Siemens TE809F01DE Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente
1
4
5 6
7
8
2
3
E-Nr. ……… FD…
A
Lieferumfang (siehe Seite 4)
Included in delivery (see page 29)
Contenu de l’emballage (voir page 54)
De verpakking bevat (zie pagina 80)
Contenuto della confezione (ved. pagina 106)
de
.................................................................................................................................. 2
en
................................................................................................................................ 27
fr
................................................................................................................................ 52
nl
................................................................................................................................ 78
it
.............................................................................................................................. 104
TE809F_MK.indb 2 08.05.2013 12:12:45
104
it
Indice
A tutti gli intenditori e amanti del caffè,
congratulazioni per avere acquistato questa
macchina automatica per espresso della
società Siemens.
Le presenti istruzioni per l’uso descrivono
diversi modelli di
apparecchio, che sono
diversi nelle caratterisitiche.
Ad ogni apparecchio è assegnato un E-Nr.
es. TE809. L’E-Nr. del rispettivo apparecchio
è riportato sulla confezione o sulla targhetta
25.
Si prega di osservare anche le istruzioni
brevi. Queste si possono inserire in
un apposito scomparto 22 per poterle
consultare all’occorrenza.
Avvertenze di sicurezza ...................105
Contenuto della confezione .............106
Panoramica .....................................106
Al primo impiego ..............................107
Elementi di comando .......................108
Visualizzazioni del display ............... 110
Impostazioni del display .................. 110
Personalizzazione ........................... 112
Sicurezza bambini ........................... 113
Impostazioni del menu..................... 114
Preparazione con chicchi di caffè .... 116
Preparazione con caffè macinato ... 117
Preparare la schiuma latte
e il latte caldo................................... 118
Prelievo di acqua calda ................... 119
Cura e pulizia quotidiana ................. 119
Programmi di assistenza ................122
Consigli per risparmiare energia......126
Protezione dal gelo .........................126
Accessori per la conservazione .......126
Accessori .........................................126
Smaltimento.....................................127
Condizioni di garanzia .....................127
Dati tecnici .......................................127
Soluzione di piccoli guasti ...............128
TE809F_MK.indb 104 08.05.2013 12:13:23
105
it
Avvertenze di sicurezza
Leggere, osservare e conservare le
istruzioni con cura!
La presente macchina automatica per
espresso è destinata alla preparazione di
quantità adeguate all’utilizzo domestico,
e in generale per usi domestici e non
professionali. Gli utilizzi simili a quelli
domestici comprendono, ad es. l’uso
nelle cucine del personale di negozi,

nonché l’utilizzo da parte di ospiti in
pensioni, piccoli alberghi e simili realtà
residenziali.
¡ Rischio di scossa elettrica!
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in
conformità con i dati indicati sulla targhetta

Utilizzare solo se il cavo e l’apparecchio
non presentano danni.
In caso di errore estrarre subito la presa di
rete.
Per evitare danni, eventuali riparazioni
dell’apparecchio, ad es. di un cavo di
alimentazione danneggiato, possono
essere eseguite solo dal nostro centro di
assistenza.
Non immergere mai l’apparecchio o il cavo
di alimentazione in acqua.
Prima della pulizia staccare la spina.
Non pulire con il vapore.
Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti
interni
e a temperatura ambiente.
Non lasciare che l’apparecchio venga
utilizzato da bambini o da persone con

facoltà psichiche oppure che non dispon-
gano della necessaria esperienza o cono-
scenze, a meno che non siano sorvegliate
o abbiano ricevuto un’istruzione sull’uso
dell’apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini. Sorvegliare i bambini, per evitare
che giochino con l’apparecchio.

dalla portata dei bambini e conservarli in
luogo sicuro.
Non bere il detergente.
¡ Pericolo di scottature!
Il sistema latte 10 per latte / acqua calda
si riscalda molto. Dopo l’utilizzo, prima di
toccare l’apparecchio, lasciarlo raffreddare.
¡ Attenzione!
Impostare il grado di macinatura solo con
dispositivo di macinatura
funzionante! In caso contrario l’apparecchio
potrebbe venir danneggiato. Non inserire le
dita nel macinacaffè!
¡ Attenzione!
Il dispositivo di riscaldamento tazze 27
diventa molto caldo!
TE809F_MK.indb 105 08.05.2013 12:13:23
106
it
1 Interruttore di rete O / I
2 Tasto á (Personalizzazione)
3 Tasto à (Programmi di assistenza)
4 Tasti selettori < >
5 Display
a)
b)
c)
6 Selettore per le impostazioni del display
7 Tasto j (menu informativo)
8 Tasto start (Bevande / Programmi)
9 Uscita caffè,
regolabile in altezza e orientabile
10 Sistema latte,
regolabile in altezza e removibile
(prelievo latte / acqua calda)
a) Elemento superiore
b) Elemento inferiore
c) Flessibile
d) Tubicino aspirazione
11 Serbatoio acqua rimovibile
12 Coperchio del serbatoio per l’acqua
13 Vano per riporre il dosatore del
caffè macinato
14 Dosatore del caffè macinato (guida di

