Panasonic SCHC05EG Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Kompakt-Stereoanlage
Système Stéréo Compact
Impianto stereo compatto
Compact stereosysteem
Sistema estéreo compacto
Kompakt stereosystem
Kompakt stereo-system
Model No. SC-HC05
RQTX1319-D
EG
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für den Kauf dieses
Systems entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung vor Anschluss, Inbetriebnahme und Einstellung
dieses Systems genau durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen
griffbereit zu haben.
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden.
Cher Client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire
attentivement ces instructions avant de raccorder, d’utiliser ou de régler ce
produit.
Conservez ce manuel.
Votre appareil et les illustrations peuvent apparaître différemment.
Gentile Cliente
La ringraziamo per aver acquistato questo sistema.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente
queste istruzioni prima di collegare, mettere in funzione o configurare
questo sistema.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
Geachte Klant
Dank u voor de aankoop van dit systeem.
Lees voordat u dit product aansluit, bedient of afstemt, deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door, zodat u er zeker kunt zijn van optimale
prestaties en een veilig gebruik.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Uw systeem en de illustraties kunnen er anders uit zien.
Estimado Cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este sistema.
Para un funcionamiento y seguridad óptimos, lea totalmente estas instrucciones antes de conectar, utilizar o ajustar este producto.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes.
Bäste Kund
Tack för valet av detta system.
För optimal prestanda och säkerhet, var god läs igenom dessa instruktioner i sin helhet innan du ansluter, använder eller justerar detta system.
Spara denna bruksanvisning.
Ditt system och bilderna kan se olika ut.
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt dette system.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du tilslutter, betjener eller justerer dette system, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Dit system og illustrationerne kan se anderledes ud.
HC05_EG_1de.indd 1HC05_EG_1de.indd 1 3/21/2011 11:35:46 AM3/21/2011 11:35:46 AM
ITALIANOITALIANO
RQTX1319
2
16
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE
O DANNI AL PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI
O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI
DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO
NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE
RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA
QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE PER LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI
OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME LIBERE,
COME CANDELE ACCESE.
SMALTIRE LE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA TEMPERATO.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere
facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente
accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione
principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto alle
interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse verificare tale
interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
ATTENZIONE!
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi
un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello
stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per
lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del
produttore.
ATTENZIONE
Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non ricaricare,
smontare, riscaldare oltre 60°C o bruciare.
ATTENZIONE
Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata dei bambini.
Non mettere mai in bocca la batteria del tipo a bottone. Se viene
ingerita, rivolgersi a un medico.
Il marchio di identificazione del prodotto si trova sulla parte inferiore
delle unità.
Indice
Precauzioni per la sicurezza............................. 3
Accessori in dotazione ..................................... 3
Per iniziare ......................................................... 3
Panoramica dei comandi .................................. 4
Uso di un iPod o iPhone ................................... 5
Ascolto di una radio via Internet ...................... 6
Uso di Bluetooth
®
.............................................. 6
Uso dell’ingresso ausiliario .............................. 7
Uso della funzione spegnimento
automatico ..................................................... 7
Guida per la risoluzione dei problemi ............. 8
Manutenzione ..................................................... 8
Dati tecnici ......................................................... 8
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di
vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti
indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici
generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di
portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la
legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive
2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie,
contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare
i potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in
seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo
di contattare il vostro comune, i vostri operatori per
lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete
acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni
qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo
corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche
ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il
vostro commerciante od il fornitore per maggiori
informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri
Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione
Europea. Se desiderate smaltire questi articoli,
vi preghiamo di contattare le autorità locali od il
rivenditore ed informarvi sulle modalità per un
corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio
con simbolo chimico riportato sotto il simbolo
principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione
con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai
requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico
in questione.
HC05_EG_3it.indd 2HC05_EG_3it.indd 2 3/18/2011 4:28:06 PM3/18/2011 4:28:06 PM
ITALIANOITALIANO
RQTX1319
3
17
Precauzioni per la sicurezza
Sistemazione
Disporre il sistema su una superficie piana, lontano dalla luce diretta
del sole, da temperature ed umidità elevate e da vibrazioni eccessive.
Queste condizioni possono danneggiare la console e altri componenti
riducendo, di conseguenza, la durata di servizio del sistema.
Non appoggiare oggetti pesanti sul sistema.
Tensione
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe
sovraccaricare il sistema causando un incendio.
Non utilizzare sorgenti di alimentazione a corrente continua.
Controllare attentamente la sorgente prima di installare il sistema
su un’imbarcazione o in altri posti dove viene impiegata la corrente
continua.
Protezione del cavo di alimentazione CA
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato correttamente
e che non sia danneggiato. Un collegamento inadeguato e un cavo
danneggiato potrebbero causare un incendio o scosse elettriche. Non
tirare o piegare il cavo e non appoggiarvi oggetti pesanti sul cavo.
Per scollegare il cavo, afferrare saldamente la spina. Tirando il cavo di
alimentazione CA si corre il rischio di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Ciò potrebbe causare
scosse elettriche.
Corpi estranei
Non lasciare che oggetti metallici cadano all’interno del sistema. Ciò
potrebbe causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
Non lasciare che entrino liquidi nel sistema. Ciò potrebbe causare
scosse elettriche o malfunzionamenti. Se si verifica questa circostanza,
scollegare immediatamente il sistema dalla rete di alimentazione
elettrica e rivolgersi al proprio rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno del sistema. Contengono
gas infiammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati nel sistema.
Riparazioni
Non tentare di riparare questa sistema da soli. Se il suono si
interrompe, se gli indicatori luminosi non si accendono, se è presente
del fumo o si verificano altri problemi non trattati da questo manuale
d‘istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al proprio
rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se il sistema
viene riparato, smontato o riassemblato da persone non qualificate, si
potrebbero verificare scosse elettriche o danni al sistema stesso.
Aumentare la durata operativa del sistema scollegandolo
dall'alimentazione elettrica qualora non venga utilizzato per un lungo
periodo.
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori in dotazione.
1 x Cavo di alimentazione CA 1 x Batteria tipo bottone
al litio
(La batteria è già installata
all’interno del telecomando.)
1 x Telecomando
(RAK-SC989ZM)
Per iniziare
Telecomando
Linguetta di
protezione
Prima dell’uso
Prima di utilizzare il telecomando
per la prima volta, rimuovere la
linguetta di protezione.
Sostituzione della batteria
Quando il telecomando non funziona più o il raggio di portata è ridotto,
sostituire la batteria al suo interno. Sostituire solo con una nuova
batteria (CR2025).
Vano batteria
Fermo
1 Mentre si preme il fermo, estrarre il vano batteria.
2 Inserire una nuova batteria con il lato (+) rivolto in alto.
3 Tirare completamente indietro il vano batteria.
ATTENZIONE!
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta alla luce
diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per un periodo di
tempo prolungato.
Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il telecomando per un
periodo di tempo prolungato. Conservare in un luogo fresco e al buio.
Collegare il cavo di alimentazione CA
Vista posteriore
Alla presa di corrente domestica
Usare solo il cavo di alimentazione CA in dotazione con questo
sistema.
Non usare un cavo di alimentazione CA di altri apparecchi.
Risparmio di energia
Il sistema consuma circa 0,2 W in modalità di attesa. Scollegare
l’alimentazione se non si utilizza il sistema.
Alcune impostazioni potrebbero perdersi quando si scollega il sistema,
per cui sarà necessario riconfigurarle.
Diffusori
Non rimuovere le griglie dei diffusori.
Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non
posizionarli accanto a televisori, PC o altri apparecchi facilmente
influenzati dal magnetismo.
Se si effettua la riproduzione a livelli di volume alti per un periodo
prolungato, si possono causare danni al sistema e ridurne la vita utile.
Abbassare il volume quando si riproduce suono distorto per evitare
danni.
HC05_EG_3it.indd 3HC05_EG_3it.indd 3 3/18/2011 4:28:07 PM3/18/2011 4:28:07 PM
ITALIANOITALIANO
RQTX1319
4
18
Panoramica dei comandi
A Interruttore di attesa/accensione [
`
], [
1
] (
Z
8)
Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di attesa o per
accenderlo. Durante il modalità di attesa, l’apparecchio continua
a consumare una piccola quantità di corrente.
B Visualizzazione del menu iPod o iPhone (
Z
5)
C Selezione voce (
Z
5)
D Conferma selezione (
Z
5)
Impostazione o annullamento funzione di spegnimento
automatico (
Z
7)
E Selezione modalità iPod, radio via Internet, Bluetooth
®
o AUX
(
Z
5, 6, 7)
Bluetooth
®
è la modalità predefinita tranne quando si collega un
iPod o iPhone.
F Avvio modalità di associazione Bluetooth
®
(
Z
6)
Selezione modalità di collegamento Bluetooth
®
(
Z
6)
Regolazione livello di ingresso audio in modalità AUX (
Z
7)
G Regola il volume del sistema
Quando si scollega il cavo di alimentazione CA vengono
ripristinate le impostazioni predefinite.
H Disattiva l’audio del sistema
In modalità iPod : Gli indicatori di stato celeste e verde
lampeggiano alternativamente.
In modalità Bluetooth
®
: Gli indicatori di stato celeste e blu
lampeggiano alternativamente.
In modalità AUX : L’indicatore di stato celeste lampeggia
continuamente.
Questa funzione non è disponibile quando il sistema è in fase
di associazione o in attesa di connessione ad un dispositivo
Bluetooth
®
.
Premere di nuovo il pulsante per annullare.
La funzione di muto viene annullato quando si regola il volume o
quando si spegne il sistema.
MUTE
SELECTOR
iPod MENU
OK
LINK MODE
PAIRING
I Avvio o messa in pausa della riproduzione (
Z
5, 6)
J Salto o ricerca brano (
Z
5, 6)
K Indicatore di alimentazione
Attivato : Il sistema è acceso
Disattivato : Il sistema è in modalità di attesa
L Dock per iPod o iPhone
M Indicatore di stato
Verde : Modalità iPod
Blu : Modalità Bluetooth
®
Celeste : Impostazione o annullamento funzione di
spegnimento automatico
La funzione di muto è attiva
Disattivato : Modalità AUX
L’indicatore di stato verde lampeggia ogni volta che si preme un
pulsante del telecomando.
N [PUSH CLOSE] (
Z
5)
Premere mentre si chiude il dock.
O Sensore del telecomando
Puntare direttamente il telecomando verso il sensore del
telecomando, senza alcun ostacolo, ad una distanza massima di
7 m nella parte anteriore dell’unità principale.
Vista dall’alto
HC05_EG_3it.indd 4HC05_EG_3it.indd 4 3/18/2011 4:28:09 PM3/18/2011 4:28:09 PM
ITALIANOITALIANO
RQTX1319
5
19
Uso di un iPod o iPhone
Connessione di un iPod o iPhone
Preparativi
Aggiornare il proprio iPod o iPhone con il software più recente.
Assicurarsi di rimuovere l’iPod o l’iPhone dalla custodia.
1 Premere [
x
, iPod] per aprire il dock.
2 Inserire un adattatore per alloggiamento dock compatibile.
3 Connettere l’iPod o l'iPhone.
L’indicatore di stato diventa verde.
Connettore
Adattatore per
alloggiamento dock
(non fornito)
iPhone
(non fornito)
Tenere il dock quando si collega o scollega l’iPod o l’iPhone.
Per chiudere il dock
1 Disconnettere l’iPod o l'iPhone.
2 Premere [PUSH CLOSE] mentre si chiude il dock.
Nota:
Quando si procede all’inserimento, assicurarsi di allineare l’iPod o
l'iPhone con il connettore.
Assicurarsi di premere [PUSH CLOSE] mentre si chiude il dock per
evitare danni.
Quando è connesso un iPod o iPhone, premere [SELECTOR] per
cambiare modalità (radio via Internet, Bluetooth
®
, AUX o iPod).
Il sistema si accende automaticamente quando si connette un iPod
o iPhone che si trova in modalità di riproduzione (eccetto alcuni
modelli).
Per acquistare un adattatore per alloggiamento dock, rivolgersi al
rivenditore iPod o iPhone di zona.
Riproduzione principale
1 Connettere l’iPod o l'iPhone.
2 Premere [
4
/
9
] per avviare la riproduzione.
Pausa
riproduzione
Premere [
4
/
9
].
Premere di nuovo per continuare la
riproduzione.
Salto brano
Premere [
2
] o [
6
].
Ricerca brano
Tenere premuto [
2
] o [
6
].
Visualizzazione
del menu iPod o
iPhone
Premere [iPod MENU].
Selezione voce
Premere [
R
] o [
T
] quindi premere [OK].
Nota:
In base al modello, potrebbe essere necessario rimuovere l’iPod o
iPhone e selezionare l’album, l’artista, ecc. sull’iPod o iPhone.
I risultati del funzionamento potrebbero variare in base al modello di
iPod o iPhone.
Per le istruzioni per l’uso, leggere il Manuale Utente dell’iPod o
dell’iPhone.
iPod e iPhone compatibili (da marzo 2011)
iPod touch 4a generazione (8GB, 32GB, 64GB)
iPod nano 6a generazione (8GB, 16GB)
iPod touch 3a generazione (32GB, 64GB)
iPod nano 5a generazione (videocamera) (8GB, 16GB)
iPod touch 2a generazione (8GB, 16GB, 32GB)
iPod classic [120GB, 160GB (2009)]
iPod nano 4a generazione (video) (8GB, 16GB)
iPod classic (160GB) (2007)
iPod touch 1a generazione (8GB, 16GB, 32GB)
iPod nano 3a generazione (video) (4GB, 8GB)
iPod classic (80GB)
iPod nano 2a generazione (alluminio) (2GB, 4GB, 8GB)
iPod 5a generazione (video) (60GB, 80GB)
iPod 5a generazione (video) (30GB)
iPod nano 1a generazione (1GB, 2GB, 4GB)
iPhone 4 (16GB, 32GB)
iPhone 3GS (8GB, 16GB, 32GB)
iPhone 3G (8GB, 16GB)
iPhone (4GB, 8GB, 16GB)
La compatibilità dipende dalla versione del software dell’iPod o
dell’iPhone.
Nota:
Il display dell’iPod potrebbe apparire in modo differente a causa della
compatibilità dei modelli di iPod.
Tutte le funzioni del telefono possono essere controllate
esclusivamente dal touch screen dell’iPhone.
Il sistema non visualizza le chiamate ricevute né lo stato del telefono.
La riproduzione si arresta quando si riceve una telefonata.
Disconnettere l’iPhone per rispondere alla chiamata.
La chiamata non viene annullata quando si collega/scollega l’iPhone
al/dal sistema.
Nessuna specifica di Apple Inc. la risposta dell’iPhone menzionata
in precedenza. L’iPhone risponde in modo differente sui modelli più
recenti o con software aggiornato.
Caricamento di un iPod o iPhone
L’iPod o iPhone si carica automaticamente una volta collegato al
sistema (anche quando il sistema è in modalità di attesa).
Guardare il display dell’iPod o iPhone per controllare lo stato di
caricamento della batteria.
Scollegare l’iPod o iPhone se non si intende utilizzarlo per un periodo
di tempo prolungato al termine del caricamento.
Il caricamento si arresta quando la batteria è completamente carica.
La batteria si esaurisce naturalmente.
HC05_EG_3it.indd 5HC05_EG_3it.indd 5 3/18/2011 4:28:10 PM3/18/2011 4:28:10 PM
ITALIANOITALIANO
RQTX1319
6
20
Ascolto di una radio via Internet
È possibile ascoltare una radio via Internet se si installa l’applicazione
“vTuner for Panasonic” sull’iPod touch o sull’iPhone. Scaricare questa
applicazione da App Store.
Nota:
Per i modelli iPod touch e iPhone compatibili e le istruzioni per l’uso
dell’applicazione “vTuner for Panasonic”, fare riferimento a:
http://radio.vtuner.com/panasonic/en/
Preparativi
Installare “vTuner for Panasonic” sull’iPod touch o sull’iPhone.
Connettere l’iPod touch o l’iPhone a Internet. Andare alla schermata
principale dell’iPod touch o dell’iPhone.
1 Connettere l’iPod touch o l'iPhone.
2 Premere [SELECTOR] per avviare l’applicazione.
Uso di Bluetooth
®
È possibile connettersi e riprodurre un dispositivo audio in modo
wireless tramite Bluetooth
®
.
Panasonic non si assume alcuna responsabilità per dati e/o
informazioni che potrebbero danneggiarsi nel corso di una
trasmissione wireless.
Preparativi
Attivare la funzione Bluetooth
®
del dispositivo e avvicinarlo al sistema.
Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del dispositivo.
L’indicatore di stato blu può indicare varie condizioni Bluetooth
®
:
Lampeggia
rapidamente
Il sistema è pronto per l’associazione.
Lampeggia
lentamente
Il sistema è in attesa di connessione.
Acceso Un dispositivo Bluetooth
®
è connesso.
Associazione e connessione di un dispositivo
1 Premere [SELECTOR] per selezionare la modalità
Bluetooth
®
.
Indicatore di stato: Blu
2 Accedere al menu Bluetooth
®
del dispositivo e cercare
“SC-HC05”.
3 Associare o connettere il dispositivo a “SC-HC05”.
Se viene richiesta la passkey, digitare “0000”.
Il dispositivo si connette automaticamente al sistema al termine
dell’associazione.
Nota:
Un dispositivo deve essere associato per effettuare la connessione.
Questo sistema può connettersi ad un solo dispositivo per volta.
Un dispositivo rimane connesso anche se il sistema passa alla
modalità iPod o AUX.
Associazione con dispositivi supplementari
1 Premere [SELECTOR] per selezionare la modalità
Bluetooth
®
.
2 Tenere premuto [ , –PAIRING].
3 Accedere al menu Bluetooth
®
del dispositivo e cercare
“SC-HC05”.
4 Associare o connettere il dispositivo a “SC-HC05”.
È possibile associare fino a 6 dispositivi con questo sistema. Se ne
viene associato un 7º, il dispositivo con una cronologia di connessione
meno recente viene sostituito.
È necessario effettuare l’associazione una sola volta, a meno che:
L’associazione del dispositivo sia stata sostituita.
La memoria di questo sistema sia stata ripristinata.
L’associazione di “SC-HC05” sia stata eliminata dal dispositivo.
Disconnessione di un dispositivo
Un dispositivo viene disconnesso quando:
Si spegne il sistema o il dispositivo.
Si sposta il dispositivo fuori dalla distanza massima (
Z
7, “Distanza
di utilizzo”).
Si arresta o disattiva la trasmissione Bluetooth
®
del dispositivo.
Riproduzione principale
1 Premere [SELECTOR] per selezionare la modalità
Bluetooth
®
.
2 Connettere il dispositivo.
3 Premere [
4
/
9
] per avviare la riproduzione.
Pausa
riproduzione
Premere [
4
/
9
].
Premere di nuovo per continuare la
riproduzione.
Salto brano
Premere [
2
] o [
6
].
Nota:
Quando si riproduce l’iPod o l'iPhone tramite Bluetooth
®
con l’unità
principale, l’audio potrebbe essere intermittente se si lascia attiva
la schermata del menu Bluetooth
®
dell’iPod o dell’iPhone o quando
si effettua la registrazione e la connessione Bluetooth
®
. In tal caso,
uscire dalla schermata del menu Bluetooth
®
dell’iPod o dell’iPhone.
Se la riproduzione non si avvia, arrestare o disattivare la trasmissione
Bluetooth
®
del dispositivo, quindi connetterlo di nuovo.
Se si connette un iPod o iPhone al dock durante la riproduzione
Bluetooth
®
, il sistema passa alla modalità iPod e la riproduzione viene
messa in pausa. Premere [
4
/
9
] per continuare la riproduzione.
Modalità di collegamento
È possibile selezionare varie modalità in base al tipo di connessione.
1 Si arresta o disattiva la trasmissione Bluetooth
®
del
dispositivo.
2 Premere [ , LINK MODE].
MODALITÀ 1 MODALITÀ 2
(predefinita)
MODALITÀ 1 MODALITÀ 2: L’indicatore di stato celeste lampeggia
4 volte.
MODALITÀ 2 MODALITÀ 1: L’indicatore di stato celeste lampeggia
2 volte.
MODALITÀ 1 Per comunicazione stabile.
MODALITÀ 2 Per una buona qualità audio.
La comunicazione può disconnettersi facilmente. Se
ciò dovesse accadere, selezionare “MODALITÀ 1”.
HC05_EG_3it.indd 6HC05_EG_3it.indd 6 3/18/2011 4:28:11 PM3/18/2011 4:28:11 PM
ITALIANOITALIANO
RQTX1319
7
21
Uso dell’ingresso ausiliario
È possibile collegare un apparecchio audio portatile e ascoltare l’audio
da questo sistema.
Preparativi
Spegnere l’equalizzatore (se presente) dell’apparecchio audio portatile
per evitare la distorsione del suono.
Abbassare il volume del sistema e dell’apparecchio audio portatile
prima di collegare e scollegare l’apparecchio audio portatile.
Vista posteriore
Apparecchio audio portatile
(non fornito)
Cavo audio
(non fornito)
1 Collegare l’apparecchio audio portatile.
Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo
2 Premere [SELECTOR] per selezionare la modalità AUX.
Indicatore di stato: Disattivato
3 Riproduzione dall’apparecchio portatile.
Nota:
Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso dell’apparecchio audio
portatile.
I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
Bluetooth
®
Banda di frequenza
Questo sistema usa la banda di frequenza a 2,4 GHz.
Certificazione
Questo sistema è conforme alle restrizioni delle frequenze e ha
ricevuto la certificazione sulla base delle norme sulla frequenza.
Pertanto, non è necessaria l’autorizzazione wireless.
Le azioni di seguito sono punibili per legge:
Smontare o modificare l’unità principale.
Rimuovere le indicazioni sui dati tecnici dalla parte inferiore
dell’unità principale.
Restrizioni sull’uso
Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’uso con tutti i
dispositivi dotati di Bluetooth
®
.
Tutti i dispositivi devono essere conformi agli standard di Bluetooth
SIG, Inc.
In base ai dati tecnici e alle impostazioni di un dispositivo, la
connessione potrebbe non riuscire o alcune operazioni potrebbero
essere diverse.
Questo sistema supporta funzioni di protezione Bluetooth
®
. Tuttavia,
in base al sistema operativo e/o alle impostazioni, la potrezione
potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere i dati in modo wireless a
questo sistema con cautela.
Questo sistema non è in grado di trasmettere dati ad un dispositivo
Bluetooth
®
.
Distanza di utilizzo
Usare questo dispositivo ad una distanza massima di 10 m.
La distanza può diminuire in base all’ambiente, agli ostacoli o alle
interferenze.
Interferenze da altri dispositivi
Altri dispositivi possono usare la stessa frequenza di questo sistema
e causare il funzionamento non corretto o distorsione del suono del
sistema.
Per evitare interferenze da altri dispositivi:
Tenere il sistema lontano da altri dispositivi che emettono
interferenze dovute a frequenza radio.
Non usare contemporaneamente questo sistema e un dispositivo
LAN wireless. Spegnere tutti i dispositivi LAN wireless.
Destinazione d’uso
Questo sistema è solo per uso normale e generico.
Non utilizzare questo sistema accanto ad un’apparecchiatura o in
un ambiente sensibili alle interferenze da frequenza radio (esempio:
aeroporti, ospedali, laboratori, ecc.).
Per regolare il livello di ingresso audio
Premere [ , LINK MODE/–PAIRING].
NORMALE ALTO
(predefinita)
Nota:
Selezionare “NORMALE” se il suono risulta distorto in caso di livello
di ingresso “ALTO”.
Quando si scollega il cavo di alimentazione CA vengono ripristinate
le impostazioni predefinite.
Uso della funzione spegnimento
automatico
Il sistema si spegne automaticamente se non vi è ingresso audio e non
viene utilizzato per circa 30 minuti.
1 Premere [SELECTOR] per selezionare la modalità AUX.
Indicatore di stato: Disattivato
2 Tenere premuto [OK].
ATTIVATO DISATTIVATO
(predefinita)
ATTIVATO : L’indicatore di stato celeste lampeggia 2 volte.
DISATTIVATO : L’indicatore di stato celeste lampeggia 1 volte.
Nota:
Questa funzione non è disponibile quando è connesso un dispositivo
Bluetooth
®
.
1 minuto prima che il sistema si spegna, l’indicatore di alimentazione
lampeggia.
Quando si scollega il cavo di alimentazione CA vengono ripristinate
le impostazioni predefinite.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un accessorio
elettronico è stato progettato per essere specificamente collegato
all’iPod o all’iPhone, rispettivamente; inoltre, lo sviluppatore ne ha
certificato la conformità agli standard di funzionamento Apple.
Apple non è responsabile per il funzionamento del presente
dispositivo o per la sua conformita ai principi di sicurezza e
normativi.
L’utilizzo di questo accessorio con iPod o iPhone potrebbe influire
negativamente sulle prestazioni wireless.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch sono marchi di
Apple Inc., registrato negli U.S.A. e negli altri stati.
Il marchio e il logo Bluetooth
®
sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.
e l’uso di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso
su licenza. Tutti gli altri marchi e denominazioni commerciali
appartengono ai rispettivi proprietari.
FUNZIONAMENTO IN UN INTERVALLO COMPRESO
TRA 2402 MHz E 2480 MHz
Dichiarazione di Conformità (DdC)
“Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme
ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/CE.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri
prodotti R&TTE dal nostro server DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Contatto del Rappresentante autorizzato: Panasonic Marketing Europe
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Germania
Questo prodotto è progettato per l’uso nei Paesi seguenti:
DE, FR, IT, NL, BE, AT, LU, CH, SE, DK, FI, NO, IS, ES, PT, GR, MT, CY
Questo prodotto è progettato per la clientela generale. (Categoria 3)
HC05_EG_3it.indd 7HC05_EG_3it.indd 7 3/18/2011 4:28:11 PM3/18/2011 4:28:11 PM
ITALIANOITALIANO
RQTX1319
8
22
Guida per la risoluzione dei problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con la
seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se
i rimedi indicati non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per
ulteriori istruzioni.
Problemi comuni
L’indicatore di alimentazione lampeggia e il sistema si spegne
automaticamente.
Si è verificato un errore. Staccare il cavo di alimentazione CA.
Attendere qualche secondo, collegare il cavo di alimentazione CA e
spegnere di nuovo il sistema. Se il problema continua, rivolgersi ad
un centro di assistenza autorizzato.
Assenza di audio.
Verificare i collegamenti.
Aumentare il volume del sistema.
Verificare il volume dell’iPod, dell’iPhone, del dispositivo Bluetooth
®
o
dell’apparecchiatura audio portatile.
Assicurarsi che l’iPod, l’iPhone, il dispositivo Bluetooth
®
o
l’apparecchiatura audio portatile siano in fase di riproduzione.
Suono distorto.
Abbassare il volume del sistema.
Se si riproduce contenuto audio di qualità inferiore, si possono
sentire dei rumori.
Assicurarsi che la funzione equalizzatore dell’iPod, dell’iPhone,
del dispositivo Bluetooth
®
o dell’apparecchiatura audio portatile sia
disattivata.
Allontanare i telefoni cellulari dall’unità principale in caso di
interferenza.
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini al cavo.
Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dal cavo di questo sistema.
Non c’è risposta alla pressione dei pulsanti del telecomando.
Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta, rimuovere la
linguetta di protezione.
Verificare che la batteria sia installata correttamente.
La batteria è in esaurimento. Sostituirla con una nuova.
Una altro apparecchio Panasonic risponde al telecomando di
questo sistema.
Questo sistema risponde al telecomando di un altro apparecchio
Panasonic.
Cambiare il codice del telecomando dell’altro apparecchio Panasonic.
iPod o iPhone
L’iPod o l’iPhone non si accendono.
Assicurarsi che la batteria dell’iPod o dell’iPhone non sia scarica.
Caricare l’iPod o l’iPhone.
Spegnere e riaccendere il sistema.
L’iPod o l’iPhone non risponde.
Assicurarsi che il sistema sia in modalità iPod.
L’iPod o l’iPhone non si connette correttamente. Rimuovere l’iPod o
l’iPhone ed effettuare una nuova connessione.
L’iPod o l’iPhone non si carica.
Verificare i collegamenti.
Bluetooth
®
Non è possibile effettuare l’associazione.
Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di 10 m.
Avvicinare il dispositivo al sistema.
Non è possibile connettere il dispositivo.
L’associazione del dispositivo non è stata completata correttamente.
Leggere le istruzioni e riprovare.
L’associazione del dispositivo sia stata sostituita. Effettuare di nuovo
l’associazione.
Assicurarsi che il sistema non sia connesso ad un altro dispositivo.
Il dispositivo è connesso, ma non è possibile sentire l’audio dal
sistema.
Per alcuni dispositivi Bluetooth
®
integrati, è necessario impostare
manualmente l’uscita audio su “SC-HC05”. Per i dettagli, leggere le
istruzioni per l’uso del dispositivo.
L’audio dal dispositivo è interrotto.
Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di 10 m.
Avvicinare il dispositivo al sistema.
Rimuovere tutti gli ostacoli tra il sistema e il dispositivo.
Spegnere tutti i dispositivi LAN wireless.
Selezionare “MODALITÀ 1” per una comunicazione stabile.
Ripristino della memoria (Inizializzazione)
Se si verifica quanto segue, riferirsi alle istruzioni di seguito riportate
per ripristinare la memoria:
Non c’è risposta alla pressione dei pulsanti.
Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della memoria.
Per ripristinare la memoria
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
2 Tenendo premuto [
1
] sull’unità principale, collegare di
nuovo il cavo di alimentazione CA.
Attendere che l’indicatore di alimentazione si accenda.
3 Rilasciare [
1
].
Tutte le regolazioni tornano a quelle predefinite di fabbrica.
Il sistema è in modalità di attesa.
Accendere il sistema per impostare di nuovo le voci della
memoria.
Manutenzione
Per pulire il sistema, strofinarlo con un panno morbido e asciutto.
Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol, diluenti per
vernici o benzina.
Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente
le istruzioni che lo accompagnano.
Dati tecnici
Sezione amplificatore
Modalità stereo con potenza di uscita RMS
Canale anteriore (con entrambi i canali pilotati)
20 W per canale (6
),
1 kHz, distorsione armonica totale 10%
Potenza modalità stereo RMS totale 40 W
Sezione terminale
AUX (posteriore)
Terminale Presa da 3,5 mm, stereo
Sezione diffusori
Tipo Sistema di 2 diffusori a 2 vie (antenna passiva)
Diffusore(i)
Woofer 6,5 cm tipo a cono x 1/canale
Tweeter 1,5 cm tipo piezoelettrico x 1/canale
Antenne passive 8 cm x 2/canale
Impedenza 6
Sezione Bluetooth
®
Dati tecnici del sistema Bluetooth
®
Ver. 2.1 + EDR
Classificazione apparecchio wireless Classe 2 (2,5 mW)
Profili di supporto A2DP, AVRCP
Banda di frequenza
2402 MHz a 2480 MHz AFH (Adaptive Frequency Hopping)
Distanza di azionamento Campo visivo di 10 m
(iPhone 4, a 1 m di altezza, in MODALITÀ 1)
Dati generali
Alimentazione CA 220 a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente 16 W
Dimensioni (L x A x P) 370 mm x 176 mm x 85 mm
(P = 121 mm dock aperto)
(P = 59 mm senza supporto)
Peso 1,8 kg
Intervallo di temperatura durante il funzionamento
Da 0°C a +40°C
Intervallo di umidità durante il funzionamento
Dal 35% all’80% di umidità relativa (senza condensa)
Consumo di corrente nella modalità di attesa 0,2 W (circa)
Nota:
1. I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
2. La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore
digitale di spettro.
HC05_EG_3it.indd 8HC05_EG_3it.indd 8 3/18/2011 4:28:12 PM3/18/2011 4:28:12 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic SCHC05EG Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per