ViewSonic PX747-4K Guida utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

PX727-4K/PX747-4K
DLP Proiettore
Guida dell’utente
Modello n. VS17154/VS17290
Informazioni sulle conformità
Dichiarazione FCC
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 della Regolamentazione FCC. La ges-
tione è soggetta alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo può non causare
interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare le interferenze ricevute,
comprese quelle causate da un utilizzo indesiderato.
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un disposi-
tivo digitale di classe B, ai sensi della parte 15 della Regolamentazione FCC. Questi
limiti devono fornire una protezione adeguata contro le interferenze dannose nel
caso di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può
emanare un’energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata correttamente,
può causare interferenze dannose con le comunicazioni radio. Tuttavia non è garan-
WLWRFKHVHJXHQGRXQDSDUWLFRODUHLQVWDOOD]LRQHO¶LQWHUIHUHQ]DQRQVLYHUL¿FKHUj6H
questa apparecchiatura dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radio
o televisiva, che possono essere determinate dallo spegnimento e dall’accensione
dell’apparecchiatura, si consiglia all’utente di provare a correggere l’interferenza
tramite una o più delle misure seguenti:
y Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
y Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
y Collegare l’apparecchiatura a una presa di un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
y In caso di bisogno di aiuto, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV
esperto.
Attenzione:VLDYYLVDFKHFDPELDPHQWLRPRGL¿FKHQRQDSSURYDWHHVSUHVVDPHQWH
GDOODSDUWHUHVSRQVDELOHSHUOHFRQIRUPLWjSRWUHEEHURDQQXOODUHLOGLULWWRDOO¶XWLOL]]R
dell’apparecchiatura.
Per il Canada
y Questa apparecchiatura digitale di classe B è conforme all’ICES-003 canadese.
y &HWDSSDUHLOQXPpULTXHGHODFODVVH%HVWFRQIRUPHjODQRUPH10%GX
Canada.
Conformità CE per i paesi europei
Il dispositivo è conforme alla direttiva EMC 2014/30/EU e alla direttiva
bassa tensione 2014/35/EU.
Le seguenti informazioni riguardano solo gli stati membri dell’UE:
Il marchio è conforme alla direttiva sui Residui degli Apparati Elettrici ed
Elettronici 2012/19/EU (WEEE).
,OPDUFKLRLQGLFDODQHFHVVLWjGL121GLVIDUVLGHOO¶DSSDUHFFKLDWXUDEDWWHULH
VFDULFKHRDFFXPXODWRULFRPHUL¿XWLXUEDQLQRQGLIIHUHQ]LDWLFRPSUHVLPDGL
utilizzare il sistema di raccolta e restituzione disponibile.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a bottone inclusi con
O¶DSSDUHFFKLDWXUDULSRUWDQRLOVLPEROR+J&GR3EVLJQL¿FDFKHODEDWWHULD
FRQWLHQHPHWDOORSHVDQWHLQXQDTXDQWLWjVXSHULRUHDOORGLPHUFX-
ULRDOORGLFDGPLRRDOORGLSLRPER
i
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
 1RQXWLOL]]DUHTXHVWDXQLWjLQSUHVHQ]DGLDFTXD
6. Pulire con un panno morbido e pulito.
 1RQEORFFDUHOHDSHUWXUHGLYHQWLOD]LRQH,QVWDOODUHO¶XQLWjVHFRQGROHLVWUX]LRQL
del produttore.
 1RQLQVWDOODUHYLFLQRDIRQWLGLFDORUHFRPHFDORULIHULJULJOLHGLYHQWLOD]LRQH
VWXIHRDOWULGLVSRVLWLYLDPSOL¿FDWRULLQFOXVLFKHSURGXFRQRFDORUH
 1RQFRPSURPHWWHUHODVLFXUH]]DGHOOHVSLQHGRWDWHGLPHVVDDWHUUDSRODUL]]DWH
Una spina polarizzata ha due lame, di cui una più grande rispetto all’altra Una
spina dotata di messa a terra ha due lame e un dente per la messa a terra.La
lama più grande e il terzo dente vengono fornite per la propria sicurezza. Se la
spina fornita non corrisponde alla presa, consultare un elettricista per una sosti-
tuzione della presa obsoleta.
