
AA
Dall’antenna
BB
All’impianto elettrico della vettura Colori dei
conduttori
• NERO : Questo cavo serve per il collegamento alla
terra.
ARANCIONE :
questo cavo serve per il collegamento alla
linea telefonica.
• ROSA :
Questo cavo serve per il collegamento alla
linea Dimmer.
• ROSSO :
Questo cavo è utilizzato per il collegamento
al terminale da cui viene fornita l’alimen-
tazione quando l’interruttore di accensione è
impostato su ACC.
• GIALLO : Questo cavo serve per il collegamento al
terminale della batteria (ripristino) da cui
viene sempre fornita l’alimentazione.
• BLU : Questo cavo serve per il collegamento
all’antenna di alimentazione.
• BLU/BIANCO : Questo cavo viene utilizzato per il collega-
mento dell’amplificatore di potenza
(Remote on).
L
L
R
R
1
2 3 4 5 6 7 8
REAR
REAR
FRONT
FRONT
CC
Collegamenti delle
casse
AMPLIFICATORE
FL (Anteriore Sinistro)
FR (Anteriore destro)
RL (Posteriore sinistro)
RR (Posteriore destro)
Collegamento a un dispositivo aggiuntivo
(Opzionale)
Connettere il connettore di uscita audio AUDIO
OUTPUT di questa unità, con il connettore di ingresso
audio AUDIO INPUT dell'amplificatore.
POSTERIORE
Impedenza
POSTERIORE
Impedenza
FRONTALE
Impedenza
FRONTALE
Impedenza
Funzionamento base
11
Accensione dell’unità
Premere MUTE/PWR (POWER/ sul telecomando) o qualsiasi altro pulsante eccetto il
pulsante di espulsione.
Nota
Inserendo un CD nel vano porta CD, il lettore si accende
Spegnimento dell’unità
Premere e tenere premuto MUTE/PWR (POWER/ sul telecomando).
Selezione di una fonte
Premere SOURCE ripetutamente per selezionare una sorgente.
L’indicatore si accende con il seguente ordine. TUNER CD AUX TUNER...
Nota
Non è possibile selezionare una sorgente se non è inserito alcun CD.
Regolazione del volume
Ruotare la manopola MUTE/PWR (premere VOLUME sul telecomando) per regolare il
livello dell’audio.
Nota
Quando si spegne l’unità viene memorizzato automaticamente il livello del volume prima dello
spegnimento. Accendendo l’unità, il volume sarà impostato al livello memorizzato.
Mute
1 Premere MUTE/PWR (POWER/ sul telecomando) per togliere l’audio.
2 Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
Impostazione dell’orologio
È possibile visualizzare l’orologio premendo DISP (DISP. sul telecomando).
Nota
Se l’unità riceve le trasmissioni RDS con l’informazione CT (Clock Time) (segnale orario)
l’orologio viene visualizzato automaticamente nella finestra del display.
In caso contrario nella finestra del display viene visualizzata la scritta, “NO CLOCK”
(assenza di segnale orario).
Funzionamento base
12
Modifica delle impostazioni generali
1 Premere e tenere premuto MENU (MENU/SEL sul telecomando) in modo da visualizzare
solo una voce di menu.
2 Premere MENU (MENU/SEL sul telecomando) per scorrere da un menu all'altro.
AF ON t REG ON t TA ALARM t PI SOUND tAUX ON t AUX 00DB t
DEMO OFF t BEEP 2ND
3 Ruotare MUTE/PWR in senso orario o antiorario per selezionare una delle impostazioni
specificate di seguito.
(Premere VOLUME sul telecomando.)
4 Premere e tenere premuto MENU (MENU/SEL sul telecomando) per terminare
l'impostazione.
AF(Frequenza alternativa) ON / OFF
Quando la qualità della ricezione è scarsa, il ricevitore passa automaticamente ad un'altra
stazione della rete, che trasmette una migliore qualità di segnale, usando i codici PI e AF.
AF ON :
che non importa dove stiate guidando potrete continuare ad ascoltare lo stesso program-
ma senza interruzioni.
AF OFF :
Viene visualizzato soltanto il nome della stazione. In caso di scarsa qualità di ricezione
non può essere utilizzata una stazione alternativa.
REG (Regione) ON / OFF
REG ON :
L'unità passa ad un'altra stazione sulla stessa rete, che trasmette lo stesso programma
quando il segnale ricevuto dalla stazione corrente diventa debole.