15 Serbatoio chicchi
16 Coperchio salva-aroma
17 Selettore della regolazione del
grado di macinatura
18 Cassetto per caffè macinato
(caffè macinato / pastiglie di pulizia)
19 Sportelli dell’unità infusione
20 Unità infusione
a) Dispositivo di blocco
b) Coperchio
21 Pulsante a pressione
22 Scomparto per riporre le istruzioni brevi
23 Vassoio di sgocciolamento
a) Pannello raccogligocce
b) Griglia di sgocciolamento
c) Contenitore per fondi di caffè
24 Vano portacavo
25 
26 
coperchio “Fresh Lock”
27 Vassoio tazze con
funzione di riscaldamento
28 Tasto per l’accensione del
vassoio scaldatazze, illuminato
29 Filtro dell’acqua
Panoramica
(Figure A, B, C, D ed F nelle pagine ripiegate)
Contenuto della confezione
(Figura A sui risvolti)
1 Macchina automatica per espresso
TE809
2 Istruzioni per l’uso
3 Istruzioni brevi
4
Sistema latte
5 Striscia per la misurazione
della durezza dell’acqua
6 Dosatore del caffè macinato
7 
isolato con coperchio “Fresh Lock”
8 Filtro dell’acqua
TE809F_MK.indb 106 08.05.2013 12:13:23
107
it
Al primo impiego
Informazioni generali

acqua pulita, fredda, non addizionata con
anidride carbonica e utilizzare preferibil-
mente miscele di caffè in chicchi per caf
espresso o per macchine per espresso.
Non usare chicchi di caffè glassati, cara-
mellati o trattati con altri additivi contenenti
zucchero, in quanto otturano l’unità di infu-
sione caffè.
Questo apparecchio consente di impo-
stare la durezza dell’acqua. Il valore


con le strisce di misurazione fornite in
dotazione. Se come durezza dell’acqua
viene indicato un valore diverso da 4, pro-
grammare l’apparecchio dopo la messa in
funzione (ved. al capitolo “Impostazioni del
menu –
Durezza acqua”).
Avviare l’apparecchio
Posizionare la macchina automatica


in funzione del peso dell’apparecchio
stesso.
Importante: Usare l’apparecchio solo in
ambienti privi di gelo. Qualora l’apparecchio
venga trasportato o stoccato a temperature
inferiori a 0 °C, attendere almeno 3 ore
prima di metterlo in funzione.
Estrarre la spina di rete dal vano del cavo
24 e collegarla. La lunghezza è regolabile
mediante reinserimento ed estrazione.
Per fare questo posizionare l’apparecchio
con il lato posteriore ad es. sul bordo del
tavolo, quindi tirare il cavo verso il basso
o spingerlo verso l’alto.
Sollevare il coperchio dell’acqua 12.
Estrarre il serbatoio dell’acqua 11,
eseguire il risciacquo e riempire con
acqua fresca e pulita. Non superare il
contrassegno max”.
Posizionare il serbatoio dell’acqua 11
diritto e spingerlo completamente verso il
basso.

l’acqua 12.
15 con i
chicchi di caffè.
Premere l’interruttore di rete 1 O / I , il
tasto 8 start si accende e sul display 5
vengono visualizzate diverse lingue.
Sono disponibili le seguenti lingue:
Deutsch English
Français Nederlands
Italiano
Ora scegliere la lingua di visualizzazione
degli altri testi del display con i tasti di
selezione 4
< e >.
Sprache
Deutsch start
English
Français
La lingua selezionata viene
contrassegnata.
Premere il tasto 8 start, la lingua
selezionata viene memorizzata.
Sul display 5 compare il logo del marchio.
Ora l’apparecchio si riscalda ed esegue
un risciacquo, una piccola quantità di
acqua fuoriesce dall’uscita caffè 9.
L’apparecchio è pronto per l’uso quando
sul display 5 compaiono i simboli per
selezione della bevanda ed il tasto 8 start
si accende.
Espresso
TE809F_MK.indb 107 08.05.2013 12:13:24
108
it
Informazione: La macchina automatica
per espresso è programmata già in fabbrica
con dei valori standard che garantiscono
un funzionamento ottimale. Dopo 1 ora

(vedere capitolo “Impostazioni del menu –
Auto spegnimento in”).
Nota: al primo uso, dopo l’esecuzione del
programma di assistenza e dopo un lungo
periodo di inutilizzazione dell’apparecchio,
la prima bevanda non ha ancora un aroma
pieno e non dovrebbe essere consumata.
Dopo la messa in funzione della macchina
automatica per espresso si ottiene una
“crema” schiumosa e solida solo dopo aver
prelevato alcune tazze.
Elementi di comando
Interruttore di rete O / I
Tramite l’interruttore di rete 1 O / I si
accende o si spegne l’apparecchio.