 3URWHJJHUHLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQHGDOODSRVVLELOLWjGLYHQLUHFDOSHVWDWRRVWUHW-
to, in particolare se collegato ad una presa. Utilizzare prese vicine al punto in cui
LOFDYRHVFHGDOO¶XQLWj$VVLFXUDUVLFKHODSUHVDGLDOLPHQWD]LRQHVLWURYLYLFLQR
DOO¶XQLWjLQPRGRGDHVVHUHIDFLOPHQWHDFFHVVLELOH
 8WLOL]]DUHVRORDJJLXQWHDFFHVVRULVSHFL¿FDWLGDOSURGXWWRUH
12. Utilizzare solo con il carrello, il piedistallo, il treppiedi, la staffa o la
WDYRODVSHFL¿FDWLGDOSURGXWWRUHRYHQGXWLLQVLHPHDOO¶XQLWj4XDQGR
viene utilizzato un carrello, fare attenzione nel muovere la combin-
D]LRQHFDUUHOORXQLWjSHUHYLWDUHGDQQLGRYXWLDXQURYHVFLDPHQWR
 6FROOHJDUHO¶XQLWjGDOODSUHVDTXDQGRQRQXWLOL]]DWDSHUOXQJKLSHULRGLGLWHPSR
 3HUO¶DVVLVWHQ]DIDUHULIHULPHQWRDXQSHUVRQDOHTXDOL¿FDWR/¶DVVLVWHQ]Dq
ULFKLHVWDTXDQGRO¶XQLWjYLHQHGDQQHJJLDWDLQTXDOVLDVLPRGRSHUHVHPSLRVHLO
cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati, se il liquido viene rovesciato
RVHGHJOLRJJHWWLFDGRQRQHOO¶XQLWjVHO¶XQLWjqHVSRVWDDSLRJJHRXPLGLWjRVH
O¶XQLWjQRQIXQ]LRQDLQPRGRQRUPDOHRqVWDWDIDWWDFDGHUH
ii
Dichiarazione di conformità alla RoHS2
4XHVWRSURGRWWRqVWDWRSURJHWWDWRHSURGRWWRLQFRQIRUPLWjDOOD'LUHWWLYD
EU del Parlamento Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE2) ed è
inteso per adeguarsi ai valori massimi di concentrazione redatti dal TAC (Technical
Adaptation Committee) Europeo, come riportato di seguito:
Sostanza
Concentrazione massima
proposta
Concentrazione reale
Piombo (Pb)  
Mercurio (Hg)  
Cadmio (Cd)  
Cromo esavalente (Cr
6+
)  
Polibrominato bifenile (PBB)  
(WHUHGLGLIHQLOHSROLEURPLQDWR3%'(  
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato III della
'LUHWWLYD5$((FRPHVHJXH
Esempi dei componenti esenti sono:
1. Mercurio in lampade fluorescenti a catodo freddo e lampade fluorescenti con
elettrodo esterno (CCFL e EEFL) per usi speciali fino ad un massimo (per
lampada):
(1) Lampade corte ( 500 mm): massimo 3,5 mg per lampada.
(2) Lampade medie ( 500 mm e 1.500 mm): massimo 5 mg per lampada.
(3) Lampade lunghe ( 1.500 mm): massimo 13 mg per lampada.
2. Piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici.
3. 3LRPERQHOYHWURGLWXELÀXRUHVFHQWLLQPLVXUDQRQVXSHULRUHDOORLQSHVR
4. 3LRPERFRPHHOHPHQWRGLOHJDQHOO¶DOOXPLQLRFRQWHQHQWH¿QRDOORGLSLRPER
in peso.
5. /HJKHGLUDPHFRQWHQHQWL¿QRDOGLSLRPERLQSHVR
6. Piombo in saldature ad alta temperatura di fusione (ossia leghe a base di piombo
FRQWHQHQWLO¶RSLGLSLRPERLQSHVR
7. Componenti elettrici ed elettronici contenenti piombo nel vetro o nella ceramica
diversa dalla ceramica dielettrica dei condensatori, per esempio dispositivi
piezoelettrici, o in una matrice di vetro o ceramica.
iii
Informazioni di copyright
Copyright © ViewSonic
®
Corporation, 2018. Tutti i diritti riservati.
Macintosh e Power Macintosh sono marchi registrati di Apple Inc.
0LFURVRIW:LQGRZV:LQGRZV17HLOORJR:LQGRZVORJRVRQRPDUFKLUHJLVWUDWLGHOOD
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
9LHZ6RQLFLOORJRFRQLWUHXFFHOOLQL2Q9LHZ9LHZ0DWFKH9LHZ0HWHUVRQRPDUFKL
registrati della ViewSonic Corporation.
9(6$qXQPDUFKLRUHJLVWUDWRGHOOD9LGHR(OHFWURQLFV6WDQGDUGV$VVRFLDWLRQ'306
H''&VRQRPDUFKLUHJLVWUDWLGL9(6$
PS/2, VGA e XGA sono marchi registrati della International Business Machines
Corporation.