REG OFF :
L'unità passa ad un'altra stazione sulla stessa rete, che trasmette lo stesso programma
quando il segnale ricevuto dalla stazione corrente diventa debole.(In questa modalità il
programma può differire da quello attualmente ricevuto.)
TA(Annuncio del traffico) ALARM / SEEK
TA ALARM :
Quando una stazione non ha informazioni TP per 5 secondi, viene emesso un doppio
bip.
TA SEEK :
Quando la stazione appena sintonizzata non riceve il segnale TP per 5 secondi, il ricevi-
tore si sintonizza sulla stazione successiva fornita dello stesso PI della stazione prece-
dente, ma ha le informazioni TP.
PI (Identificazione del programma) SOUND / MUTE
PI SOUND :
Se l'audio di una stazione con PI diverso viene sentito con intermittenza, il ricevitore
silenzia l'audio dopo 1 secondo.
PI MUTE :
Se viene ricevuta intermittentemente la trasmissione di una stazione dotata di PI diverso,
il ricevitore silenzia immediatamente l'audio
Funzionamento base
13
AUX (Auxiliary) ON / OFF
È possibile usare apparecchiature ausiliarie con questa unità. Attivare le impostazioni
ausiliarie quando si utilizzano apparecchiature ausiliarie connesse a questa unità.
AUX ON
Quando si usa un'apparecchiatura ausiliaria.
AUX OFF
Quando non si usa un'apparecchiatura ausiliaria.
AUX (Auxiliary) 00DB / +6DB
Il volume di ciascuna sorgente può essere regolato per evitare cambiamenti radicali di
volume nel passare da una sorgente all'altra.
Potete impostare su 0 dB o +6 dB
Se il livello di ingresso del componente connesso non è abbastanza alto aumentare di
conseguenza il livello. Se regolare il livello di ingresso della linea, potete rimanere sorpresi
da un rumore molto forte quando modificate la sorgente dal componente esterno a un'altra
sorgente.
DEMO SPENTO/ACCESO
Durante l'ascolto di una sorgente, l'indicazione iniziale del display può essere modificata in
un informazione (nome della funzione, nome EQ ecc.).
DEMO ON
Visualizza il nome con l'informazione durante l'ascolto della sorgente.
DEMO OFF
Cancella la funzione.
BEEP 2ND / ALL
Impostare il bip che si sentirà ad ogni pressione di un tasto.
BEEP 2ND
Il bip viene solo generato quando un tasto viene premuto per un periodo superiore a 1 sec.
BEEP ALL
Il bip viene generato quando viene premuto qualsiasi tasto.
Uso di EQ (equalizzatore)
Premere ripetutamente
EQ/XDSS.
Ad ogni pressione le modalità cambiano come segue.
Pop t Classic t Rock t Jazz t Vocal t Salsa t Samba t User1 t User2 t Off
• POP : Ottimizzata per musica R&B, soul e country.
• CLASSIC : Ottimizzata per musica classica
• ROCK : Ottimizzata per hard rock e heavy metal.
• JAZZ : Suono dolce e soft.
• VOCAL : Suono molto realistico di ottima qualità.
• SALSA : Riproduce le proprietà acustiche della musica salsa.
• SAMBA : Riproduce le proprietà acustiche della musica samba.
• USER1 : Utilizzare il menu per impostare il livello del suono desiderato.
• USER2 : Utilizzare il menu per impostare il livello del suono desiderato.
Ciascun livello sonoro può essere regolato secondo le proprie preferenze. Dopo aver
selezionato la modalità USER ed aver effettuato una impostazione, questa viene memorizza-
ta automaticamente per la modalità USER attualmente selezionata.
Fare riferimento a “Regolazione del livello audio” a pagina 14.
Funzionamento base
14
Regolazione livello sonoro
1 Premere SEL (MENU/SEL sul telecomando) ripetutamente per selezionare la modalità
desiderata tra volume, equalizer, balance e fader. L’indicatore della modalità si accende
con il seguente ordine.
VOL t BAS t MID t TRB t BAL t FAD
2 Ruotare la manopola MUTE/PWR (premere VOLUME sul telecomando) per rego-
lare la qualità dell’audio.
Nota
Quando EQ o XDSS+ sono impostati su “Off”, è possibile regolare le impostazioni del livello
dell'audio (BAS, MID, TRB).
XDSS+ (Extreme Dynamic Sound System)
1 Premere e tenere premuto il tasto EQ/XDSS.
XDSS+ : migliora il suono TREBLE e dei bassi.
2 Per annullare, premere nuovamente EQ/XDSS.
Ruotare a destra
Ruotare a sinistra
VOL
Serve per aumentare il livello del volume
Serve per diminuire il livello del volume
BAS
Serve per aumentare il livello dei toni bassi
Serve per diminuire il livello dei toni bassi
MID
Serve per aumentare il livello del middle
Serve per diminuire il livello del middle
TRB
Serve per aumentare il livello dei toni acuti
Serve per diminuire il livello dei toni acuti
BAL
Diminuisce il livello della cassa sinistra
(delle casse sinistre)
Diminuisce il livello della cassa destra
(delle casse destre)
FAD
Diminuisce il livello della cassa anteri-
ore (delle casse anteriori)
Diminuisce il livello della cassa posteri-
ore (delle casse posteriori)
Indicazione
Funzionamento radio
15
Ascolto delle stazioni radio
1 Premere SOURCDE (sorgente) per selezionare il sintonizzatore.
2 Premere ripetutamente BAND per selezionare una banda.
L’indicatore si accende con il seguente ordine. FM1 t FM2 t FM3 t MW(AM)
3 Cerca automatica: Premere
II
/
ii
(
?m m/M M? sul telecomando).
Appena sintonizzata una stazione la ricerca si arresta.
Cerca Manuale: Premere e tenere premuto
II
/
ii
(?m m/M M? sul telecomando) fino
alla visualizzazione di “MANUAL” e poi premere ripetutamente.
Le frequenze si muovono verso l'alto basso un scatto alla volta.
Memorizzazione delle frequenze radiofoniche
È possibile memorizzare molto facilmente fino a un massimo dei 6 frequenze di trasmissione
che potranno essere richiamate in seguito, premendo semplicemente il rispettivo pulsante.
1 Premere BAND per selezionare la banda che si desidera memorizzare.
2 Selezionare la frequenza desiderata.
3 Premere uno dei pulsanti predefiniti 1-6 e tenere premuto fino a che non si sente un bip.
Il numero premuto lampeggerà nell'indicatore di memorizzazione e quindi rimarrà acceso.
A questo punto, la frequenza radio è stata memorizzata.
4 Ripetere i punti 1-3 per impostare altre stazioni predefinite.
La volta successiva, se si preme lo stesso tasto predefinito, la frequenza della stazione
radio viene richiamata dalla memoria.
Nota
Fino a 18 stazioni 18 FM, 6 per ciascuna delle tre bande FM e 6 stazioni MW(AM) possono
essere memorizzate.
Quando una stazione viene impostata sui numeri predefiniti sui quali sono memorizzate
altre stazioni radio, la stazione radio impostata in precedenza viene cancellata automatica-
mente.
Memoria di ricerca automatica
Questa funzione consente di memorizzare automaticamente le sei frequenze trasmesse con
segnale più forte con i pulsanti.
1 Premere
UU
/AS fino alla visualizzazione di “A/S”.
Le sei frequenze con il segnale più forte vengono memorizzate sui tasti predefiniti 1~6 in
ordine di intensità di segnale.
2 Per annullare, premere
UU
/AS.
Ricerca delle stazioni reimpostate
Premere
uu
/PS. Ciascuna stazione predefinita viene visualizzata. Per annullare, premere
uu
/PS.
Sintonizzazione delle stazioni reimpostate
Premere BAND per selezionare la banda desiderata e premere il pulsante predefinito 1-6
desiderato.
La stazione predefinita del pulsante predefinito 1-6 viene visualizzata e la trasmissione
ricevuta.
Funzionamento RDS
16
Opzioni di visualizzazione del sistema RDS
Durante il funzionamento normale RDS il display indica il nome della stazione, Premendo DISP
posto sul pannello frontale è possibile passare in rassegna i vari tipi di dati in sequenza:
(CT t FREQUENCY t PTY t RT t PS)
• CT (orario controllato dal canale)
• PTY (Riconoscimento del tipo di programma)
• RT (Riconoscimento del testo radio)
• PS (Nome del servizio di programmi)
• PI (Identificazione programma)
• AF (Frequenze alternative per il programma ricevuto)
• TP (Identificazione del programma di traffico)
• TA (Identificazione del programma di annuncio)
Funzione PTY (Tipo di programma)
Per selezionare un determinato tipo di programma fuori della banda in ricezione seguire la
seguente procedura.