risciacquo quando viene acceso o spento.

quando:
è ancora caldo dopo l’accensione.
prima dello spegnimento non è avvenuto
alcun prelievo di caffè.

sul display 5 compaiono i simboli per
selezione della bevanda ed i tasti 8 start si
accendono.
Tasto á Personalizzazione

richiamare impostazioni personali per le
bevande a base di caffè. Eseguire la memo-
rizzazione e il richiamo come descritto nel
capitolo “Personalizzazione”.
Tasto à Programmi di assistenza
Premendo brevemente il tasto 3 à è possi-
bile richiamare la selezione dei programmi
di assistenza. Eseguire il programma
come descritto nel capitolo “Programmi di
assistenza”.
Tenendo premuto, si attiva o disattiva la
sicurezza per bambini, vedere il capitolo
“Sicurezza bambini”.
Selettore
Il selettore 6 consente di navigare nel
display 5 ruotandolo verso sinistra e destra

Tasti selettori < e >
Premendo i tasti selettori 4 < e > è
possibile navigare verso il basso e verso

navigazione 5c).
Display
Il display 5 visualizza, mediante simboli,
possibilità di selezione, intensità del caffè
e quantità, e, mediante testi, impostazioni,
processi in corso e messaggi. Le impo-
stazioni si eseguono tramite il settore 6 e i
tasti selettori 4
viene contrassegnata con una cornice.
Espresso
5a
5b
5c
Esempio:
Nella riga di stato 5a viene visualizzato il
nome del tipo di bevanda e il valore impo-
55 e per la quantità
Î
.
La riga di selezione 5b rappresenta i sim-
boli per la selezione delle bevande.
Le frecce nella riga di navigazione 5c indi-
cano in quale direzione sono disponibili
ulteriori livelli di menu.
Per maggiori informazioni, consultare il
capitolo “Visualizzazioni del display”.
TE809F_MK.indb 108 08.05.2013 12:13:24
109
it
Tasto start
Premendo il tasto 8 start si avvia la prepa-
razione della bevanda e un programma di
assistenza.
Premendo nuovamente il tasto 8 start
durante la preparazione della bevanda, è
possibile interrompere anticipatamente il
prelievo.
Tasto
j Impostazioni
Con il tasto 7 j è possibile richiamare delle
informazioni (premere brevemente) ed
eseguire le impostazioni (tenere premuto
il tasto per almeno 3 sec.).
Richiamare informazioni
Nel menu Info possono essere richiamate le
seguenti informazioni:
quando è necessario il prossimo
intervento di assistenza.
il numero di bevande erogate dal
momento della messa in servizio

Premere brevemente il tasto 7 j e
navigare con il tasti selettori 4 < e >.
Menu Info
Decalcificare tra circa 150
Pulire tra circa 200
Cambio filtro tra 200
*
Menu Info
Numero caf 11
Numero bevande latte 15
Quantità acqua calda 2 l
* 
Premendo di nuovo il tasto 7 j per breve
tempo, si ritorna alla selezione delle
bevande. Dopo ca. 10 secondi di inattività,

modalità di selezione delle bevande.
Eseguire le impostazioni
Vedere capitolo “Impostazioni del menu”.
Regolare il grado di macinatura
Con il selettore 17 per il grado di maci-

desiderata del caffè macinato.
¡ Attenzione!
Impostare il grado di macinatura solo con
dispositivo di macinatura funzionante! In

venir danneggiato. Non inserire le dita nel
macinacaffè!
Mentre il macinacaffè è in funzione
impostare il selettore 17 tra caffè in pol-
a: ruotare in senso antiorario)
e caffè in polvere grosso (b: ruotare in
senso orario).
a
b
Informazione: La nuova impostazione è
effettiva solo a partire dalla seconda tazza.
Nota: Se sul display appare il messaggio
Aumentare il grado di macinatura
che il grado di macinatura attuale è troppo

più grosso.
Consiglio: Per chicchi di caffè tostati più
scuri, impostare un grado di macinatura più

stare un grado di macinatura più grosso.
TE809F_MK.indb 109 08.05.2013 12:13:24
110
it
Riscaldamento tazze
¡ Attenzione!
Il dispositivo di riscaldamento tazze 27
diventa molto caldo!
La macchina automatica per espresso è
dotata di una funzione per il riscaldamento
delle tazze 27 che può essere attivata
manualmente con il tasto 28. Se il riscal-
damento tazze 27 è attivo, il tasto 28 si
accende.
Consiglio: Per un riscaldamento ottimale
delle tazze, posizionarle sul dispositivo con
la base a contatto con il riscaldamento 27.
Visualizzazioni del display
Messaggi sul display
Sul display 5 vengono visualizzati
diversi messaggi.
Informazioni
Ad esempio:
Serb. acqua quasi vuoto
Richieste di intervento
Ad esempio:
Riempire serbatoio acqua
Impostazioni del display
Premendo i tasti selettori 4 < e > è possi-
bile richiamare i seguenti menu di selezione
dai livelli menu:
Selezione delle bevande
Espresso
Intensità del caffè (solo per bevande a
base di caffè)
Espresso
Quantità
Espresso
Impostazione della quantità personale
Espresso
+ 0 ml
My coffee
My coffee
80% Espresso 20% Latte
TE809F_MK.indb 110 08.05.2013 12:13:25
111
it
Con il selettore 6 è possibile impostare