'LVFODLPHUOD9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQQRQqUHVSRQVDELOHSHUHUURULWHFQLFLR
editoriali o per omissioni contenute in questo manuale; né per danni accidentali o
consequenziali risultati dalla fornitura dei materiali o dalle prestazioni o dall’uso di
questo prodotto.
1HOO¶LQWHUHVVHGLXQPLJOLRUDPHQWRFRQWLQXRGHOSURGRWWROD9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQ
VLULVHUYDLOGLULWWRGLPRGL¿FDUHOHVSHFL¿FD]LRQLGHOSURGRWWRVHQ]DSUHDYYLVR/H
informazioni contenute in questo documento possono essere cambiate senza
preavviso.
È vietato copiare, riprodurre o trasmettere attraverso qualsiasi mezzo una parte di
questo documento per qualsiasi scopo, senza un permesso scritto della ViewSonic
Corporation.
Registrazione del prodotto
Per soddisfare possibili esigenze future del prodotto, e per ricevere altre informazioni
sul prodotto appena disponibili, visitare la sezione dalla propria zona sul sito
ViewSonic per registrare il prodotto.
La registrazione del prodotto prepara al miglio per le esigenze future di assistenza
tecnica.
Stampare questa guida ed inserire le informazioni nella sezione “Memorandum”.
Per altre informazioni, vedere la sezione “Assistenza clienti” di questa guida.
Per informazione
Nome del prodotto: PX727-4K/PX747-4K
9LHZ6RQLF'/33URMHFWRU
Numero modello: VS17154/VS17290
Numero documento: PX727-4K/PX747-4K_UG_ITL Rev. 1
% 0--18
Numero seriale:
__________________________________________
Data di acquisto: __________________________________________
Smaltimento del prodotto al termine della sua vita utile
La lampada di questo prodotto contiene mercurio, che può essere pericoloso per
O¶XRPRHO¶DPELHQWH)DUHDWWHQ]LRQHHVPDOWLUHLQFRQIRUPLWjDOOHOHJJLORFDOLVWDWDOLR
federali.
ViewSonic rispetta l’ambiente e si impegna a lavorare e vivere in modo ecologico.
Grazie per partecipare a una informatica più intelligente ed ecologica. Visitate il
nostro sito web ViewSonic per saperne di più.
USA e Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
iv
1
Sommario
Importanti istruzioni
di sicurezza .......................2
Introduzione .....................5
Funzioni del proiettore.........................5
Contenuto dalla confezione..................5
Comandi e funzioni.............................. 6
Collocazione
del proiettore ..................11
Scelta della posizione......................... 11
Dimensioni di proiezione................... 12
Collegamenti...................14
Collegamento di un computer
o di un monitor...................................15
Collegamento di dispositivi
sorgente video ....................................15
Funzionamento...............16
Accensione del proiettore...................16
Uso dei menu .....................................17
Uso della funzione di protezione
tramite password ................................18
Commutazione del segnale
in ingresso ..........................................20
Regolazione dell'immagine
proiettata ............................................20
Selezione del rapporto........................21
Ottimizzazione dell'immagine ...........22
Immagine nascosta.............................26
Blocco dei tasti di comando...............26
Uso del proiettore ad altitudini
elevate ................................................26
Regolazione dell'audio....................... 27
Spegnimento del proiettore................ 27
Funzionamento dei menu................... 28
Manutenzione .................36
Cura del proiettore............................. 36
Informazioni riguardanti
la lampada.......................................... 37
Risoluzione
dei problemi....................40
Specifiche ........................41
Dimensioni......................................... 41
Installazione a soffitto ....................... 41
Tabella controllo infrarossi................ 42
Tabella comandi RS232..................... 43
Tabella delle temporizzazioni............ 49
Specifiche del proiettore.................... 51
Informazioni
sul copyright ...................52
2
Importanti istruzioni di sicurezza
Il proiettore è stato progettato e collaudato in modo da soddisfare i requisiti dei più recenti
standard di sicurezza in materia di apparecchiature informatiche, tuttavia, per assicurare un
utilizzo sicuro del prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate in questo manuale
e marcate sul prodotto stesso.
Istruzioni di sicurezza
1. Prima di utilizzare il proiettore, leggere questo manuale. Conservarlo per
successive consultazioni.
2. Non guardare direttamente l'obiettivo del proiettore quando è in funzione.
L'intenso fascio di luce potrebbe arrecare danni agli occhi.
3. Per manutenzione e riparazioni rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
4. Aprire sempre l'otturatore dell'obiettivo o rimuoverne il coperchio quando
la lampada del proiettore è accesa.