1 Premere e tenere premuto TA/PTY per selezionare un tipo di programma.
2 Quindi, premere TA/PTY ripetutamente per selezionare le varie modalità.
Music group t Speech group t Search off
3 Premere uno dei pulsanti predefiniti 1-6
Ogni volta che si preme il pulsante i programmi cambiano nel modo seguente.
Nota
RDS è disponibile soltanto in ricezione FM.
Funzione TA (annuncio traffico)
La ricezione TA permette all'unità di passare temporaneamente all'annuncio traffico (TA) dalla
sorgente attualmente in riproduzione (un'altra stazione FM, CD o periferiche connesse).
Per accendere o spegnere la funzione TA (annuncio traffico), premere TA/PTY.
TA ON
I programmi e gli annunci sul traffico possono essere ricevuti automaticamente utilizzando le
caratteristiche TP/TA.
TA OFF
I programmi e gli annunci sul traffico possono essere ricevuti utilizzando le caratteristiche
TP/TA.
No Music group
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pop M, Rock M
Easy M, Light M.
Classics, Other M
Jazz, Country
Nation M, Oldies
Folk M
No Speech group
1.
2.
3.
4.
5.
6.
News, Affairs, Info
Sport, Educate, Drama
Culture, Science, Varied
Weather, Finance, Children
Social, Religion, Phone In
Travel, Leisure, Document
Funzionamento di CD/MP3/WMA
17
Riproduzione di un CD audio e disc MP3/WMA
L’unità è in grado di riprodurre registrazione in formato MP3/WMA memorizzate su dischi
CD-ROM, CD-R e CD-RW.
Prima di riprodurre le registrazioni in formato MP3/WMA, leggere le note relative alle regis-
trazioni MP3/WMA a pagina 21.
Se si cambia sorgente, anche la riproduzione del CD si interrompe (senza espellere il CD).
La prossima volta che si seleziona CD come sorgente, la riproduzione del CD si avvia da
dove era stata interrotta.
Per riprodurre direttamente un file, premere il tasto NUMBER (#), quindi premere il numero
della traccia mediante i pulsanti 0-9.
Pause
1 Premere
BB
/X durante la riproduzione.
2 Per tornare alla riproduzione, premere
BB
/X nuovamente.
Passaggio alla traccia/file successivo
Premere brevemente
ii
(M M? sul telecomando) per selezionare la traccia o il file successivo.
Passaggio alla traccia/file precedente
Premere brevemente
II
(?m m sul telecomando) entro 3 secondi di tempo di riproduzione.
Come tornare all'inizio della traccia/file attualmente in riproduzione
Premere brevemente
II
(?m m sul telecomando) dopo 4 secondi di tempo di riproduzione.
Ricerca
Tenere premuto
II
/
ii
(?m m/M M? sul telecomando) per circa 1 secondo durante la ripro-
duzione e quindi rilasciare il pulsante nel punto desiderato.
Intro scan
Vengono riprodotti i primi 10 secondi di ogni traccia /file (SCAN) o ogni file nella cartella cor-
rente ( SCAN) del disco.
1 Premere SCAN.
– Nella finestra di visualizzazione appare SCAN (o SCAN ).
Tenere premuto SCAN per circa 2 secondi durante la riproduzione.
SCAN viene visualizzato nella finestra del display.
2 Premere nuovamente SCAN.
– Dalla finestra di visualizzazione scompare SCAN o SCAN e la scansione dell'intro-
duzione viene annullata.
Ripeti
Le tracce/file correntemente selezionati (1 RPT) o cartella ( RPT) sul disco sono riprodotti
ripetutamente.
1 Premere RPT durante la riproduzione.
1 RPT viene visualizzato nella finestra del display.
2 Tenere premuto RPT per circa 2 secondi durante la riproduzione.
RPT viene visualizzato nella finestra del display.
3 Premere nuovamente RPT.
– Dalla finestra di visualizzazione scompare 1 RPT o RPT e la modalità di ripetizione
viene annullata.
WMAMP3
WMAMP3CD
WMAMP3
CDWMAMP3
Funzionamento di CD/MP3/WMA
18
Shuffle
Tutte le trace/file (SHF) io la cartella selezionata ( SHF) sul disco sono riprodotti in modo
casuale.
1 Premere SHF durante la riproduzione.
– Nella finestra di visualizzazione appare SHF (o SHF ).
Tenere premuto SHF per circa 2 secondi durante la riproduzione.