Impostazioni – Selezione bevande:
2 x Espresso
2 x Caf
Espresso
Caf
Caffelatte
Macchiato
Cappuccino
My coffee
Schiuma latte
Latte caldo
Acqua calda
Impostazioni – Intensità del caffè:
å
molto leggero
åå
leggero
ååå
normale
ä
forte
ã
molto forte
2x å
aromaDouble Shot forte
2x
ååå
aromaDouble Shot forte +
2x ã
aromaDouble Shot forte ++
aromaDouble Shot:
Una cottura prolungata del caffè provoca un
gusto più amaro e la formazione di aromi
indesiderati. Il sapore e la digeribilità del
caffè ne vengono compromessi. Per un
caffè extra forte, i modelli TE809 dispon-

aromaDouble Shot. A metà della quantità di
preparazione il caffè viene macinato nuova-
mente e infuso in modo da attivare solo gli
aromi più profumati e pregiati. La funzione
aromaDouble Shot si può selezionare per
tutte le bevande a base di caffè, fatta ecce-
zione per
Espresso con piccola quantità,
2 x Espresso e 2 x Caf.
Impostazioni – Quantità
Î
piccolo
Ð
medio
Ò
grande
Impostazioni – Quantità personale
6 è possibile adeguare

alla rispettiva dimensione della tazza. La
quantità si può impostare in funzione della
bevanda scelta. Sul lato destro superiore
del display una freccia simbolo
Ò
indica
se la quantità è stata aumentata o ridotta.

. Caf, viene indi-

ml, e nel caso di una bevanda con caffè e
latte, ad es.Cappuccino
bevanda di caffè, incluso il volume (della
schiuma) del latte in ml.
Importante: La quantità scelta in ml è un
valore orientativo e può variare notevol-
mente ad es. in funzione della formazione
di crema, del grado di macinatura e del tipo
di latte.
Impostazioni – My coffee

-
nalizzata My coffee è possibile selezio-
nare anche la proporzione di miscela tra
espresso e latte:

gradualmente, con incrementi del 20 %,
ruotando il selettore 6.
TE809F_MK.indb 111 08.05.2013 12:13:25
112
it
Personalizzazione
Nel menu
Impostazioni utente è possibile

utente vengono memorizzate le tempera-

Importante: Le impostazioni “Personalizza-
zione” (tasto 2 á) non sono identiche alle
impostazioni “Impostazioni del menu” (tasto
7 j) e viceversa.

Tenere premuto il tasto 2 á almeno
3 secondi.
Viene visualizzato il menu:
Impostazioni utente
Nome 1 start
Nome 2
Nome 3

tasto selettore e premere il tasto 8 start.
Nel menu appare la selezione seguente:
Impostazioni utente: Nome 1
Cambia nome start
Cancella nome
Espresso aromaIntense

tasto selettore su
Cambia nome ▶ start e
premere il tasto 8 start.
Il display visualizzerà il seguente campo di
immissione:
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÄÅ
A
Interruzione Salva
Selezionare una lettera o un numero
ruotando il selettore 6.
Confermare con il tasto 8 start.
Per il nome utente sono disponibili 6 campi.
Per cancellare i dati inseriti selezionare il
simbolo â e premere il tasto 8 start.
Informazione:
premendo il tasto selettore >
viene memorizzata. Premendo il tasto
selettore <
Informazione:
sempre sovrascritta.

selettore
Cancella nome ▶ start e premere il
tasto 8 start.
Memorizzazione delle temperature
Selezionare con il selettore Temperatura
caffè o Temperatura acqua calda.

con il selettore 6.
Premere il tasto 2 á.
Le impostazioni sono memorizzate.
aromaIntense

-
mente la velocità di infusione.
Per fare ciò, selezionare con il tasto
selettore Espresso aromaIntense o
Caf aromaIntense.