5. In alcuni Paesi la tensione di rete NON è stabile. Questo proiettore è progettato per
funzionare in sicurezza con una tensione di rete compresa fra 100 e 240 V c.a.,
ma potrebbe smettere di funzionare se si verificano interruzioni di corrente
o sovratensioni di ±10 V. Nelle zone dove la tensione di rete potrebbe essere
soggetta a oscillazioni o interruzioni, si raccomanda di collegare il proiettore alla
rete di alimentazione utilizzando uno stabilizzatore di corrente, un dispositivo di
protezione contro le sovratensioni o un gruppo statico di continuità (UPS).
6. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti quando il proiettore è in funzione,
in quanto tali oggetti potrebbero surriscaldarsi e deformarsi o perfino provocare un
incendio. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere il tasto BLANK sul
proiettore o sul telecomando.
7. Durante il funzionamento la lampada diventa estremamente calda. Lasciare che
il proiettore si raffreddi per circa 45 minuti prima di rimuovere la lampada per
sostituirla.
8. Non utilizzare le lampade oltre la loro durata di servizio nominale. In rari casi,
l'utilizzo delle lampade per un tempo eccessivo oltre la loro durata di servizio
nominale potrebbe causarne la rottura.
9. Non sostituire mai la lampada o componenti elettronici senza aver prima scollegato
il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa di corrente.
10. Non posizionare questo prodotto su un carrello, un piedistallo o un tavolo instabile.
Il prodotto potrebbe cadere, subendo gravi danni.
11. Non tentare di smontare questo proiettore. All'interno sono presenti livelli di tensione
elevati e pericolosi che potrebbero causare la morte se si dovesse entrare in contatto
con parti sotto tensione.
In nessuna circostanza è possibile smontare o rimuovere gli altri coperchi.
Per interventi di manutenzione e riparazione rivolgersi a personale tecnico
di assistenza adeguatamente qualificato.
12. Non collocare questo proiettore in uno degli ambienti descritti di seguito.
- Spazio confinato o scarsamente ventilato. Posizionare il proiettore ad almeno 50 cm
di distanza dalle pareti in modo che l'aria possa circolarvi liberamente intorno.
- Luoghi in cui la temperatura potrebbe raggiungere valori troppo elevati, come
all'interno di un auto con tutti i finestrini chiusi.
3
- Luoghi in cui una quantità eccessiva di umidità, polvere o fumo di sigaretta potrebbero
contaminare i componenti ottici, riducendo la durata di servizio del proiettore
e rendendo più scure le immagini proiettate.
- Luoghi in prossimità di allarmi antincendio.
- Luoghi con una temperatura ambientale superiore a 40 °C (104 °F).
- Luoghi con altitudine superiore a 3000 m (10000 piedi).
13. Non ostruire le aperture di ventilazione. Se le aperture di ventilazione sono
gravemente ostruite, il calore eccessivo all'interno del proiettore potrebbe provocare
un incendio.
- Non appoggiare il proiettore su coperte, biancheria da letto o altre superfici soffici.
- Non coprire il proiettore con un panno o con altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili accanto al proiettore.
14. Sistemare sempre il proiettore su una superficie orizzontale e piana durante l'uso.
- Non utilizzarlo se è inclinato di un angolo maggiore di 10° a sinistra o a destra oppure
di un angolo maggiore di 15° in avanti o indietro. L'utilizzo del proiettore quando si
trova in posizione non completamente orizzontale potrebbe provocare un
malfunzionamento della lampada o danneggiarla.
15. Non mettere il proiettore in posizione verticale. Così facendo, il proiettore potrebbe
cadere, con la probabilità di subire danni o provocare lesioni a persone.
16. Non salire con i piedi sul proiettore né collocarvi sopra degli oggetti. Così facendo,
oltre ai probabili danni fisici all'apparecchio, potrebbero verificarsi incidenti
e possibili lesioni a persone.
17. Non posizionare contenitori di liquidi accanto o sopra al proiettore. Il versamento
accidentale di liquidi all'interno del proiettore potrebbe provocarne il guasto.
Se il proiettore si bagna, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente
a muro e rivolgersi al centro di assistenza di zona per la riparazione.
18. Questo prodotto è in grado di visualizzare immagini invertite per l'installazione
a soffitto.
Per installare il proiettore a soffitto utilizzare esclusivamente un kit di montaggio
idoneo e accertarsi che sia fissato saldamente.
19. Mentre il proiettore è in funzione si potrebbero avvertire aria calda e odore
provenienti dalla griglia di ventilazione. Si tratta di un fenomeno normale e non di un
difetto del prodotto.