SHF viene visualizzato nella finestra del display.
2 Premere nuovamente SHF.
– Dalla finestra di visualizzazione scompare SHF o SHF e la riproduzione casuale
viene annullata.
Nota
Durante la riproduzione casuale, se si preme
II
(?m m sul telecomando) non si passa alla
traccia precedente.
CD TEXT / ID3 TAG
Quando si riproduce un disco che contiene informazioni, è possibile vedere le informazioni
CD TEXT/ID3 TAG.
Nel CD TEXT, sono registrate informazioni relative al disco (titolo disco, artista e titolo
traccia).
In un ID3 TAG, sono registrate informazioni relative al file (titolo album, titolo del brano, nome
artista).
In un WMA TAG, sono registrate informazioni relative al file (titolo del brano, nome artista).
Se non vi sono informazioni, viene visualizzato il messaggio “NO TEXT”.
Premere ripetutamente il tasto DISP durante la riproduzione dei file MP3/WMA/CD TEXT.
Per andare velocemente su un dettaglio (Fasi +10/-10)
(Se non ci sono cartelle oppure se c'è una cartella)
Premere
UU
/AS (
UU
sul telecomando) per saltare alla 10a traccia successiva, e premere
uu
/PS (
uu
sul telecomando) per saltare alla 10a traccia precedente.
Per saltare alla cartella precedente o successiva
(Se ci sono più di due cartelle.)
Premere
UU
/AS (
UU
sul telecomando) per saltare alla cartella successiva, e premere
uu
/PS (
uu
sul telecomando) per saltare alla cartella precedente.
Nota
Il tempo visualizzato nel display durante la riproduzione di file VBR può variare e vi potreb-
bero essere differenze tra il tempo effettivo (il tempo di avanzamento e VBR sono visualizzati
contemporaneamente durante la riproduzione di un file).
WMA
MP3
WMA
MP3
WMA
MP3CD
WMAMP3
CDWMAMP3
Funzionamento del AUX
19
Ingresso ausiliario
Lettore MP3 ecc.
1 Premere SOURCE per selezionare AUX come sorgente.
Nel display compare l'indicazione "AUX IN".
2 Accendere l'apparecchiatura ausiliaria connesse e avviare la riproduzione della sorgente.
3 Regolare il volume.
Nota
Prima di usare l'apparecchiatura ausiliaria usare la seguente procedura per selezionare l'in-
gresso esterno in modo corretto. (Vedere a pagina 13 per ulteriori dettagli.)
Se il livello di ingresso dell' apparecchiatura ausiliaria connessa al jack d'ingresso AUX non
è abbastanza alto, regolare adeguatamente il livello di ingresso. (Vedere a pagina 13 per
ulteriori dettagli.)
Riproduzione di apparecchiature ausiliarie
A questa unità è possibile connettere apparecchiature ausiliarie.
Connettere uno al jack del dispositivo esterno usando il cavetto di ingresso linea (non fornito)
e l'altro al jack di ingresso AUX sul frontalino.
Cavetto di ingresso di
linea
Risoluzione problemi
20
Problema Causa Soluzioni
L'unità non si
accende.
L'unità non fun-
ziona.
Non è possibile
attivare la fun-
zione di ripro-
duzione.
Il disco è sporco.
Il disco inserito non è supportato
dall’unità.
Pulire il disco.
Verificare il tipo di disco.
Non è visualiz-
zata alcuna
immagine.
L’audio viene
riprodotto a
interruzione.
L’unità non fun-
ziona corretta-
mente anche se
vengono pre-
muti i tasti
appropriati del
telecomando.
Il livello del volume è basso.
L’unità non è collocata su una
superficie stabile.
Regolare il volume.
Collocare l’unità su una superficie
stabile.
L’audio non fun-
ziona. Non è
possibile
aumentare il liv-
ello del volume.
I cavi non sono collegati in
maniera corretta.
Collegare i cavi in maniera cor-
retta.
I cavi e i connettori non sono col-
legati correttamente.
Il fusibile è bruciato.
Disturbi e altri fattori stanno cau-
sando l’errato funzionamento del
microprocessore integrato.
Verificare la correttezza di tutti i
collegamenti.
Correggere la causa di guasto del
fusibile, quindi sostituire il fusibile.
Fare attenzione a installare fusibili
di potenza appropriata.
Spegnere e riaccendere l’unità.
La batteria è scarica. Sostituire la batteria.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

LG LAC4700R Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente