Siemens TE803509DE Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

2
3
1
4
5 6
E-Nr. ……… FD…
7
A
TE806
Lieferumfang (siehe Seite 4)
Included in delivery (see page 29)
Contenu de l’emballage (voir page 53)
Contenuto della confezione (ved. pagina 78)
de
.................................................................................................................................. 2
en
................................................................................................................................ 27
fr
................................................................................................................................ 51
it
................................................................................................................................ 76
TE803_806_1DE.indb 2 08.05.2013 12:07:34
76
it
Indice
A tutti gli intenditori e amanti del caffè,
congratulazioni per avere acquistato questa
macchina automatica per espresso della
società Siemens.
Le presenti istruzioni per l’uso descrivono
diversi modelli di
apparecchio, che sono
diversi nelle caratterisitiche.
Ad ogni apparecchio è assegnato un
E-Nr. es. TE803. L’E-Nr. del rispettivo
apparecchio è riportato sulla confezione
25.
Si prega di osservare anche le istruzioni
brevi. Queste si possono inserire in un
apposito scomparto 22 per poterle consul-
tare all’occorrenza.
Avvertenze di sicurezza ............................77
Contenuto della confezione ......................78
Panoramica ..............................................78
Al primo impiego .......................................79
Elementi di comando ................................80
Visualizzazioni del display ........................82
Impostazioni del display ...........................83
Personalizzazione ....................................84
Sicurezza bambini ....................................85
Impostazioni del menu..............................86
Preparazione con chicchi di caffè .............88
Preparazione con caffè macinato ............89
Preparare la schiuma latte e il latte caldo 90
Prelievo di acqua calda ............................91
Cura e pulizia quotidiana ..........................91
Programmi di assistenza .........................94
Consigli per risparmiare energia...............98
Protezione dal gelo ..................................98
Accessori per la conservazione ................98
Accessori ..................................................98
Smaltimento..............................................99
Condizioni di garanzia ..............................99
Dati tecnici ................................................99
Soluzione di piccoli guasti ......................100
TE803_806_1DE.indb 76 08.05.2013 12:08:04
77
it
Avvertenze di sicurezza
Leggere, osservare e conservare le
istruzioni con cura!
La presente macchina automatica per
espresso è destinata alla preparazione di
quantità adeguate all’utilizzo domestico,
e in generale per usi domestici e non
professionali. Gli utilizzi simili a quelli
domestici comprendono, ad es. l’uso
nelle cucine del personale di negozi,

nonché l’utilizzo da parte di ospiti in
pensioni, piccoli alberghi e simili realtà
residenziali.
¡ Rischio di scossa elettrica!
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in
conformità con i dati indicati sulla targhetta

Utilizzare solo se il cavo e l’apparecchio
non presentano danni.
In caso di errore estrarre subito la presa di
rete.
Per evitare danni, eventuali riparazioni
dell’apparecchio, ad es. di un cavo di
alimentazione danneggiato, possono
essere eseguite solo dal nostro centro di
assistenza.
Non immergere mai l’apparecchio o il cavo
di alimentazione in acqua.
Prima della pulizia staccare la spina.
Non pulire con il vapore.
Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti
interni
e a temperatura ambiente.
Non lasciare che l’apparecchio venga
utilizzato da bambini o da persone con

facoltà psichiche oppure che non dispon-
gano della necessaria esperienza o cono-
scenze, a meno che non siano sorvegliate
o abbiano ricevuto un’istruzione sull’uso
dell’apparecchio da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini. Sorvegliare i bambini, per evitare
che giochino con l’apparecchio.

dalla portata dei bambini e conservarli in
luogo sicuro.
Non bere il detergente.
¡ Pericolo di scottature!
Il sistema latte 10 per latte / acqua calda si
riscalda molto. Dopo l’utilizzo, prima di toc-
care l’apparecchio, lasciarlo raffreddare.
¡ Attenzione!
Impostare il grado di macinatura solo con
dispositivo di macinatura
funzionante! In caso contrario l’apparecchio
potrebbe venir danneggiato. Non inserire le
dita nel macinacaffè!
SOLO TE806
¡ Attenzione!
Il dispositivo di riscaldamento tazze 27
diventa molto caldo!
TE803_806_1DE.indb 77 08.05.2013 12:08:04
78
it
1 Interruttore di rete O / I
2 Tasto á (Personalizzazione)
3 Tasto à (Programmi di assistenza)
4 Tasti selettori < >
5 Display
a)
b)
c)
6 Selettore per le impostazioni del display
7 Tasto j (menu informativo)
8 Tasto start (Bevande / Programmi)
9 Uscita caffè,
regolabile in altezza e orientabile
10 Sistema latte,
regolabile in altezza e removibile
(prelievo latte / acqua calda)
a) Elemento superiore
b) Elemento inferiore
c) Flessibile
d) Tubicino aspirazione
11 Serbatoio acqua rimovibile
12 Coperchio del serbatoio per l’acqua
13 Vano per riporre il dosatore del
caffè macinato
14 Dosatore del caffè macinato (guida di

15 Serbatoio chicchi
16 Coperchio salva-aroma
17 Selettore della regolazione del
grado di macinatura
18 Cassetto per caffè macinato
(caffè macinato / pastiglie di pulizia)
19 Sportelli dell’unità infusione
20 Unità infusione
a) Dispositivo di blocco
b) Coperchio
21 Pulsante a pressione
22 Scomparto per riporre le istruzioni brevi
23 Vassoio di sgocciolamento
a) Pannello raccogligocce
b) Griglia di sgocciolamento
c) Contenitore per fondi di caffè
24 Vano portacavo
25 
SOLO TE806
26 
27 Vassoio tazze con funzione di
riscaldamento
28 Tasto per l’accensione del vassoio
scaldatazze, illuminato
Panoramica
(Figure A, B, C, D ed F nelle pagine ripiegate)
Contenuto della confezione
(Figura A sui risvolti)
1 Macchina automatica per espresso
TE803 / TE806
2 Istruzioni per l’uso
3 Istruzioni brevi
4
Sistema latte
5 Striscia per la misurazione della
durezza dell’acqua
6 Dosatore del caffè macinato
SOLO TE806
7 
TE803_806_1DE.indb 78 08.05.2013 12:08:04
79
it
Al primo impiego
Informazioni generali

con acqua pulita, fredda, non addizionata
con anidride carbonica e utilizzare
preferibilmente miscele di caffè in chicchi
per caffè espresso o per macchine per
espresso. Non usare chicchi di caffè
glassati, caramellati o trattati con altri
additivi contenenti zucchero, in quanto
otturano l’unità di infusione caffè.
Questo apparecchio consente di impostare


la durezza dell’acqua impiegata con le
strisce di misurazione fornite in dotazione.
Se come durezza dell’acqua viene indicato
un valore diverso da 4, programmare
l’apparecchio dopo la messa in funzione
(ved. al capitolo “Impostazioni del
menu –
Durezzaacqua”).
Avviare l’apparecchio
Posizionare la macchina automatica


in funzione del peso dell’apparecchio
stesso.
Importante: Usare l’apparecchio solo in
ambienti privi di gelo. Qualora l’apparecchio
venga trasportato o stoccato a temperature
inferiori a 0 °C, attendere almeno 3 ore
prima di metterlo in funzione.
Estrarre la spina di rete dal vano del cavo
24 e collegarla. La lunghezza è regolabile
mediante reinserimento ed estrazione.
Per fare questo posizionare l’apparecchio
con il lato posteriore ad es. sul bordo del
tavolo, quindi tirare il cavo verso il basso
o spingerlo verso l’alto.
Sollevare il coperchio dell’acqua 12.
Estrarre il serbatoio dell’acqua 11, ese-
guire il risciacquo e riempire con acqua
fresca e pulita. Non superare il contrasse-
gno “max”.
Posizionare il serbatoio dell’acqua 11
diritto e spingerlo completamente verso il
basso.

l’acqua 12.
15 con i
chicchi di caffè.
Premere l’interruttore di rete 1 O / I, il
tasto 8 start si accende e sul display 5
vengono visualizzate diverse lingue.
Sono disponibili le seguenti lingue:
TE8.. DE
Deutsch English
Français Italiano
TE8.. RW
English Русский
Nederlands Français
Italiano Svenska
Español Polski
Українська Magyar
Türkçe Dansk
Norsk Suomi
Português Čeština
Ελληνικa
Ora scegliere la lingua di visualizzazione
degli altri testi del display con i tasti di
selezione 4 < e >.
Sprache
Deutsch
start
English
Français
La lingua selezionata viene
contrassegnata.
Premere il tasto 8 start, la lingua
selezionata viene memorizzata.
Sul display 5 compare il logo del marchio.
Ora l’apparecchio si riscalda ed esegue
un risciacquo, una piccola quantità di
acqua fuoriesce dall’uscita caffè 9.
TE803_806_1DE.indb 79 08.05.2013 12:08:05
80
it
L’apparecchio è pronto per l’uso quando
sul display 5 compaiono i simboli per
selezione della bevanda ed il tasto 8 start
si accende..
Espresso
ËË
Í
 à À Á Å Æ
Informazione: La macchina automatica
per espresso è programmata già in fabbrica
con dei valori standard che garantiscono
un funzionamento ottimale. Dopo 1 ora
-
mente (vedere capitolo “Impostazioni del
menu –
Autospegn.in”).
Nota: Al primo uso, dopo l’esecuzione del
programma di assistenza e dopo un lungo
periodo di inutilizzazione dell’apparecchio,
la prima bevanda non ha ancora un aroma
pieno e non dovrebbe essere consumata.
Dopo la messa in funzione della macchina
automatica per espresso si ottiene una
“crema” schiumosa e solida solo dopo aver
prelevato alcune tazze.
Elementi di comando
Interruttore di rete O / I
Tramite l’interruttore di rete 1 O / I si
accende o si spegne l’apparecchio.

risciacquo quando viene acceso o spento.

quando:
è ancora caldo dopo l’accensione.
prima dello spegnimento non è avvenuto
alcun prelievo di caffè.

sul display 5 compaiono i simboli per sele-
zione della bevanda ed i tasti 8 start si
accendono.
Tasto á Personalizzazione

richiamare impostazioni personali per le
bevande a base di caffè. Eseguire la memo-
rizzazione e il richiamo come descritto nel
capitolo “Personalizzazione”.
Tasto à Programmi di assistenza
Premendo brevemente il tasto 3 à è possi-
bile richiamare la selezione dei programmi
di assistenza. Eseguire il programma
come descritto nel capitolo “Programmi di
assistenza”.
Tenendo premuto, si attiva o disattiva la
sicurezza per bambini, vedere il capitolo
“Sicurezza bambini”.
Selettore
Il selettore 6 consente di navigare nel
display 5 ruotandolo verso sinistra e destra

Tasti selettori < e >
Premendo i tasti selettori 4 < e > è
possibile navigare verso il basso e verso

navigazione 5c).
TE803_806_1DE.indb 80 08.05.2013 12:08:05
81
it
Display
Il display 5 visualizza, mediante simboli,
possibilità di selezione, intensità del caffè
e quantità, e, mediante testi, impostazioni,
processi in corso e messaggi. Le impo-
stazioni si eseguono tramite il settore 6 e i
tasti selettori 4
viene contrassegnata con una cornice.
Espresso
ËË
Í
 à À Á Å Æ
5a
5b
5c
Esempio:
Nella riga di stato 5a viene visualizzato il
nome del tipo di bevanda e il valore impo-

55 e per la quantità
Î
.
La riga di selezione 5b rappresenta i sim-
boli per la selezione delle bevande.
Le frecce nella riga di navigazione 5c indi-
cano in quale direzione sono disponibili
ulteriori livelli di menu.
Per maggiori informazioni, consultare il
capitolo “Visualizzazioni del display”.
Tasto start
Premendo il tasto 8 start si avvia la prepa-
razione della bevanda e un programma di
assistenza.
Premendo nuovamente il tasto 8 start
durante la preparazione della bevanda, è
possibile interrompere anticipatamente il
prelievo.
Tasto j Impostazioni
Con il tasto 7 j è possibile richiamare delle
informazioni (premere brevemente) ed
eseguire le impostazioni (tenere premuto
il tasto per almeno 3 sec.).
Richiamare informazioni
Nel menu Info possono essere richiamate le
seguenti informazioni:
quando è necessario il prossimo
intervento di assistenza.
il numero di bevande erogate dal
momento della messa in servizio

Premere brevemente il tasto 7 j e
navigare con il tasti selettori 4 < e >.
Menu Info
Decalc. tra ca. 200
À
Pulire tra ca. 200
À
Cambio filtro tra 200
À
*
Menu Info
Caffè 11
Mix latte 15
Acqua calda 2l
*

Premendo di nuovo il tasto 7 j per breve
tempo, si ritorna alla selezione delle
bevande. Dopo ca. 10 secondi di inattività,

modalità di selezione delle bevande.
Eseguire le impostazioni
Vedere capitolo “Impostazioni del menu”.
TE803_806_1DE.indb 81 08.05.2013 12:08:05
82
it
Regolare il grado di macinatura
Con il selettore 17 per il grado di maci-

desiderata del caffè macinato.
¡ Attenzione!
Impostare il grado di macinatura solo con
dispositivo di macinatura funzionante! In

venir danneggiato. Non inserire le dita nel
macinacaffè!
Mentre il macinacaffè è in funzione impo-
stare il selettore 17 tra caffè in polvere
a: ruotare in senso antiorario) e caffè
in polvere grosso (b: ruotare in senso
orario).
a
b
Informazione: La nuova impostazione è
effettiva solo a partire dalla seconda tazza.
Nota: Se sul display appare il messaggio
Aumentare il grado di macinatura,


macinatura più grosso.
Consiglio: Per chicchi di caffè tostati più
scuri, impostare un grado di macinatura più

stare un grado di macinatura più grosso.
SOLO TE806: Riscaldamento tazze
¡ Attenzione!
Il dispositivo di riscaldamento tazze 27
diventa molto caldo!
La macchina automatica per espresso è
dotata di una funzione per il riscaldamento
delle tazze 27 che può essere attivata
manualmente con il tasto 28. Se il riscal-
damento tazze 27 è attivo, il tasto 28 si
accende.
Consiglio: Per un riscaldamento ottimale
delle tazze, posizionarle sul dispositivo con
la base a contatto con il riscaldamento 27.
Visualizzazioni del display
Messaggi sul display
Sul display 5 vengono visualizzati diversi
messaggi.
Ad esempio:
Espresso
ËË
Í
Riempire serbatoio acqua
TE803_806_1DE.indb 82 08.05.2013 12:08:05
83
it
Impostazioni del display
Premendo i tasti selettori 4 < e > è possi-
bile richiamare i seguenti menu di selezione
dai livelli menu:
Selezione delle bevande
Espresso
Ë
Í
 à À Á Å Æ
Intensità del caffè (solo per bevande a
base di caffè)
Espresso
Ë
Í
5 55 555
Quantità
Espresso
Ë
Í
Î Ð Ò
Impostazione della quantità personale
Espresso
Ë
Í
Î
± 0 ml
Con il selettore 6 è possibile impostare

Impostazioni – Selezione bevande:
Â
2xEspresso
Ã
2xCaffè
À
Espresso
Á
Caffè
Å
Macchiato
Æ
Cappuccino
È
Schiuma latte
É
Latte caldo
Ê
Acqua calda
Impostazioni – Intensità del caffè:
å
molto leggero
åå
leggero
ååå
normale
ä
forte
ã
molto forte
2x å
aromaDouble Shot forte
2x
ååå
aromaDouble Shot forte +
2x ã
aromaDouble Shot forte ++
aromaDouble Shot:
Una cottura prolungata del caffè provoca un
gusto più amaro e la formazione di aromi
indesiderati. Il sapore e la digeribilità del
caffè ne vengono compromessi. Per un
caffè extra forte, i modelli TE8.. dispon-

aromaDouble Shot. A metà della quantità di
preparazione il caffè viene macinato nuova-
mente e infuso in modo da attivare solo gli
aromi più profumati e pregiati. La funzione
aromaDouble Shot si può selezionare per
tutte le bevande a base di caffè, fatta ecce-
zione per
EspressoÀ con piccola quantità,
2xEspressoÂ e 2xCaffèÃ.
TE803_806_1DE.indb 83 08.05.2013 12:08:05
84
it
Impostazioni – Quantità
Î
piccolo
Ð
medio
Ò
grande
Impostazioni – Quantità personale
6 è possibile adeguare

Î
,
Ð
opp.
Ò
in modo
personale alla rispettiva dimensione della
tazza. La quantità si può impostare in fun-
zione della bevanda scelta. Sul lato destro
superiore del display una freccia simbolo
Ò
indica se la quantità è stata aumentata o

. Caffè Á,

caffè in ml, e nel caso di una bevanda con
caffè e latte, ad es.Cappuccino
Æ
la modi-

(della schiuma) del latte in ml.
Importante: La quantità scelta in ml è un
valore orientativo e può variare notevol-
mente ad es. in funzione della formazione
di crema, del grado di macinatura e del tipo
di latte.
Personalizzazione
Nel menu
Impostazioni utente è possibile

utente vengono memorizzate le tempera-

Importante: Le impostazioni “Personalizza-
zione” (tasto 2 á) non sono identiche alle
impostazioni “Impostazioni del menu” (tasto
7 j) e viceversa.

Tenere premuto il tasto 2 á almeno
3 secondi.
Viene visualizzato il menu:
Impostazioni utente
Nome 1
start
Nome 2
Nome 3

tasto selettore e premere il tasto 8 start.
Nel menu appare la selezione seguente:
Impost. Utente: Nome 1
Cambia nome
start
Cancella nome
Temp. caffè

tasto selettore su
Cambia nome
start
e premere il tasto 8 start.
Il display visualizzerà il seguente campo di
immissione:
â ABCDEFGHIJKLMNOPQ
_ _____
Interruzione Salva
Selezionare una lettera o un numero
ruotando il selettore 6.
Confermare con il tasto 8 start.
TE803_806_1DE.indb 84 08.05.2013 12:08:05
85
it
Per il nome utente sono disponibili 6 campi.
Per cancellare i dati inseriti selezionare il
simbolo â e premere il tasto 8 start.
Nota:
premendo il tasto selettore >
viene memorizzata. Premendo il tasto selet-
tore <
Informazione:
sempre sovrascritta.

il selettore Cancella nome
start e
premere il tasto 8 start.
Memorizzazione delle temperature
Selezionare con il selettore Temp. caffè o
Temp. acqua calda.

con il selettore 6.
Premere il tasto 2 á.
Le impostazioni sono memorizzate.

Premere brevemente il tasto 2 á.

utente:
Seleziona utente
Robert Nome 1 Nome 2

selettore 6 e premere il tasto 8 start.
Viene visualizzato il menu per la selezione
della bevanda:
Macchiato
Ë
Í
Robert
À Á Å Æ

ecc. (vedere capitolo “Impostazioni del
display”).
Prelevare la bevanda (vedere capitolo
“Preparazione con chicchi di caffè”).
Le impostazioni selezionate vengono
memorizzate.
Premere il tasto 2 á per uscire dal menu
personale.
Informazione: Se si desidera, è possibile

come descritto nel capitolo “Impostazioni
del menu –
Uscita menu”.
Sicurezza bambini
Esiste la possibilità di bloccare

ustioni e scottature.
Tenere premuto il tasto 3 à almeno
3 secondi.
Sul display 5 viene visualizzato il simbolo di
una chiave; la sicurezza bambini è attiva.
Espresso
Ë
Í
In questo stato la macchina non può essere
utilizzata.
SOLO TE806:
Il vassoio scaldatazze 27 è spento.
Per disattivare la sicurezza bambini,
tenere premuto il tasto 3 à per almeno
3 secondi; sul display 5 appare il simbolo
della chiave.
TE803_806_1DE.indb 85 08.05.2013 12:08:05
86
it
Impostazioni del menu
Tenere premuto il tasto 7 j almeno
3 secondi.
Vengono ora visualizzate le diverse
possibilità di impostazione.
Impostazioni
Temp. caffè
Temp. acqua calda <85°C
Uscita menu
Per selezionare le varie possibilità
4 <
e >.
Nota:

conferma non è necessaria. Se dopo ca.
2 minuti non è stato dato alcun comando,
il menu si chiude automaticamente.
È possibile effettuare le
seguenti impostazioni:
Lingua
6 è possibile
selezionare la lingua desiderata.
Temp. caffè
6 è possibile
impostare la temperatura del caffè.

preparazione, eccetto le impostazioni
personali sotto “Personalizzazione”.
Temp. acqua calda
6 è possibile

è attiva per ogni tipo di preparazione,
eccetto le impostazioni personali sotto
“Personalizzazione”.
Uscita menu
Qui è possibile impostare se la perso-
nalizzazione va abbandonata in modo
automatico automatico oppure manuale
manuale.
Auto spegn. in
6 è possibile inserire


spenga automaticamente.
Si possono impostare intervalli di tempo
compresi tra 5 minuti e 8 ore.
Risc.t. OFF tra (solo TE806)
Qui è possibile impostare quanto tempo
deve trascorrere prima che la funzione di
riscaldamento delle tazze 27 venga auto-



selettore 6.
Contrasto
Il contrasto del display 5 può essere
impostato da –10 a +10. Il valore di
fabbrica è +0.

con il selettore 6.
Durezza acqua
6 è possibile impo-

1,2,3 e 4.
Informazione: 


tempo quando è necessario eseguire la

4.

strisce di test fornite in dotazione, oppure si
può richiedere alla società locale di distribu-

Immergere per breve tempo la striscia
di test in acqua, scuotere leggermente e
dopo un minuto leggere il risultato.
TE803_806_1DE.indb 86 08.05.2013 12:08:06
87
it
Livello 
Tedesco (°dH) Francese (°fH)
1
2
3
4
1-7
8-14
15-21
22-30
1-13
14-25
26-38
39-54
Filtro acqua
, il

Per eseguire questa operazione spingere

11 aiutandosi con il dosa-
tore 14
max”.
6 scegliere start e
premere il tasto 8 start.
Pos. recip. da 1 L sotto innesto
schiuma. Ins. tubo asp. nel recip.
start
Posizionare un recipiente con capacità di
1 litro sotto il sistema latte 10.
10d
nel recipiente.
Premere il tasto 8 start

Quindi vuotare il recipiente.


Informazione: Contemporaneamente





allegate.


Cambiare filtro, oppure
al massimo dopo 2 mesi dalla sostituzione.



danneggiarsi).

rivenditori (TZ70003) o presso il Centro di
assistenza (575491).

impostare Filtro acqua su no.
Informazione:
tivo per un periodo prolungato (es. durante



acqua calda.
Blocco trasp.
Per evitare danni da gelo durante il
trasporto e il deposito, è prima necessario

Informazione: 
11
deve essere pieno.
Premere il tasto 8 start
svuota automaticamente il sistema il
sistema di tubi e si spegne.
11 e il
raccogligocce 23.
TE803_806_1DE.indb 87 08.05.2013 12:08:06
88
it
Imp. predefinita
È possibile cancellare le impostazioni
personalizzate e ripristinare le impostazioni


premere il tasto 8 start.
Informazione: È possibile ripristinare

-

completamente spento.
Premere contemporaneamente i tasti 4
< e >1 O / I per
almeno 5 secondi. Premere il tasto 8
start
nuovamente attive.
Preparazione con
chicchi di caffè
La presente macchina automatica per
espresso macina caffè nuovo ad ogni pro-
cesso di bollitura. Usare preferibilmente
miscele di chicchi per caffè espresso o per
macchine per espresso. Per una qualità
ottimale della bevanda, conservare i chicchi
in un ambiente chiuso e freddo o surgelarli.
I chicchi di caffè possono essere macinati
anche surgelati.
Importante:-
qua 11 con acqua fresca ogni giorno. Il ser-
batoio dell’acqua 11 dovrebbe sempre con-

garantire il funzionamento dell’apparecchio.
Consiglio (solo TE806): Preriscaldare la
o le tazze, in particolare le tazze piccole e
spesse da espresso, sul vassoio scalda-
tazze 27.
Le diverse bevande a base di caffè possono
essere preparate molto semplicemente
premendo un tasto.
Nota: In alcune impostazioni il caffè viene
preparato in due fasi (vedere capitolo

quando la procedura è completamente
conclusa.
Preparazione di bevande senza latte
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
Posizionare la o le tazze preriscaldate
sotto l’ uscita del caffè 9.
Selezionare
2xEspresso Â,
2xCaffèÃ, Espresso À o CaffèÁ
con il selettore 6.
TE803_806_1DE.indb 88 08.05.2013 12:08:06
89
it
Sul display 5 viene visualizzata la bevanda

la quantità di caffè per questa bevanda.
Espresso
Ë
Í
 à À Á Å Æ

(vedere capitolo “Impostazioni del display”)
o richiamare le impostazioni personalizzate
(vedere capitolo “Personalizzazione”).
Premere il tasto 8 start.

nelle tazze.
Preparazione di bevande con latte
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
Inserire nel recipiente per il latte 26 il tubi-
cino
aspirazione 10d del sistema latte 10.
9 verso destra

Posizionare la tazza o il bicchiere
9 e il
sistema latte 10.
Selezionare Macchiato
Å
o
Cappuccino
Æ
ruotando il selettore 6.
Sul display 5 viene visualizzata la bevanda
scelta e le impostazioni di intensità e di
quantità per questa bevanda:
Cappuccino
Ë
Í
À Á Å Æ È É

(vedere capitolo “Impostazioni del display”)
o richiamare le impostazioni personalizzate
(vedere capitolo “Personalizzazione”).
Premere il tasto 8 start.
Dapprima il latte viene immesso nella tazza
o nel bicchiere. Subito dopo il caffè viene
preriscaldato e versato nella tazza o nel
bicchiere.
Importante:-
cili da rimuovere, per cui è assolutamente
necessario pulire
sempre il sistema latte 10
con acqua tiepida dopo ogni uso (vedere
capitolo “Pulire il sistema latte”).
Preparazione con
caffè macinato
La presente macchina automatica funziona
anche con caffè macinato (ma non con
caffè solubile).
Nota: La funzione aromaDouble Shot non
è disponibile per la preparazione con caffè
macinato.
Preparazione di bevande senza latte
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
Posizionare la o le tazze preriscaldate
sotto l’uscita del caffè 9.
Selezionare 2xEspresso Â,
2xCaffèÃ, Espresso À o CaffèÁ
con il selettore 6.
Aprire il cassetto per caffè macinato 18.
Versare un massimo di 2 dosatori di caffè
14 pieni.
¡ Attenzione!
Non versare chicchi interi né caffè solubile.
Chiudere il cassetto per caffè
macinato 18.
Premere il tasto 8 start.

nelle tazze.
Nota: Per un’altra tazza di caffè, ripetere
il processo. Se entro 90 secondi il caffè
non fuoriesce, la camera di infusione si

un sovrappieno. L’apparecchio esegue un
risciacquo.
TE803_806_1DE.indb 89 08.05.2013 12:08:06
90
it
Preparazione di bevande con latte
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
Inserire nel recipiente per il latte 26 il
tubicino 10d del sistema latte 10.
9 verso destra

Posizionare la tazza o il bicchiere
preriscaldato sotto l’uscita del caffè 9 e il
sistema latte 10.
Selezionare Macchiato
Å
o
Cappuccino
Æ
ruotando il selettore 6.
Aprire il cassetto per caffè macinato 18.
Versare un massimo di 2 dosatori di caffè
14 pieni.
¡ Attenzione!
Non versare chicchi interi né caffè solubile.
Chiudere il cassetto per caffè macinato 18.
Premere il tasto 8 start.
Dapprima il latte viene immesso nella tazza
o nel bicchiere. Subito dopo il caffè viene
preriscaldato e versato nella tazza o nel
bicchiere.
Importante:-
cili da rimuovere, per cui è assolutamente
necessario pulire sempre il sistema latte 10
con acqua tiepida dopo ogni uso (vedere
capitolo “Pulire il sistema latte”).
Nota: Per un’altra tazza di caffè / mix latte,
ripetere l’operazione. Se entro 90 secondi il
caffè non fuoriesce, la camera di infusione

un sovrappieno. L’apparecchio esegue un
risciacquo.
Preparare la schiuma latte
e il latte caldo
¡ Pericolo di ustione!
Il sistema latte 10 per latte / acqua calda si
riscalda molto. Dopo l’utilizzo, prima di toc-
care l’apparecchio, lasciarlo raffreddare.
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
Inserire nel recipiente per il latte 26 il
tubicino aspirazione 10d del sistema
latte 10.
Posizionare la tazza preriscaldata o
il bicchiere sotto l’uscita del sistema
latte 10.
Selezionare schiuma latte
È
o
lattecaldo
É
con il selettore 6.
Premere il tasto 8 start.
La schiuma o il latte caldi fuoriescono
dall’uscita del sistema latte 10.
Premendo nuovamente il tasto 8 start è
possibile interrompere anticipatamente
l’operazione.
Informazione: Durante la preparazione
del latte caldo è possibile che la macchina

struttura del sistema latte.
Consiglio: Per ottenere una schiuma di
latte di ottima qualità, utilizzare preferibil-
mente latte freddo con una percentuale
minima di grasso dello 1,5 %.
Importante:-
cili da rimuovere, per cui è assolutamente
necessario pulire sempre il sistema latte 10
con acqua tiepida dopo ogni uso (vedere
capitolo “Pulire il sistema latte”).
TE803_806_1DE.indb 90 08.05.2013 12:08:06
91
it
Prelievo di acqua calda
¡ Pericolo di ustione!
Il sistema latte 10 per latte / acqua calda si
riscalda molto. Dopo l’utilizzo, prima di toc-
care l’apparecchio, lasciarlo raffreddare.
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
Posizionare la tazza preriscaldata o
il bicchiere sotto l’uscita del sistema
latte 10.
Selezionare Acqua calda
Ê
con il
selettore 6.
Premere il tasto 8 start.
Estrarre il tubo aspiratore del latte
start
Estrarre il tubo aspiratore del latte 10c e
premere il tasto 8 start.
Dall’uscita del sistema latte 10 fuoriesce
acqua calda.
Premendo nuovamente il tasto 8 start è
possibile interrompere anticipatamente
l’operazione.
Nota: È possibile impostare la tempe-
ratura dell’acqua calda (vedere capitolo
Impostazioni del menu”).
Cura e pulizia quotidiana
¡ Rischio di scossa elettrica!
Prima della pulizia staccare la spina.
Non immergere mai l’apparecchio
nell’acqua.
Non pulire con il vapore.
Pulire l’esterno dell’apparecchio con un
panno morbido umido.
Non impiegare detergenti a base d’alcol.
Non usare salviette o detergenti abrasivi.

resti di calcare, caffè, latte, detergente e

formarsi punti di corrosione. I panni in
spugna nuovi possono contenere sali.
I sali possono causare ruggine sull’ac-
ciaio inossidabile, pertanto lavare i panni
in spugna accuratamente prima dell’uso.
Estrarre in avanti il vassoio di sgoccio-
lamento 23 con il recipiente per fondi di
caffè 23c. Estrarre il pannello raccogli-
gocce 23a e la griglia di sgocciolamento
23b. Svuotare e pulire il vassoio di
sgocciolamento e il recipiente per fondi
di caffè.
TE803_806_1DE.indb 91 08.05.2013 12:08:07
92
it
K
Non mettere in lavastoviglie i
seguenti componenti: Pannello
del vassoio di sgocciolamento 23a,
cassetto per il caffè macinato 18,
bollitore 20, serbatoio per l’acqua 11,
coperchio salva-aroma 16 e recipiente
per il latte in acciaio inox.
J
In lavastoviglie possono essere lavati
i seguenti componenti: vassoio di
sgocciolamento 23, griglia di sgocciola-
mento 23b, recipiente per fondi di caf
23c, dosatore per caffè macinato 14 e
componenti singoli del recipiente per il
latte-coperchio.
Estrarre il cassetto per il caffè macinato
18 e pulirlo sotto acqua corrente.
1. 3.
2.
Pulire con un panno l’interno dell’appa-
recchio (alloggiamento delle vaschette).
Importante: Il vassoio di sgocciolamento
23 e il recipiente per i fondi di caffè 23c si
devono svuotare e pulire quotidianamente
per evitare la formazione di muffa.
Nota: Se l’apparecchio viene acceso a
freddo o spento dopo il prelievo di caffè,
esegue automaticamente il risciacquo. In
questo modo il sistema si pulisce da solo.
Importante: Se l’apparecchio non è stato
utilizzato per lungo tempo (ad es. dopo una
vacanza), è necessario eseguire una pulizia
a fondo dell’intero apparecchio, inclusa il
sistema latte 10 e l’unità infusione 20.
Pulire il sistema latte
Importante: È obbligatorio pulire sempre
il sistema latte 10 dopo ogni utilizzo!
Il sistema latte 10 può essere prepu-
lito automaticamente (vedere capitolo
“Programmi di assistenza”) o pulito
manualmente.
Smontare il sistema latte 10 per pulirla:
estrarre il sistema latte 10 tirandola in
avanti.
14 neu!
10a
in senso antiorario e rimuoverlo
dall’ elemento inferiore 10b.
7
Pulire gli elementi con soluzione di
detersivo e un panno morbido.
Lavare tutte le parti con acqua pulita e
asciugarle.
TE803_806_1DE.indb 92 08.05.2013 12:08:08
93
it

vamente il sistema latte nell’apparecchio

8
Informazione: Tutti i pezzi del sistema
latte 10 possono essere lavati in
lavastoviglie.
Pulire l’unità infusione
(vedere anche e istruzioni brevi)
Oltre al programma di pulizia automatica, si
dovrebbe estrarre l’unità di infusione 20 per
pulirla ad intervalli regolari.
Disattivare completamente l’apparecchio
con l’interruttore di rete 1 O / I, non è
illuminato alcun tasto.
Afferrare dal basso lo sportello dell’unità
infusione 19 ed aprirlo.
Spingere completamente a sinistra il
blocco rosso 20a sull’unità infusione 20.
Premere il pulsante rosso 21 ed afferrare
l’unità infusione 20 per le apposite mani-
glie sagomate ed estrarlo con cautela.
20b dell’unità
infusione e pulire bene l’unità infusione
stessa 20 sotto l’acqua corrente.
dell’unità infusione
tenendolo sotto il getto dell’acqua.
Importante: Pulire senza detergenti e non
lavare in lavastoviglie.
Pulire a fondo il vano interno dell’appa-
recchio con un panno umido e rimuovere
eventuali residui di caffè.
Lasciar asciugare l’unità infusione 20 e il
vano interno dell’apparecchio.
20b sull’unità
infusione e fare scorrere l’unità infu-
sione 20
Spingere il blocco rosso 20a completa-
mente a destra e chiudere lo sportello 19.
TE803_806_1DE.indb 93 08.05.2013 12:08:10
94
it
Programmi di assistenza
Consiglio: Vedere anche le istruzioni brevi
nell’apposito scomparto 22.
A determinati intervalli di tempo sul
display 5 compare
Risciacquo breve sistema latte o
Decalcificare o
Eseguire pulizia o
calcnClean.
L’apparecchio dovrebbe essere immediata-
-
dente programma di assistenza. A scelta è
possibile riunire i processi Decalcificare
e Pulire tramite la funzione calc‘nClean
(vedere capitolo “ calc‘nClean”). Se il
programma di assistenza non viene ese-
guito secondo le istruzioni, l’apparecchio
potrebbe danneggiarsi.
¡ Attenzione!
Per ogni programma di assistenza, utiliz-

le istruzioni. Non interrompere mai il pro-
gramma di assistenza!
Non ingerire i liquidi!
Non usare mai aceto, liquidi o sostanze a
base di aceto, acido citrico o sostanze a
base di acido citrico!
Non inserire mai le compresse di

cassetto del caffè in polvere 18!
Prima di avviare il rispettivo programma

calc‘nClean), rimuovere l’unità infusione,
pulirlo secondo le istruzioni e reinserirla.

e detergenti sono disponibili presso i
rivenditori e il Centro di assistenza.
Accessori Codice ordinazione
-
tori
Servizio clienti
Pastiglie di
pulizia
TZ60001 310575
Compresse

TZ60002 310967
Pulire il sistema latte
Durata: circa 1 minuto
Pulizia e manutenzione
Risciacquo breve
sistema latte
start
calcnClean
Il sistema latte 10 può essere prepulito
automaticamente.
Premere il tasto 3 à.
Risciacquo breve sistema latte
start
Premere il tasto 8 start.
Posiz.bicch.sotto ins.schiuma, aspir. nel
bicch.
start
Inserire un bicchiere vuoto sotto il sistema
latte 10 ed immergere l’estremità del
tubicino aspirazione 10d nel bicchiere.
Premere il tasto 8 start. La linea latte
viene ora pulita automaticamente.
Svuotare quindi il bicchiere e pulire il
tubicino aspirazione 10d.
Inoltre, pulire a fondo anche il sistema del
latte (in lavastoviglie oppure a mano).
TE803_806_1DE.indb 94 08.05.2013 12:08:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Siemens TE803509DE Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per