20. Non utilizzare la barra di sicurezza per il trasporto o l'installazione. Tale barra
dovrebbe essere usata con un apposito cavo antifurto disponibile in commercio.
21. ATTENZIONE
Radiazioni ottiche potenzialmente pericolose emesse
da questo prodotto. Non fissare la spia di
funzionamento. Può essere dannoso per gli occhi.
Gruppo di rischio 2. Come con qualsiasi sorgente di luce intensa, non fissare il fascio
di proiezione classificato come RG2, in conformità alla norma IEC 62471-5:201.
Avvertenza
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA.
Quando si installa l'unità è necessario incorporare un dispositivo di disconnessione
facilmente accessibile nel cablaggio elettrico fisso, oppure collegare la spina di
alimentazione a una presa di corrente in prossimità dell'unità, accessibile senza difficoltà.
In caso di guasto durante l'uso dell'unità, utilizzare il dispositivo di disconnessione per
disattivare l'alimentazione, oppure scollegare la spina di alimentazione dalla presa di
corrente.
4
Istruzioni di sicurezza per l'installazione a soffitto del
proiettore
Desideriamo che i nostri utenti possano avere una piacevole esperienza utilizzando questo
proiettore, perciò è necessario portare alla loro attenzione la seguente questione
di sicurezza.
Se si intende installare il proiettore a soffitto, raccomandiamo caldamente di utilizzare un
kit per il montaggio a soffitto del proiettore idoneo e di accertarsi che sia fissato saldamente
e in modo sicuro.
L'utilizzo di un kit per il montaggio a soffitto non idoneo comporta un rischio per
la sicurezza, in quanto il proiettore potrebbe cadere dal soffitto, per via di un fissaggio
non corretto dovuto all'uso di viti di diametro o lunghezza errati.
È possibile acquistare un kit per il montaggio a soffitto del proiettore idoneo nello stesso
punto di acquisto del proiettore. Raccomandiamo di acquistare anche un cavo di sicurezza
separato e di fissarlo saldamente al foro per il lucchetto antifurto sul proiettore e sulla base
della staffa di montaggio a soffitto. Tale cavo svolgerà il ruolo secondario di trattenere
il proiettore se le viti di fissaggio alla staffa di montaggio dovessero allentarsi.
5
Introduzione
Funzioni del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione con motore ottico ad alte prestazioni e un design
particolarmente intuitivo che lo rendono estremamente affidabile e semplice da usare.
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili nel proprio proiettore. Le prestazioni
effettive potrebbero variare ed essere soggette alle specifiche del modello.
Funzione di risparmio energetico, che riduce il consumo di corrente della lampada fino al 70%,
quando non è possibile rilevare alcun segnale in ingresso per un periodo di tempo determinato.
Timer presentazione, per un migliore controllo del tempo durante le presentazioni
Gestione colori, che consente di regolare i colori a piacimento
Meno di 0,5 W di consumo di corrente quando la modalità Risparmio energetico è attiva
Ricerca automatica veloce, che accelera il processo di rilevamento del segnale
Opzioni di scelta della modalità colore per diversi scopi di proiezione
Regolazione automatica con un solo tasto per garantire la migliore qualità delle
immagini visualizzate (solo per il segnale analogico)
Correzione digitale della distorsione trapezoidale (trapezio) delle immagini
Controllo regolabile della gestione colori per la visualizzazione di dati/video
Possibilità di visualizzazione di 1,07 milioni di colori
Menu On-Screen Display (OSD) multilingue
Modalità Normale ed Eco selezionabili per ridurre il consumo energetico
La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia a seconda delle condizioni
d'illuminazione dell'ambiente e delle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale
d'ingresso selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
La luminosità della lampada si riduce con il trascorrere del tempo e potrebbe variare
nell'ambito delle specifiche indicate dal costruttore della lampada. Si tratta di
un comportamento normale e previsto.
Contenuto dalla confezione
1. Proiettore 2. Cavo VGA (per modelli selezionati)
3. Cavo di alimentazione 4. Guida rapida 5. Telecomando e batterie
6. Lampada di ricambio (opzionale) (Per sostituire la lampada rivolgersi a personale
di assistenza qualificato)
6
Comandi e funzioni
Proiettore
Alimentazione
Consente di accendere il proiettore
e di passare alla modalità standby.
// / (Tasti Trapezio)
Consentono di correggere manualmente
le immagini distorte causate da una
proiezione angolare.
Sinistra/ Destra/ Su/ Giù
Questi tasti consentono di selezionare
le voci di menu desiderate e di effettuare
regolazioni quando il menu On-Screen
Display (OSD) è attivato.
Menu/Exit (Esci)
Consente di attivare il menu On-Screen
Display (OSD).
Source (Origine)
Consente di visualizzare la barra
di selezione della sorgente.
Blank (Vuoto)
Consente di nascondere l'immagine sullo
schermo.
Enter (Invio)
Consente di eseguire la voce selezionata
del menu OSD quando esso è attivato.
(Volume su)
Consente di alzare il livello di volume.
(Volume giù)
Consente di abbassare il livello
di volume.
Ghiera
di messa
afuoco
Indicatore di alimentazione
Indicatore della lampadaIndicatore della
temperatura
Ghiera
dello zoom
Obiettivo di proiezione
Sfiato (scarico aria calda)
7
1. AUDIO IN (Ingresso audio)
Presa di ingresso segnale audio.
2. AUDIO OUT (Uscita audio)
Presa di uscita segnale audio.
3. COMPUTER IN
Presa di ingresso segnale RGB (PC).
4. HDMI 1
Porta HDMI (HDCP2.2).
5. HDMI 2
Porta HDMI.
6. MINI USB
Porta Mini USB (solo per l'assistenza).
7. RS-232
Porta di controllo RS-232.
8. USB 5V/1.5A Out (Uscita USB 5 V/1,5 A)
Porta USB Tipo A per l'alimentazione.
9. 12V OUT (Uscita 12 V)
Terminale di uscita 12 V c.c.
12 3 4 5 6 7 8 9
Barra di sicurezza per il foro
per lucchetto antifurto
Foro per lucchetto antifurto
Kensington
Presa del cavo di
alimentazione c.a.
Fori per
installazione
a soffitto
Piedino di regolazione
Piedino di regolazione
8
Telecomando
On (Accensione)/ Off
(Spegnimento)
Consente di accendere il proiettore
e di passare alla modalità standby.
COMP (Computer)
Consente di selezionare la sorgente dalla
porta COMPUTER IN (Ingresso
computer) per la visualizzazione.
•HDMI 1
Consente di selezionare la sorgente dalla
porta HDMI 1 per la visualizzazione.
•HDMI 2
Consente di selezionare la sorgente dalla
porta HDMI 2 per la visualizzazione.
Auto Sync (Sincronizzazione autom.)
Consente di stabilire automaticamente la
migliore temporizzazione dell'immagine
per l'immagine visualizzata.
Source (Origine)
Consente di visualizzare la barra
di selezione della sorgente.
/ (Tasti Trapezio)
Consentono di correggere
manualmente le immagini distorte
causate da una proiezione angolare.
Enter (Invio)
Consente di eseguire la voce del menu
On-Screen Display (OSD) selezionata.
Sinistra/ Destra/ Su/ Giù
Questi tasti consentono di selezionare le
voci del menu e di eseguire regolazioni.
•Menu
Consente di attivare il menu On-
Screen Display (OSD).
(Informazioni)
Consente di visualizzare il menu
INFORMAZIONI.
Exit (Esci)
Consente di tornare al menu OSD
precedente, di uscire e di salvare le
impostazioni del menu.
9
Campo d'azione del telecomando
Per la posizione del sensore/dei sensori del
telecomando a infrarossi (IR) consultare la figura.
Affinché il telecomando funzioni correttamente,
occorre tenerlo con un'angolazione massima
di 30 gradi rispetto al sensore/ai sensori IR del
proiettore. La distanza tra il telecomando e il sensore/
i sensori non deve superare gli 8 metri (~ 26 piedi).
Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il
telecomando e il sensore/i sensori IR sul proiettore
che potrebbero ostruire il fascio di raggi infrarossi.
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Per aprire il coperchio del vano batterie, capovolgere il telecomando, fare leva con il
dito sull'apposita scanalatura sul coperchio e farlo scorrere verso il basso nella
direzione della freccia, come illustrato in figura.
Aspect (Aspetto)
Consente di visualizzare la barra di
selezione del rapporto.
Pattern
Consente di visualizzare il test del formato
integrato.
Blank (Vuoto)
Consente di nascondere l'immagine sullo
schermo.
•HDR
Consente di visualizzare il menu HDR.
(Volume su)
Consente di alzare il livello di volume.
(Volume giù)
Consente di abbassare il livello di volume.
(Mute)
Consente di attivare e disattivare l'audio del
proiettore.
Brightness (Luminosità)
Consente di visualizzare la barra di
regolazione del volume.
Silence (Silenz.)
Consente di attivare la modalità Silenz..
Per l'attivazione occorrerà attendere
qualche secondo.
Eco Mode (Modalità Eco)
Consente di selezionare la modalità Eco.
Contrast (Contrasto)
Consente di visualizzare la barra
di regolazione del contrasto.
•Standard
Consente di selezionare la modalità
Standard.
Movie (Film)
Consente di selezionare la modalità Film.
Color Temp (Temperatura colore)
Consente di visualizzare il menu
Temperatura colore.
User1
Consente di selezionare la modalità Uten
1.
User2
Consente di selezionare la modalità Uten
2.
C
i
r
c
a
30°
C
i
r
c
a
30
°
10
2. Rimuovere le eventuali batterie presenti (se necessario) e inserire due batterie AAA
rispettando le polarità, come indicato sulla base del vano batterie. La polarità positiva
(+) va inserita in corrispondenza del segno positivo e la polarità negativa (-)
in corrispondenza del segno negativo.
3. Rimontare il coperchio allineandolo con la base e spingendolo in giù fino a quando
scatta in posizione con un clic.
AVVERTENZA
Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti eccessivamente caldi o umidi,
come cucina, bagno, sauna o solarium oppure all'interno di un'auto chiusa.
Per la sostituzione, utilizzare solamente batterie del tipo raccomandato dal produttore.
Smaltire le batterie esaurite attenendosi alle indicazioni del produttore e alle norme locali
vigenti in materia di tutela ambientale nella propria regione geografica.
Non gettare mai le batterie nel fuoco, perché potrebbero esplodere.
Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo
di tempo prolungato, rimuoverle dal telecomando, onde evitare danni causati da
un'eventuale fuoriuscita di liquido dalle stesse.
11
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla
disposizione della stanza, ma anche da altri fattori, come le dimensioni e la posizione dello
schermo e di una presa di corrente adatta, nonché l'ubicazione e la distanza tra il proiettore
e le altre apparecchiature.
Il proiettore è stato concepito per l'installazione in una delle posizioni possibili illustrate di seguito:
1. Anteriore
Scegliere questa posizione quando il proiettore
è appoggiato vicino al pavimento di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più comune
e consente una rapida configurazione e una migliore
portatilità del proiettore.
2. Front soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore
è installato a soffitto, capovolto di fronte allo
schermo.
Per installare il proiettore a soffitto acquistare
l'apposito kit di montaggio.
Una volta acceso il proiettore, impostare Front
soffitto nel menu INSTALLAZIONE > Modalità
proiettore.
3. Postsoffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore
è installato a soffitto, capovolto dietro allo schermo.
Si noti che per questa posizione di installazione
occorrono uno schermo per retroproiezione specifico e
l'apposito kit per il montaggio a soffitto del proiettore.
Una volta acceso il proiettore, impostare
Postsoffitto nel menu INSTALLAZIONE >
Modalità proiettore.
4. Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore
è appoggiato vicino al pavimento dietro allo schermo.
Si noti che per questa posizione di installazione
occorre un apposito schermo per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu
INSTALLAZIONE > Modalità proiettore dopo
aver acceso il proiettore.
12
Dimensioni di proiezione
Lo "schermo" menzionato di seguito si riferisce allo schermo di proiezione, costituito in
genere da una superficie di proiezione e da una struttura di supporto.
Per la risoluzione di visualizzazione nativa del proiettore, consultare la sezione "Specifiche del
proiettore" a pagina 51.
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Centro
(e): Schermo
Immagine 16:9 su uno schermo 16:9
Immagine 16:9 su uno
(a) Dimensioni
schermo
Immagine 16:9 su uno schermo 16:9
(b) Distanza di proiezione
(c) Altezza
immagini
(d) Offset verticale
min. max. min. max.
pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm
60 1524 77 1952 92 2342 29 747 2,9 75 2,9 75
70 1778 90 2277 108 2732 34 872 3,4 87 3,4 87
80 2032 102 2602 123 3123 39 996 3,9 100 3,9 100
90 2286 115 2927 138 3513 44 1121 4,4 112 4,4 112
100 2540 128 3253 154 3903 49 1245 4,9 125 4,9 125
110 2794 141 3578 169 4293 54 1370 5,4 137 5,4 137
120 3048 154 3903 184 4684 59 1494 5,9 149 5,9 149
130 3302 166 4228 200 5074 64 1619 6,4 162 6,4 162
140 3556 179 4554 215 5464 69 1743 6,9 174 6,9 174
150 3810 192 4879 231 5855 74 1868 7,4 187 7,4 187
160 4064 205 5204 246 6245 78 1992 7,8 199 7,8 199
170 4318 218 5529 261 6635 83 2117 8,3 212 8,3 212
180 4572 231 5855 277 7026 88 2241 8,8 224 8,8 224
190 4826 243 6180 292 7416 93 2366 9,3 237 9,3 237
200 5080 256 6505 307 7806 98 2491 9,8 249 9,8 249
13
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti
ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, si consiglia di verificare
fisicamente le dimensioni e la distanza di proiezione, provando ad utilizzare il proiettore sul
posto prima di procedere all'installazione definitiva, in modo da valutare le caratteristiche
ottiche dell'apparecchio. In questo modo è possibile determinare la posizione più idonea
per l'installazione.
(a) Dimensioni
schermo
Immagine 16:9 su uno schermo 4:3
(b) Distanza di proiezione
(c) Altezza
immagini
(d) Offset verticale
min. max. min. max.
pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm pollici mm
60 1524 71 1791 85 2150 27 686 2,7 69 2,7 69
70 1778 82 2090 95 2421 32 800 3,2 80 3,2 80
80 2032 94 2388 109 2767 36 914 3,6 91 3,6 91
90 2286 106 2687 123 3113 41 1029 4,1 103 4,1 103
100 2540 118 2986 136 3459 45 1143 4,5 114 4,5 114
110 2794 129 3284 150 3805 50 1257 5,0 126 5,0 126
120 3048 141 3583 163 4151 54 1372 5,4 137 5,4 137
130 3302 153 3881 177 4497 59 1486 5,9 149 5,9 149
140 3556 165 4180 191 4843 63 1600 6,3 160 6,3 160
150 3810 176 4478 204 5189 68 1715 6,8 171 6,8 171
160 4064 188 4777 218 5535 72 1829 7,2 183 7,2 183
170 4318 200 5075 232 5881 77 1943 7,7 194 7,7 194
180 4572 212 5374 245 6226 81 2057 8,1 206 8,1 206
190 4826 223 5672 259 6571 86 2172 8,6 217 8,6 217
200 5080 235 5971 272 6916 90 2286 9,0 229 9,0 229
14
Collegamenti
Quando si collega una sorgente di segnale al proiettore, accertarsi di eseguire le operazioni
seguenti:
1. prima di effettuare qualsiasi collegamento, spegnere tutte le apparecchiature;
2. utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna sorgente;
3. assicurarsi che i cavi siano inseriti saldamente.
Per i collegamenti illustrati di seguito, alcuni cavi potrebbero non essere forniti in dotazione
con il proiettore (vedere la sezione "Contenuto dalla confezione" a pagina 5). È possibile
acquistare tali cavi nei negozi di elettronica.
Le illustrazioni dei collegamenti riportate sotto sono solamente a titolo di riferimento. Le prese
di connessione posteriori disponibili sul proiettore variano a seconda del modello.
Per conoscere nei dettagli i metodi di collegamento, vedere le pagine 15.
15
Collegamento di un computer o di un monitor
Collegamento di un computer
1. Collegare un'estremità del cavo VGA fornito in dotazione alla presa di uscita D-Sub
del computer.
2. Collegare l'altra estremità del cavo VGA alla presa di ingresso segnale COMPUTER
IN sul proiettore.
In molti computer portatili le porte video esterne non si attivano quando questi vengono
collegati a un proiettore. In genere, lo schermo esterno può essere attivato o disattivato
digitando una combinazione di tasti, ad esempio FN + F3 o CRT/LCD. Individuare sulla tastiera
del computer portatile un tasto funzione con la scritta CRT/LCD o con il simbolo di un monitor.
Premere contemporaneamente questo tasto e il tasto FN. Per conoscere la combinazione di
tasti sulla tastiera del proprio portatile, consultare la documentazione del computer.
Collegamento di dispositivi sorgente video
Collegamento di un dispositivo HDMI
Quando si effettua il collegamento tra il proiettore e i dispositivi HDMI è necessario
utilizzare un cavo HDMI.
1. Collegare un'estremità del cavo HDMI alla porta di uscita HDMI del dispositivo
video.
2. Collegare l'altra estremità del cavo all'ingresso HDMI 1 (con supporto per DHCP 2.2)
o HDMI 2 del proiettore.
Nel caso improbabile in cui, collegando il proiettore a un lettore DVD tramite l'ingresso HDMI
del proiettore, le immagini vengano proiettate con i colori errati, impostare lo spazio colore su
YUV. Vedere la sezione "Modifica delle impostazioni per l'ingresso HDMI" a pagina 20 per
maggiori dettagli.
Collegamento audio
È possibile utilizzare l'altoparlante del proiettore durante le presentazioni e collegare anche
altoparlanti amplificati separati alla presa di uscita audio AUDIO OUT (Uscita audio) del
proiettore. Il segnale audio in uscita è controllato dalle impostazioni Volume e Mute del
proiettore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

ViewSonic PX747-4K Guida utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per