Maxon SL1000 Manuale utente

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale utente
User Manual S5
Page 62
Sommario
..........................................................................................................................62 Sommario
Italiano
.............................................................................................................63 Istruzioni operative
.............................................................................................63 Informazioni sulla radio S5
................................................................................................63 Specifiche della radio S5
Informazioni sulla sicurezza ................................................................................................. 64
..................................................................................................65 Contenuto della confezione
Caratteristiche della radio S5................................................................................................66
Descrizione dei componenti della radio..................................................................................66
.................................................................................68 Installazione e rimozione delle batterie
................................................................69 Installazione e rimozione della molletta per cintura
........................................................69 Installazione e rimozione della protezione del connettore
...........................................................................70 Caricamento e manutenzione della batteria
......................................................................................71 Indicatori di stato e segnali acustici
..............................................................................................................72 Modalità operative
......................................................................................................................72 Spegnimento
.........................................................................................................................72 Accensione
.........................................................................................................................72 Clonazione
...........................................................................................................................72 Password
Scansione...........................................................................................................................73
............................................................................................................................73 Tasti fissi
........................................................................................................73 PTT (Push to Talk)
......................................................................................................73 MON (Monitoraggio)
............................................................................................................73 OPT (OPZIONE)
.........................................................................................................73 EMG (Emergenza)
.......................................................................................74 Informazioni sull'assistenza tecnica
Caricabatterie da tavolo CH-SL1000-02 ................................................................................. 75
Dichiarazione dell'utente.................................................................................................... 107
User Manual S5
Page 63
Istruzioni operative
Informazioni sulla radio S5
Italiano
La radio Maxon S5 supporta fino a 8/16 canali. Il presente manuale ne illustra il funzionamento e le
funzioni.
Si consiglia di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la radio.
La disponibilità di alcune delle funzioni descritte nel presente manuale dipende dal sistema in uso.
Il rivenditore Maxon configurerà la radio in modo da rendere disponibile per l'utente il maggior
numero di funzioni possibile.
Specifiche della radio S5
MODELLO S5
TIPO DI APPARECCHIATURA PMR446
SPECIFICHE DI PRESTAZIONI EN 300.296
BANDA 446,00625~ 446,09375 MHz
SPAZIATURA CANALI 12.5 kHz
POTENZA DI EMISSIONE RF 500 mW (ERP)
TIPO DI MODULAZIONE F3E
POTENZA AUDIO < 400 mW (EST. CON 8 OHM)
< 500 mW (INT. CON 4 OHM)
FREQUENZE INTERMEDIE 45.1 MHz
455 kHz
CANALI 8 canali before December 2009
16 canali after December 2009
SORGENTE FREQUENZA SINTETIZZATORE
ALIMENTAZIONE Batteria agli ioni di litio (1500 mA)
7,5 VCC NOMINALI
+/- 10% VCC IN CONDIZIONI ESTREME
User Manual S5
Page 64
Informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA
Italiano
¾ NON tenere la radio in modo tale che l'antenna si trovi vicino o a contatto con parti scoperte
del corpo durante la trasmissione.
¾ NON consentire a bambini di utilizzare apparecchiature radio dotate di trasmettitore.
ATTENZIONE
¾ NON utilizzare la radio in prossimità di capsule esplosive elettriche non schermate o in
atmosfere potenzialmente esplosive, con eccezione dei modelli specificatamente studiati e
qualificati per tale uso.
¾ NON tenere premuto il tasto di trasmissione (PTT) se non si desidera trasmettere.
¾ NON USARE MAI la radio in un velivolo.
¾ NON USARE MAI la radio in prossimità di attrezzature mediche sensibili o in aree dove è ne
espressamente vietato l'uso, ad es. nelle stazioni di rifornimento.
¾ All'interno di un veicolo, non montare l'unità radio sopra o accanto l'airbag o il relativo
dispositivo di attivazione.
¾ L'uso di accessori non approvati o forniti da Maxon potrebbe arrecare danni alle
apparecchiature o alle persone e invalida la garanzia.
¾ Durante l'uso del caricabatterie, è necessario che la presa di corrente sia situata accanto
all'accessorio.
¾ La presa non deve essere ostruita e deve essere facilmente accessibile in qualsiasi momento.
¾ Non provare mai a disassemblare, modificare o riparare l'unità; rivolgersi solo ai rivenditori
Maxon autorizzati.
Modifiche, riparazioni o assemblaggi errati possono causare danni irreparabili
all'apparecchiatura e invalidano la garanzia.
Per assistenza tecnica o riparazioni, rivolgersi sempre a un rivenditore Maxon autorizzato.
User Manual S5
Page 65
Contenuto della confezione
Rimuovere e ispezionare con attenzione il contenuto della confezione per individuare i seguenti
elementi:
Italiano
1. Radio
2. Batteria
3. Caricabatterie
4. Molletta per cintura
5. Protezione del connettore
6. Alimentatore del caricabatterie
7. Manuale per l'utente
* In assenza di uno degli elementi elencati, rivolgersi al proprio rivenditore o a Maxon.
User Manual S5
Page 66
Caratteristiche della radio S5
Italiano
500 mW di potenza di emissione
12,5 kHz di spaziatura canali
Scansione completa
Protezione mediante password
Chiamata d'emergenza
Segnalazione CTCSS/DCS/a toni
Batteria agli ioni di litio
Decodifica a 2 toni
Blocco canale occupato
Timer di time-out
Modifica canale prioritario
Descrizione dei componenti della radio
(Vedere la figura a pagina 67)
1. Antenna fissa
2. Rotella di selezione dei canali
3. Rotella di accensione/spegnimento e regolazione del volume
4. Tasto di emergenza
5. Tasto di trasmissione PTT (Push-To-Talk, premere per parlare)
6. Tasto di monitoraggio
7. Tasto di opzione
8. Batteria
9. Indicatore RX/TX
10. Altoparlante
11. Microfono
12. Connettore per accessori (jack esterno)
13. Fermo della batteria
14. Molletta per cintura
15. Contatti per il caricabatterie
User Manual S5
Page 67
Italiano
User Manual S5
Page 68
Installazione e rimozione delle batterie
Installazione:
Italiano
Allineare le guide della batteria con gli appositi binari sul corpo della radio e fare scorrere la batteria
finché non scatta in posizione.
Rimozione:
Con la radio in una mano, tenere premuto il fermo situato al centro della parte superiore della
batteria, guardando il retro dell'unità. Tenere stretta la radio e fare scorrere la batteria verso il
basso premendo nel contempo il fermo.
User Manual S5
Page 69
Installazione e rimozione della molletta per
cintura
Italiano
Installazione:
Inserire la molletta per cintura nell'apposito alloggiamento situato nella parte superiore della
batteria, guardando il retro dell'unità. Individuare le apposite fessure sulla batteria e spingere verso
il basso la molletta fino a che non scatta in posizione.
Rimozione:
Tenere premuto il fermo situato nella parte superiore della molletta e fare scorrere quest'ultima per
estrarla dall'alloggiamento.
Installazione e rimozione della protezione del
connettore
Per applicare la protezione del connettore per accessori, avvitarla come indicato nel disegno
sottostante; per utilizzare un accessorio audio opzionale, svitare la protezione con un cacciavite,
inserire l'accessorio e stringere fino in fondo il pin di posizionamento.
User Manual S5
Page 70
Caricamento e manutenzione della batteria
Per prestazioni ottimali, è necessario che la batteria sia completamente carica. Corrette procedure
di manutenzione e caricamento consentono di ottimizzare le prestazioni e la durata della batteria.
Italiano
Il caricatore da tavolo CH-SL1000-02 ricarica in 2 ore una radio e una batteria.
Per prestazioni ottimali, è necessario procedere con una ricarica completa di due ore prima di
utilizzare la radio S5 per la prima volta.
Per mantenere sempre la radio e la batteria ai massimi livelli di prestazione, è necessario scaricare
e ricaricare completamente la batteria a intervalli regolari.
User Manual S5
Page 71
Indicatori di stato e segnali acustici
La radio S5 è controllata da un sofisticato microprocessore che emette una serie di segnali acustici.
Italiano
Alla prima accensione, una breve melodia indica che l'auto-test delle funzioni del microprocessore
ha dato esito positivo. Vari segnali acustici vengono emessi nelle seguenti condizioni:
Tentativo di trasmissione su un canale impostato per la sola ricezione
Tentativo di trasmissione su un canale già in uso nel momento in cui sulla radio è stato
configurato il blocco del canale occupato*
Tempo di trasmissione superiore al time-out configurato*
Batteria in esaurimento
Selezione di un canale con frequenza non configurata
* Indica le funzioni pre-configurate sulla radio dal rivenditore Maxon.
NOTA: tutti i segnali acustici possono essere configurati per funzionare in modalità silenziosa.
Stato Descrizione Colore spia Segnale acustico
luminosa
Normale Accensione - Pronto N/D Melodia
Ricezione chiamata Arancione N/D
Chiamata riuscita Verde N/D
Canale occupato Arancione N/D
Trasmissione Rosso N/D
Trasmissione non
consentita
Rosso lampeggiante Due segnali acustici
Scansione Modalità di scansione
standard
Verde lampeggiante N/D
Avvertenza Batteria in
esaurimento
Rosso lampeggiante 2 segnali acustici
ripetuti
Blocco canale
occupato
Arancione 2 segnali acustici
ripetuti
Inibizione
trasmissione
N/D Due segnali acustici
Timer di time-out N/D Un segnale acustico/3
segnali acustici
ripetuti
Errore Sblocco N/D Due segnali acustici
User Manual S5
Page 72
Modalità operative
In questa sezione viene fornita una descrizione generale delle modalità operative della radio S5.
Italiano
Spegnimento
La radio S5 si spegne quando la rotella del volume e di accensione/spegnimento viene fatta ruotare
completamente in senso antiorario oltre lo scatto. Quando viene spenta, la radio memorizza il
canale corrente (se la funzione del canale di accensione è stata abilitata dal rivenditore).
Accensione
La radio S5 si accende quando la rotella del volume e di accensione/spegnimento viene fatta
ruotare completamente in senso orario oltre lo scatto. All'accensione la radio emette un segnale
acustico di avvertimento.
Clonazione
Le frequenze e le funzioni possono essere clonate da una radio all'altra mediante l'apposito cavo.
Cloning cable 3.5mm to 3.5mm stereo jack plug
1. Connect Cloning cable 3.5mm to 3.5mm stereo jack plug to radios
Slave radio
2.
Press and hold “Monitor + PTT” buttons together and switch on power.
Master radio
3.
Press and hold “Emergency + PTT” buttons together and switch on power.
Slave radio when switched on with Monitor + PTT” buttons pressed together will give flashing
orange LED.
Master radio when switched on with Emergency + PTT buttons pressed together will give
flashing orange LED. When cloning is complete both radios LED will go solid green.
Password
Se è abilitata la funzione di password (configurabile dal rivenditore), l'utente deve immettere una
password per poter utilizzare la radio. Per immettere la password, premere i tasti di emergenza,
PTT, monitoraggio e opzione nella sequenza corretta, composta da quattro pressioni. Se il codice è
errato, la spia luminosa lampeggia di rosso e viene emesso un doppio segnale acustico ripetuto.
Per disabilitare la funzione di password, è necessario fare riconfigurare la radio da un rivenditore
Maxon autorizzato.
User Manual S5
Page 73
Scansione
Italiano
La scansione è una funzione configurabile dal rivenditore che consente di monitorare un certo
numero di canali.
Il rivenditore potrà fornire assistenza su come definire la modalità di scansione e l'elenco di
scansione dei canali.
Scansione dei canali standard
Dopo avere definito l'elenco di scansione, avviare la scansione premendo il tasto corrispondente,
oppure premendo il tasto di monitoraggio e ruotando la rotella di selezione dei canali per eseguire
la scansione dei canali abilitati. La spia verde lampeggia per confermare la scansione.
Se viene rilevata una conversazione su uno dei canali dell'elenco di scansione, la radio si arresta sul
canale per consentire all'utente di ascoltare.
Se è stata abilitata la trasmissione durante la scansione standard, l'utente potrà trasmettere sul
canale attivo durante il tempo di attesa configurabile della scansione. (Il tempo di attesa della
scansione è il tempo in cui la radio si sofferma su un canale dopo la cessazione dell'attività. Viene
configurato dal rivenditore e generalmente è di 4-7 secondi.) Allo scadere del tempo di attesa, la
radio riprende la scansione e la proseguirà fino a che non viene cambiato canale. La spia luminosa
è verde lampeggiante.
Se la radio viene spenta durante la scansione, alla riaccensione riprenderà automaticamente nella
stessa modalità.
Eliminazione dei disturbi
Se sui canali sottoposti a scansione sono presenti dei segnali indesiderati, è possibile eliminare
temporaneamente tali canali dall'elenco di scansione. È sufficiente premere il tasto di monitoraggio
quando la funzione di scansione si blocca sul segnale indesiderato per eliminare il canale
interessato dall'elenco di scansione. Quando si spegne e si riaccende la radio, il canale verrà
ripristinato nell'elenco di scansione.
Scansione canale prioritario
Un canale può essere configurato come "prioritario" e come tale costantemente monitorato durante
la scansione. Se viene rilevata una chiamata sul canale prioritario, la radio vi si sintonizza e si
arresta automaticamente, poiché l'attività del canale prioritario ha la precedenza sulle altre
conversazioni.
Tasti fissi
PTT (Push to Talk)
Premere e tenere premuto questo tasto per trasmettere. Rilasciarlo per entrare in modalità di
ricezione.
MON (Monitoraggio)
Rilascia lo squelch e il circuito toni per verificare se il canale è occupato.
OPT (OPZIONE)
Breve pressione: Attiva/disattiva la scansione
Modifica del canale di look back
EMG (Emergenza)
Trasmette l'ID di emergenza 5 volte ed emette un segnale acustico di avvertimento della durata di
7 secondi.
User Manual S5
Page 74
Informazioni sull'assistenza tecnica
Assistenza tecnica
Non intervenire con riparazioni in modo autonomo, poiché possono arrecare danni
all'apparecchiatura e invalidano la garanzia.
All'interno della radio non vi sono parti soggette a intervento da parte dell'utente. Per l'assistenza
tecnica ed eventuali riparazioni, è necessario rivolgersi a un rivenditore Maxon qualificato.
Italiano
Riclclaggio e smaltimento delle batterie
Al termine del suo ciclo di vita, la batteria dovrebbe essere riciclata. In molti stati e secondo molte
normative locali, queste batterie devono essere opportunamente riciclate o smaltite e non possono
essere introdotte in discariche o inceneritori.
Per ulteriori informazioni sullo smaltimento delle batterie usate, rivolgersi al rivenditore Maxon.
Manutenzione
La Radio S5 è stata progettata per non richiedere manutenzione. Per mantenere la radio in buone
condizioni operative:
Pulire le superfici esterne con un panno pulito, inumidito con una soluzione di acqua e detergente
per le stoviglie.
Il panno non deve essere troppo bagnato per evitare che la soluzione detergente penetri all'interno
dell'apparecchiatura. Non immergere la radio.
Se necessario, utilizzare una spazzola non metallica per rimuovere lo sporco più resistente.
Asciugare perfettamente la superficie con un panno morbido e non sfilacciabile.
NON utilizzare solventi o sostanze alcoliche per la pulizia perché potrebbero danneggiare il telaio in
modo permanente.
Pulire con un panno non sfilacciabile i contatti della batteria sul retro della radio per rimuovere
sporco, grasso e altri materiali che potrebbero impedire un buon contatto elettrico.
Limitazione della garanzia
Maxon non è in nessun modo tenuta a eseguire riparazioni o sostituzioni a seguito del normale
logorio dovuto all'uso o rese necessarie, completamente o in parte, da danni, responsabilità o
negligenza da parte dell'utente, alterazioni improprie o non autorizzate, riparazioni al Prodotto, usi
non previsti del Prodotto o per cause esterne al Prodotto. La garanzia è nulla se il numero di serie
viene alterato, cancellato o rimosso.
Maxon è unicamente tenuta a riparare o sostituire il Prodotto nei termini della garanzia concordata.
User Manual S5
Page 75
Caricabatterie da tavolo CH-SL1000-02
Descrizione del prodotto
Italiano
Il caricabatterie CH-SL1000-02 è il dispositivo di ricarica standard per le batterie delle radio
ricetrasmittenti Maxon S5.
Questo caricabatterie è stato studiato per ricaricare completamente la batteria agli ioni di litio da
1500 mAh; l'alloggiamento frontale consente di ricaricare la batteria montata sulla radio, mentre
l'alloggiamento posteriore consente di ricaricare una batteria separata dalla radio.
Da utilizzarsi solo con corrente elettrica produttore: maxoncic Modello: S5
Utilizzare unicamente corrente elettrica del voltaggio indicato sull'etichetta.
Alimentazione
Collegare il cavo dell'alimentatore CC all'apposito connettore situato sul retro del caricabatterie.
Collegare l'alimentatore CC a una presa di corrente CC.
User Manual S5
Page 76
Istruzioni operative
Rimuovere dalla confezione la base e l'alimentatore CC del caricabatterie.
Collegare il cavo dell'alimentatore CC all'apposito connettore situato sul retro del caricabatterie.
Collegare l'alimentatore CC a una presa di corrente CC.
Il caricabatterie è pronto per l'uso.
La ricarica inizia automaticamente quando la radio/batteria viene collocata nell'apposito
alloggiamento. Il tempo di ricarica dipende dallo stato della batteria.
Colore della spia luminosa Descrizione
Rosso Ricarica in corso
Verde Ricarica completata
Italiano
Freddo eccessivo (inferiore a -10°C; 14°F)
Arancione lampeggiante
Caldo eccessivo (oltre +60°C; 140°F)
Rosso lampeggiante Errore
NOTA: se la batteria in uso ha un'autonomia limitata anche dopo una ricarica completa, scaricarla
del tutto e ricaricarla di nuovo completamente. Se ancora la batteria non conserva la carica, è
necessario sostituirla.
Informazioni sulla sicurezza
Per ridurre i rischi di scariche elettriche o lesioni, acquisire familiarità con le procedure operative
corrette e sicure illustrate nel presente manuale. Utilizzare questo caricabatterie solo per le batterie
Maxon: altri tipi di batterie potrebbero scoppiare causando lesioni alle persone o danni al
caricabatterie, alla radio o alle batterie stesse.
Il caricabatterie da tavolo CH-SL1000-02 prevede unicamente un utilizzo al chiuso.
Non disassemblare il caricabatterie: un riassemblaggio errato potrebbe provocare incendi o
scariche elettriche.
Non tirare lo spinotto di uscita con forza eccessiva.
Durante il funzionamento, assicurarsi che il caricabatterie sia libero da oggetti che potrebbero
impedire la dispersione del calore.
Collegare l'alimentatore fornito da Maxon unicamente a una presa di corrente del voltaggio
indicato sull'etichetta.
Prima di ispezionare o pulire il caricabatterie, scollegare sempre l'alimentatore dalla presa di
corrente.
Non utilizzare solventi quali benzene o diluenti per pulire il caricabatterie.
NOTE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Maxon SL1000 Manuale utente

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale utente