6
ad es. Espresso standard oppure la

Espresso intenso.
Premere il tasto 2 á.
Le impostazioni sono memorizzate.
TE809F_MK.indb 112 08.05.2013 12:13:26
113
it

Premere brevemente il tasto 2 á.

utente:
Seleziona utente start
Robert Nome 2

selettore 6 e premere il tasto 8 start.
Viene visualizzato il menu per la selezione
della bevanda:
ROBERT Macchiato

ecc. (vedere capitolo “Impostazioni del
display”).
Prelevare la bevanda (vedere capitolo
“Preparazione con chicchi di caffè”).
Le impostazioni selezionate vengono
memorizzate.
Premere il tasto 2 á per uscire dal menu
personale.
Informazione: Se si desidera, è possibile

come descritto nel capitolo “Impostazioni
del menu –
Uscire dal profilo”.
Sicurezza bambini
Esiste la possibilità di bloccare

ustioni e scottature.
Tenere premuto il tasto 3 à almeno
3 secondi.
Sul display 5 viene visualizzato il simbolo di
una chiave; la sicurezza bambini è attiva.
Espresso
In questo stato la macchina non può essere
utilizzata.
Il vassoio scaldatazze 27 è spento.
Per disattivare la sicurezza bambini,
tenere premuto il tasto 3 à per almeno
3 secondi; sul display 5 appare il simbolo
della chiave.
TE809F_MK.indb 113 08.05.2013 12:13:26
114
it
Impostazioni del menu
Tenere premuto il tasto 7 j almeno
3 secondi.
Vengono ora visualizzate le diverse
possibilità di impostazione.
Impostazioni
Lingua Italiano
Espresso aromaIntense
Caffè aromaIntense
Per selezionare le varie possibilità
4 <
e >.
Nota:

conferma non è necessaria. Se dopo ca.
2 minuti non è stato dato alcun comando,
il menu si chiude automaticamente.
È possibile effettuare le
seguenti impostazioni:
Lingua
6 è possibile
selezionare la lingua desiderata.
Espresso aromaIntense

-
mente la velocità di infusione.
Con il selettore 6 è possibile scegliere

Espresso standard
più lenta Espresso intenso.
Informazione: La selezione dell’infusione
è attiva anche per Cappuccino e Macchiato.
Non ha alcun effetto sulla schiuma del latte.
Caf aromaIntense


velocità di infusione.
Con il selettore 6 è possibile scegliere

Caf standard
lenta Caffè intenso.
Informazione: La selezione dell’infusione
è attiva anche per Caffelatte e My Coffee.
Non ha alcun effetto sulla temperatura del
latte.
Temperatura caffè
6 è possibile
impostare la temperatura del caffè.

preparazione, eccetto le impostazioni
personali sotto “Personalizzazione”.
Temperatura acqua calda
6 è possibile

è attiva per ogni tipo di preparazione,
eccetto le impostazioni personali sotto
“Personalizzazione”.
Uscire dal profilo
Qui è possibile impostare se la perso-
nalizzazione va abbandonata in modo
automatico automatico oppure manuale
manualmente.
Auto spegnimento in
6 è possibile inserire


spenga automaticamente.
Si possono impostare intervalli di tempo
compresi tra 5 minuti e 8 ore.
TE809F_MK.indb 114 08.05.2013 12:13:26
115
it
Spegni riscalda tazza tra
Qui è possibile impostare quanto tempo
deve trascorrere prima che la funzione di
riscaldamento delle tazze 27 venga auto-



selettore 6.
Luminosità
La luminosità del display 5 può essere
impostata da 1 a 10.

con il selettore 6.
Durezza acqua
6 è possibile

desiderata 1, 2, 3 e 4.
Informazione: 


tempo quando è necessario eseguire la

4.

strisce di test fornite in dotazione, oppure si
può richiedere alla società locale di distribu-

Immergere per breve tempo la striscia
di test in acqua, scuotere leggermente e
dopo un minuto leggere il risultato.
Livello 
Tedesco (°dH) Francese (°fH)
1
2
3
4
1-7
8-14
15-21
22-30
1-13
14-25
26-38
39-54
Filtro acqua
29,

Per eseguire questa operazione spingere
29 nel
11 aiutandosi con
il dosatore 14
max”.
6 scegliere start e
premere il tasto 8 start.
Posiz. recip. da 1 L sotto innesto schiuma
inserire tubo aspirat. nel recipiente ▶ start
Posizionare un recipiente con capacità di
1 litro sotto il sistema latte 10.
10d
nel recipiente.
Premere il tasto 8 start
29 per risciacquarlo.
Quindi vuotare il recipiente.


Informazione: contemporaneamente
29 viene attivata




allegate.
29 è esaurito quando com-
Cambiare filtro, oppure
al massimo dopo 2 mesi dalla sostituzione.



danneggiarsi).
TE809F_MK.indb 115 08.05.2013 12:13:26
116
it

rivenditori (TZ70003) o presso il Centro di
assistenza (575491).
29,
impostare Filtro acqua su no.
Informazione: -
tivo per un periodo prolungato (es. durante
-
29 inserito. Per

acqua calda.
Blocco trasporto
Per evitare danni da gelo durante il
trasporto e il deposito, è prima necessario

Informazione: 
11
deve essere pieno.
Premere il tasto 8 start
svuota automaticamente il sistema il
sistema di tubi e si spegne.
11 e il
raccogligocce 23.
Impostazione predefinita
È possibile cancellare le impostazioni
personalizzate e ripristinare le impostazioni


premere il tasto 8 start.
Informazione: È possibile ripristinare

-

completamente spento.
Premere contemporaneamente i tasti 4
< e >1 O / I per
almeno 5 secondi. Premere il tasto 8
start
nuovamente attive.
Preparazione con
chicchi di caffè
La presente macchina automatica per
espresso macina caffè nuovo ad ogni pro-
cesso di bollitura. Usare preferibilmente
miscele di chicchi per caffè espresso o per
macchine per espresso. Per una qualità
ottimale della bevanda, conservare i chicchi
in un ambiente chiuso e freddo o surgelarli.
I chicchi di caffè possono essere macinati
anche surgelati.
Importante:-
qua 11 con acqua fresca ogni giorno. Il ser-
batoio dell’acqua 11 dovrebbe sempre con-

garantire il funzionamento dell’apparecchio.
Consiglio: Preriscaldare la o le tazze, in
particolare le tazze piccole e spesse da
espresso, sul vassoio scaldatazze 26.
Le diverse bevande a base di caffè possono
essere preparate molto semplicemente
premendo un tasto.
Nota: In alcune impostazioni il caffè viene
preparato in due fasi (vedere capitolo

quando la procedura è completamente
conclusa.
TE809F_MK.indb 116 08.05.2013 12:13:27
117
it
Preparazione di bevande senza latte
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
Posizionare la o le tazze preriscaldate
sotto l’ uscita del caffè 9 .
Selezionare 2 x Espresso, 2 x Caf,
Espresso o Caf con il selettore 6.
Sul display 5 viene visualizzata la bevanda

la quantità di caffè per questa bevanda.
Espresso

(vedere capitolo “Impostazioni del display”)
o richiamare le impostazioni personalizzate
(vedere capitolo “Personalizzazione”).
Premere il tasto 8 start.

nelle tazze.
Preparazione di bevande con latte
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
Inserire nel recipiente per il latte 26 il
tubicino
aspirazione 10d del sistema
latte 10.
9 verso destra

Posizionare la tazza o il bicchiere
9 e
10.
Selezionare Caffelatte, Macchiato,
Cappuccino o My coffee ruotando il
selettore 6.
Sul display 5 viene visualizzata la bevanda
scelta e le impostazioni di intensità e di
quantità per questa bevanda:
Cappuccino

(vedere capitolo “Impostazioni del display”)
o richiamare le impostazioni personalizzate
(vedere capitolo “Personalizzazione”).
Premere il tasto 8 start.
Dapprima il latte viene immesso nella tazza
o nel bicchiere. Subito dopo il caffè viene
preriscaldato e versato nella tazza o nel
bicchiere.
Importante:-
cili da rimuovere, per cui è assolutamente
necessario pulire sempre il sistema latte 10
con acqua tiepida dopo ogni uso (vedere
capitolo “Pulire il sistema latte”).
Preparazione con
caffè macinato
La presente macchina automatica funziona
anche con caffè macinato (ma non con
caffè solubile).
Nota: La funzione aromaDouble Shot
non è disponibile per la preparazione con
caffè macinato.
Preparazione di bevande senza latte
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
Posizionare la o le tazze preriscaldate
sotto l’uscita del caffè 9.
Selezionare 2 x Espresso, 2 x Caf,
Espresso o Caf con il selettore 6.
Aprire il cassetto per caffè macinato 18.
Versare un massimo di 2 dosatori di caffè
14 pieni.
¡ Attenzione!
Non versare chicchi interi né caffè solubile.
Chiudere il cassetto per caffè
macinato 18.
Premere il tasto 8 start.

nelle tazze.
TE809F_MK.indb 117 08.05.2013 12:13:27
118
it
Nota: Per un’altra tazza di caffè, ripetere
il processo. Se entro 90 secondi il caffè
non fuoriesce, la camera di infusione si

un sovrappieno. L’apparecchio esegue un
risciacquo.
Preparazione di bevande con latte
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
Inserire nel recipiente per il latte 26 il
tubicino 10d del sistema latte 10.
9 verso destra

Posizionare la tazza o il bicchiere
preriscaldato sotto l’uscita del caffè 9 e il
sistema latte 10.
Selezionare Caffelatte, Macchiato,
Cappuccino o My coffee ruotando il
selettore 6.
Aprire il cassetto per caffè macinato 18.
Versare un massimo di 2 dosatori di caffè
14 pieni.
¡ Attenzione!
Non versare chicchi interi né caffè solubile.
Chiudere il cassetto per caffè macinato 18.
Premere il tasto 8 start.
Dapprima il latte viene immesso nella tazza
o nel bicchiere. Subito dopo il caffè viene
preriscaldato e versato nella tazza o nel
bicchiere.
Importante:-
cili da rimuovere, per cui è assolutamente
necessario pulire sempre
il sistema latte 10
con acqua tiepida dopo ogni uso (vedere
capitolo “Pulire il sistema latte”).
Nota: Per un’altra tazza di caffè / mix latte,
ripetere l’operazione. Se entro 90 secondi il
caffè non fuoriesce, la camera di infusione

un sovrappieno. L’apparecchio esegue un
risciacquo.
Preparare la schiuma latte
e il latte caldo
¡ Pericolo di ustione!
Il sistema latte 10 per latte / acqua calda
si riscalda molto. Dopo l’utilizzo, prima di
toccare l’apparecchio, lasciarlo raffreddare.
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
Inserire nel recipiente per il latte 26 il tubi-
cino aspirazione 10d del sistema latte 10.
Posizionare la tazza preriscaldata o il bic-
chiere sotto l’uscita del sistema latte 10.
Selezionare Schiuma latte o Latte caldo
con il selettore 6.
Premere il tasto 8 start.
La schiuma o il latte caldi fuoriescono
dall’uscita del sistema latte 10.
Premendo nuovamente il tasto 8 start è
possibile interrompere anticipatamente
l’operazione.
Informazione: Durante la preparazione
del latte caldo è possibile che la macchina

struttura
del sistema latte 10.
Consiglio: Per ottenere una schiuma di
latte di ottima qualità, utilizzare preferibil-
mente latte freddo con una percentuale
minima di grasso dello 1,5 %.
Importante:-
cili da rimuovere, per cui è assolutamente
necessario pulire sempre
il sistema latte 10
con acqua tiepida dopo ogni uso (vedere
capitolo “Pulire il sistema latte”).
TE809F_MK.indb 118 08.05.2013 12:13:27
119
it
Prelievo di acqua calda
¡ Pericolo di ustione!
Il sistema latte 10 per latte / acqua calda
si riscalda molto. Dopo l’utilizzo, prima di
toccare l’apparecchio, lasciarlo raffreddare.
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
Posizionare la tazza preriscaldata o il bic-
chiere sotto l’uscita del sistema latte 10.
Selezionare Acqua calda con il selettore 6.
Premere il tasto 8 start.
Estrarre il tubo aspiratore del latte ▶ start
Estrarre il tubo aspiratore del latte 10c e
premere il tasto 8 start.
Dall’uscita del sistema latte 10 fuoriesce
acqua calda.
Premendo nuovamente il tasto 8 start è
possibile interrompere anticipatamente
l’operazione.
Nota: È possibile impostare la temperatura
dell’acqua calda (vedere capitolo
Impostazioni del menu”).
Cura e pulizia quotidiana
¡ Rischio di scossa elettrica!
Prima della pulizia staccare la spina.
Non immergere mai l’apparecchio
nell’acqua.
Non pulire con il vapore.
Pulire l’esterno dell’apparecchio con un
panno morbido umido.
Non impiegare detergenti a base d’alcol.
Non usare salviette o detergenti abrasivi.

resti di calcare, caffè, latte, detergente e

formarsi punti di corrosione. I panni in
spugna nuovi possono contenere sali.
I sali possono causare ruggine sull’ac-
ciaio inossidabile, pertanto lavare i panni
in spugna accuratamente prima dell’uso.
Estrarre in avanti il vassoio di sgoccio-
lamento 23 con il recipiente per fondi di
caffè 23c. Estrarre il pannello raccogli-
gocce 23a e la griglia di sgocciolamento
23b. Svuotare e pulire il vassoio di
sgocciolamento e il recipiente per fondi
di caffè.
TE809F_MK.indb 119 08.05.2013 12:13:27
120
it
K
Non mettere in lavastoviglie i
seguenti componenti: Pannello
del vassoio di sgocciolamento 23a,
cassetto per il caffè macinato 18,
bollitore 20, serbatoio per l’acqua 11,
coperchio salva-aroma 16 e recipiente
per il latte in acciaio inox.
J
In lavastoviglie possono essere
lavati i seguenti componenti: vassoio
di sgocciolamento 23, griglia di
sgocciolamento 23b, recipiente per
fondi di caffè 23c, dosatore per caf
macinato 14 e componenti singoli del
recipiente per il latte-coperchio.
Estrarre il cassetto per il caffè macinato
18 e pulirlo sotto acqua corrente.
1. 3.
2.
Pulire con un panno l’interno dell’appa-
recchio (alloggiamento delle vaschette).
Importante: Il vassoio di sgocciolamento
23 e il recipiente per i fondi di caffè 23c si
devono svuotare e pulire quotidianamente
per evitare la formazione di muffa.
Nota: Se l’apparecchio viene acceso a
freddo o spento dopo il prelievo di caffè,
esegue automaticamente il risciacquo. In
questo modo il sistema si pulisce da solo.
Importante: Se l’apparecchio non è stato
utilizzato per lungo tempo (ad es. dopo una
vacanza), è necessario eseguire una pulizia
a fondo dell’intero apparecchio, inclusa il
sistema latte 10 e l’unità infusione 20.
Pulire il sistema latte
Importante: È obbligatorio pulire sempre
il sistema latte 10 dopo ogni utilizzo!
Il sistema latte 10 può essere prepu-
lito automaticamente (vedere capitolo
“Programmi di assistenza”) o pulito
manualmente.
Smontare il sistema latte 10 per pulirla:
estrarre il sistema latte 10 tirandola in
avanti.
14 neu!
10a
in senso antiorario e rimuoverlo
dall’ elemento inferiore 10b.
7
Pulire gli elementi con soluzione di
detersivo e un panno morbido.
Lavare tutte le parti con acqua pulita e
asciugarle.
TE809F_MK.indb 120 08.05.2013 12:13:29
121
it

vamente il sistema latte nell’apparecchio

8
Informazione: Tutti i pezzi del sistema
latte 10 possono essere lavati in
lavastoviglie.
Pulire l’unità infusione
(vedere anche e istruzioni brevi)
Oltre al programma di pulizia automatica, si
dovrebbe estrarre l’unità di infusione 20 per
pulirla ad intervalli regolari.
Disattivare completamente l’apparecchio
con l’interruttore di rete 1 O / I , non è
illuminato alcun tasto.
Afferrare dal basso lo sportello dell’unità
infusione 19 ed aprirlo.
Spingere completamente a sinistra il
blocco rosso 20a sull’unità infusione 20.
Premere il pulsante rosso 21 ed afferrare
l’unità infusione 20 per le apposite mani-
glie sagomate ed estrarlo con cautela.
20b dell’unità
infusione e pulire bene l’unità infusione
stessa 20 sotto l’acqua corrente.
9
dell’unità infusione
tenendolo sotto il getto dell’acqua.
Importante: Pulire senza detergenti e non
lavare in lavastoviglie.
Pulire a fondo il vano interno dell’appa-
recchio con un panno umido e rimuovere
eventuali residui di caffè.
Lasciar asciugare l’unità infusione 20 e il
vano interno dell’apparecchio.
20b sull’unità
infusione e fare scorrere l’unità infusione
20
Spingere il blocco rosso 20a completa-
mente a destra e chiudere lo sportello 19.
TE809F_MK.indb 121 08.05.2013 12:13:30
122
it
Programmi di assistenza
Consiglio: Vedere anche le istruzioni brevi
nell’apposito scomparto 22.
A determinati intervalli di tempo sul
display 5 compare
Eseguire risc. breve sistema latte o
Decalcificare o
Eseguire pulizia o
calc‘nClean.
L’apparecchio dovrebbe essere immediata-
-
dente programma di assistenza. A scelta
è possibile riunire i processi Decalcificare
e Pulire tramite la funzione calc‘nClean
(vedere capitolo “ calc‘nClean”). Se il
programma di assistenza non viene ese-
guito secondo le istruzioni, l’apparecchio
potrebbe danneggiarsi.
¡ Attenzione!
Per ogni programma di assistenza,

secondo le istruzioni. Non interrompere
mai il programma di assistenza!
Non ingerire i liquidi!
Non usare mai aceto, liquidi o sostanze a
base di aceto, acido citrico o sostanze a
base di acido citrico!
Non inserire mai le compresse di

nel cassetto del caffè in polvere 18!
Prima di avviare il rispettivo programma

calc‘nClean), rimuovere
l’unità infusione,
pulirlo secondo le istruzioni e reinserirla.

e detergenti sono disponibili presso i
rivenditori e il Centro di assistenza.
Accessori Codice ordinazione
-
tori
Servizio clienti
Pastiglie di
pulizia
TZ60001 310575
Compresse

TZ60002 310967
Pulire il sistema latte
Durata: circa 1 minuto
Eseguire risc. breve sistema latte start
Il sistema latte 10 può essere prepulito
automaticamente.
Premere il tasto 3 à.
Eseguire risc. breve sistema latte s t a r t
Premere il tasto 8 start.
Posizionare il bicchiere vuoto sotto
linnesto schiuma, inserire il
tubo aspiratore nel bicchiere ▶ start
Inserire un bicchiere vuoto sotto il sistema
latte 10 ed immergere l’estremità del
tubicino aspirazione 10d nel bicchiere.
Premere il tasto 8 start. La linea latte
viene ora pulita automaticamente.
Svuotare quindi il bicchiere e pulire il
tubicino aspirazione 10d.
Inoltre, pulire a fondo anche il sistema del
latte (in lavastoviglie oppure a mano).
TE809F_MK.indb 122 08.05.2013 12:13:31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Siemens TE809F01DE Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente