LG UU42WH.U34 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATIZZATORE
Inverter ad alta efficienza
Traduzione delle istruzioni originali
Per maggiori informazioni, consultare il CD o il sito web di LG (www.lg.com).
Leggere questo manuale d’istruzioni prima di installare il condizionatore d’aria.
Il lavoro d’installazione deve essere eseguito conformemente alla normativa vigente
sugli impianti elettrici, solo da personale tecnico autorizzato.
Dopo averlo letto dettagliatamente, conservare questo manuale come riferimento
per il futuro.
www.lg.com
ITALIANO
Single A Climatizzatore Manuale d’installazione
INDICE
Precauzioni di sicurezza..................................................................................................3
Installazione dell’unità esterna .......................................................................................7
Cablaggio ........................................................................................................................11
Connessione dei tubi.....................................................................................................14
Test di perdita ed evacuazione ....................................................................................18
Marcia di collaudo..........................................................................................................20
Funzione di auto-diagnosi.............................................................................................22
Funzionamento...............................................................................................................24
Guida per l'installazione in località marine .................................................................26
2
Rispettare le seguenti istruzioni per prevenire infortuni agli utenti, e alle altre persone in generale, e danni
alle proprietà.
Assicurarsi di aver letto le istruzioni prima di installare il condizionatore d’aria.
Osservare le avvertenze specificate qui perché riguardano aspetti importanti attinenti alla sicurezza.
Operazioni errate dovute alla non osservanza delle istruzioni possono causare lesioni o danni. La gra-
vità del pericolo viene classificato sulla base delle seguenti segnalazioni.
I significati dei simboli usati in questo manuale sono illustrati sotto.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Questo simbolo indica pericolo di morte o di seri infortuni.
Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni o danni limitatamente alle proprietà.
ATTENZIONE
Indica qualcosa da non fare assolutamente.
Indica che l’istruzione deve essere rispettata.
Precauzioni di sicurezza
Manuale d’installazione
3
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
Installazione
Collegare sempre l’ap-
parecchio a terra.
• In caso contrario, ci
potrebbero essere peri-
coli di scossa elettrica.
Non usare cordoni d’a-
limentazione, spine, o
prese elettriche dan-
neggiate o lasche.
• Ciò comporterebbe peri-
coli di scossa elettrica e
di incendio.
Per l’installazione del pro-
dotto, rivolgersi sempre ad
un centro di assistenza qua-
lificato o ad un’agenzia spe-
cializzata in installazioni.
In caso contrario, ci
potrebbero essere pericoli
di scossa elettrica, incen-
dio, esplosione e infortuni.
Collegare in modo sicuro
ed affidabile la copertura
delle parti elettriche dell’u-
nità interna e il pannello di
servizio all’unità esterna.
Se la copertura delle parti
elettriche dell’unità interna
e/o il pannello di servizio
non sono collegati in
modo sicuro possono deri-
varne pericoli di scossa
elettrica a causa della pol-
vere, dell’acqua, ... ecc.
Installare sempre un
sistema d’arresto delle
fughe d’aria e un qua-
dro elettrico dedicato.
• La loro non installazione
può comportare rischi
d’incendio e di scossa
elettrica.
Non tenere o usare gas
infiammabili vicino al
condizionatore d’aria
• In caso contrario, ci
potrebbero essere peri-
coli di incendio o di mal-
funzionamento del pro-
dotto.
4
Precauzioni di sicurezza
Non collegare ad una
presa di corrente con-
divisa con altri elettro-
domestici.
Questo potrebbe compor-
tare pericoli di scossa
elettrica e d’incendio a
causa del calore generato
Non usare cordoni d’a-
limentazione danneg-
giati.
• Ciò comporterebbe peri-
coli di scossa elettrica e
d’incendio.
Non modificare o esten-
dere in modo arbitrario
la lunghezza del cordone
d’alimentazione.
• Questo potrebbe com-
portare pericoli di scossa
elettrica e d’incendio.
Prestare attenzione a
che il cordone di ali-
mentazione non venga
tirato durante il funzio-
namento operativo.
• Potrebbero esserci peri-
coli di scossa elettrica e
d’incendio.
Scollegare la spina
elettrica di alimentazio-
ne del condizionatore
qualora da esso prove-
nissero suoni anomali,
strani odori, o fumo.
• In caso contrario, potreb-
bero esserci pericoli di
scossa elettrica o d’in-
cendio.
Tenere lontano da fiam-
me
• Altrimenti, ci potrebbero
essere pericoli d’incen-
dio.
Funzionamento
Usare le necessarie precauzioni
quando si disimballa e si installa il
prodotto.
• I bordi affilati potrebbero essere fonte
di infortuni.
Usare una pompa a vuoto o gas
inerte (azoto) quando si esegue il
test di perdita o lo spurgo di aria.
Non comprimere l’aria o l’ossigeno e
non usare gas infiammabili.
Altrimenti questa azione può provo-
care incendio o esplosione.
• Esiste il rischio di morte, ferimento,
incendio o esplosione.
Assicurarsi che l’inte-
laiatura di installazione
dell’unità esterna non sia
danneggiata a causa del-
l’usura del tempo.
Potrebbero esserci peri-
coli di infortunio o di inci-
dente.
Non smontare o ripara-
re il prodotto in modo
casuale.
• Ciò comporterebbe peri-
coli di scossa elettrica e
d’incendio.
Non installare il prodot-
to in un luogo dove ci
sono pericoli di caduta.
• In caso contrario, potreb-
bero esserci pericoli di
infortuni.
Manuale d’installazione
5
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
Quando si vuole scolle-
gare la spina elettrica,
estrarla facendo presa
sul suo corpo, e non
toccarla con le mani
bagnate.
• In caso contrario, potreb-
bero esserci pericoli di
scossa elettrica o d’in-
cendio.
Non usare il cordone
d’alimentazione in
prossimità di fonti di
calore.
• Altrimenti, ci potrebbero
essere pericoli di scossa
elettrica e d’incendio.
Non aprire l’ingresso
d’aspirazione dell’unità
esterna/interna durante
il funzionamento.
• Altrimenti, ci potrebbero
essere pericoli di scossa
elettrica e di malfunzio-
namenti.
Prestare attenzione a
che l'acqua non scorra
sulle parti elettriche.
• Questo potrebbe com-
portare malfunzionamen-
ti del prodotto e pericoli
di scossa elettrica.
Fare presa sul corpo
della spina elettrica
quando la si vuole
scollegare
• Ci potrebbero pericoli di
scossa elettrica o dan-
neggiamenti.
Non toccare mai le
parti metalliche dell’u-
nità quando si procede
alla rimozione del filtro.
• Ci sono parti affilate che
potrebbero causare
infortuni.
Non salire sull’unità
interna/esterna e non
posare oggetti su di
essa.
• Questo potrebbe causa-
re infortuni dovuti a sci-
volamenti o caduta del-
l’unità.
Non collocare oggetti
pesanti sul cordone
d’alimentazione
• Altrimenti, ci potrebbero
essere pericoli di scossa
elettrica e d’incendio.
Se il prodotto è stato
immerso nell’acqua,
consultare sempre un
centro di assistenza
qualificato.
• Altrimenti, ci potrebbero
essere pericoli di scossa
elettrica e d’incendio.
Prestare attenzione a che i bambini non salgano sull’unità esterna.
• Ci sono seri pericoli di infortuni dovuti a cadute.
6
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Installazione
Installare il tubo di sca-
rico per assicurarsi che
il deflusso avvenga in
modo insicuro.
• Altrimenti, ci potrebbero
essere perdite d’acqua.
Installare il prodotto in
maniera tale che il
rumore o la corrente
d’aria calda provenienti
dall’unità non possano
danneggiare i vicini.
• Altrimenti, ci potrebbero
essere delle dispute con
i vicini.
Controllare sempre l’e-
ventuale presenza di
perdite di gas dopo
l’installazione o la ripa-
razione del prodotto.
• Altrimenti, ci potrebbero
essere malfunziona-
menti del prodotto.
Mantenere il parallelismo dei livelli
paralleli quando s’installa il prodot-
to.
• Altrimenti ci potrebbero essere vibra-
zioni o perdite d’acqua.
Si prega di installare, in sicurezza, in
un luogo che può sufficientemente
sopportare il peso del prodotto.
• Se la forza non è sufficiente, il prodotto
potrebbe cadere e causare lesioni.
Funzionamento
Evitare il raffreddamen-
to eccessivo e ventilare
l’ambiente di tanto in
tanto.
• Altrimenti, potrebbero
esserci effetti dannosi
per la vostra salute.
Usare panni soffici per
le operazioni di pulizia.
Non usare prodotti
wax, diluenti o deter-
genti forti.
• L’aspetto generale del
condizionatore potrebbe
deteriorarsi, cambiare
colore, o subire graffiatu-
re superficiali.
Non usare il condiziona-
tore d’aria per scopi par-
ticolari diversi da quelli
specificati, quali preser-
vare apparecchiature di
precisione, vegetali, ani-
mali, e oggetti d’arte.
• Questo potrebbe dan-
neggiare le parti stesse.
Non ostruire le aperture d’ingresso o d’uscita dell’aria.
• Questo potrebbe causare malfunzionamenti o incidenti.
Installazione dell’unità esterna
Manuale d’installazione
7
ITALIANO
Se il tubo installato è più corto di 7,5 m, non è necessaria carica ulteriore.
Refrigerante aggiuntivo = ((A) -7.5) x Refrigerante aggiuntivo (g)
Installazione dell’unità esterna
1. Punti di installazione
Se è stata disposta una tela sull’unità per ripararla dalla
luce diretta del sole o dalla pioggia, accertarsi di non
limitare l’irradiazione di calore dal condensatore.
• Garantire le distanze indicate dalle frecce rispetto al lato
anteriore, posteriore e ai lati dell’unità
• Non mettere piante o animali sul tragitto dell’aria calda.
• Tenere conto del peso del condizionatore e scegliere un
posto in cui rumori e vibrazioni siano minimi.
• Scegliere un posto in modo che aria calda e rumore del
condizionatore non arrechino disturbo.
• Un luogo che può sufficientemente sopportare il peso e
le vibrazioni dell'unità esterna e dove l'installazione è
possibile.
• Un luogo non direttamente esposto a neve o pioggia.
• Un luogo ove non via sia rischio di nevicate o formazione di stalattiti di ghiaccio.
• Un luogo, nell’edificio, con pavimento o base d’appoggio resistente o dove non vi sia accumulo di neve.
È necessario selezionare un adeguato luogo per l’installazione tenendo conto delle seguenti condizioni, assicu-
randosi di ottenere il consenso dell'utente.
Più di
300mm
Steccato o
ostacoli
Più di
700mm
Più di
600mm
Più di
300mm
Tenda
2. Lunghezza ed elevazione della tubatura
Installazione unità interna singola
Unità Esterna
Unità interna
A
B
Unità Esterna
Unità interna
A
B
Capacità
Dimensioni del tubo
mm (pollici)
Lunghezza A (m) Elevazione B (m)
Additional
refrigerant
(g/m)
Gas Liquido Nominale Massima Nominale Massima
UU36WH/UU37WH
UU42WH/UU43WH
UU48WH/UU49WH
Ø15.88
(5/8)
Ø9.52
(3/8)
5 75 5 30 40
8
Installazione dell’unità esterna
Funzionamento sincro
Installare il tubo di raccordo in modo che la lunghezza del tubo e la differenza tra alto e basso non
superi le specifiche indicate.
[Unit : m]
Telecomando
Raccordo
L1
H1
A
A
L2
L3
L4
L5
H2
Lunghezza e altezza del tubo
Totale(L1+L2+L3+L4+L5)
Tubo principale
(L1)
Tubo di raccordo
- L2+L3+L4+L5
Ognuno
Interno Esterno (H1)
Interno-Interno (H2)
(L1+L2),(L1+L3),(L1+L4),(L1+L5)
A
Spec(MAX.)
80
45
40
15
30
1
70
10
Quando si installa il tubo di raccordo, la direzione e l'angolo di installazione non sono limitati.
Nel collegamento avere cura di non far entrare materiali estranei all’interno delle fessure.
• Collegare i rimanenti mediante taglio o inserimento diretto del diametro del tubo.
Metodo di ricarica aggiuntiva di refrigerante
Per il metodo di ricarica, vedere la tabella in basso.
AVVISO:
• La portata nominale è stabilità per una lunghezza standard, così anche l’affi-
dabilità è basata su una lunghezza massima consentita.
• Il caricamento improprio di refrigerante può comportare anomalie nel ciclo di
funzionamento.
Unità interna Ricarica aggiuntiva refrigerante (g)
Duo
Triplo
Quadruplo
Refrigerante = (L1-b) x B + (L2 + L3) x C
Refrigerante = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4) x C
Refrigerante = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4 + L5) x C
C
(g/m)
Diam. tubo
(mm)
Ø 6.35
Ø 9.52
35
40
b
(m)
Modello
UU36WH/UU37WH
UU42WH/UU43WH
UU48WH/UU49WH
B
(g/m)
7.5 40
b: prestazioni per estensione linea refrigerante
C : Carica aggiunta di refrigerante del tubo liquidi.
B : Carica aggiunta di refrigerante del tubo principale.
AVVISO
Installazione dell’unità esterna
Manuale d’installazione
9
ITALIANO
3. Tabella combinazioni sincro
** Quando si utilizza il funzionamento sincro,
- Non utioizzare il telecomando senza fili.
- Utilizzare solo un telecomando a filo nelle unità interne.
- Utilizzare solo il controller centrale e il controller funzioni “PQCSB101SO e PQCSC101SO”.
AVVISO
Combinazioni possibili delle unità interne
Sincro
Duo Triplo Quadruplo
IDU: UNITÀ INTERNA
ODU: UNITÀ ESTERNA
BD: UNITÀ DISTRIBUTORE
RAMIFICAZIONE
REMO: TELECOMANDO
CON FILO
ODU
BD
IDU IDU
REMO
ODU
BD
IDU IDU IDU
REMO
BD
IDU IDU IDU IDU
ODU
REMO
Modello
Cassetta Condotto
Convertible
Cassetta Condotto
Convertible
Cassetta Condotto
Convertible
UU36WH/UU37WH
UU42WH/UU43WH
UU48WH/UU49WH
Accesso-
ri applicati
Unità BD PMUB11A PMUB111A PMUB1111A
Controller cen-
trale semplice**
PQCSB101S0
Controller
funzioni**
PQCSC101S0
UT18H NP1*2 UB18H NG1*2 UV18H NJ1*2 UT12H NP1*3 - UV12H NJ1*3 - - -
UT21H NN1*2 UB21H NG1*2 UV21H NJ1*2 UT18H NP1*3 UB18H NG1*3 UV18H NJ1*3 UT12H NP1*4 - -
UT24H NN1*2 UB24H NG1*2 UV24H NJ1*2 UT18H NP1*3 UB18H NG1*3 UV18H NJ1*3 UT12H NP1*4 - -
Installazione dell’unità esterna
10
4.
Procedura di impostazione PCB unità esterna per sistema a funzionamento simultaneo
1. Impostazione SW_DIP
Impostare SW_DIP come indicato nella
Tabella ()
2.
Metodo di indirizzamento automatico.
La procedura di indirizzamento consente di asse-
gnare un indirizzo ad ogni unità interna. Quando si
esegue la prima installazione del prodotto o si
sostituisce la PCB dell’unità interna è necessario
eseguire la procedura di indirizzamento automatico
per il funzionamento simultaneo.
Procedura
1) Impostare correttamente SW_DIP.
2) Accendere l’alimentazione principale.
3) Premere SW01L per circa 3 secondi entro 3
minuti dall’accensione dell’alimentazione princi-
pale.
()
4) Dopo aver eseguito il passaggio 3), il LED01M
(ROSSO) e LED02M (VERDE) lampeggia rapi-
damente. Ultimata la procedura di indirizzamen-
to, il LED(LED01M) verde si spegne, oppure
smette di lampeggiare e resta acceso a luce
fissa.
L’indirizzo di ciascuna unità interna
viene indicato sulla finestra del display del
telecomando cablato (CH01, CH02, CH03,
CH04)
5) Premere il pulsante per accendere il con-
dizionatore d'aria.
6)
In caso di errore nell’esecuzione della procedura
di indirizzamento ripetere i passaggi 2)~5).
Schema PCB esterna
N. Unità Interna
Tabella Impostazione
N. Unità Interna
Inv PCB
A
B
SW01M
A
B
LED01E
LED02E
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
2(Duo)
1(Singolo)
: Predefinito
3(Trio)
4(Quartet)
2(Duo)
1(Singolo)
: Predefinito
3(Trio)
4(Quartet)
SW_DIP DIP SW01D
SW01L
SW_DIP
LED01M
LED02M
DIP SW01D
UU37/43/49WH UU36/42/48WH
Cablaggio
Manuale d’installazione
11
ITALIANO
Impianto Elettrico
Cablaggio
Eseguire i collegamenti elettrici corretti.
• Tutti collegamenti elettrici devono essere conformi ai REGO-
LAMENTI LOCALI.
• Selezionare una fonte di alimentazione che sia in grado di for-
nire la tensione richiesta dal condizioatore daria. 3. Alimentare
lunità tramite un interruttore di distribuzione progettato per
questo scopo.
• Utilizzare un ELCB (Electric Leakage Circuit Breaker) tra sor-
gente di alimentazione e unità. Inserire un dispositivo di
disconnessione per scollegare tutte le linee di alimentazione.
• Modello di interruttore del circuito consigliato solo da persona-
le autorizzato
Sorgente alimentazione
principale
Esterna
Interna
Scatola di commutazione
ELCB
Connect the wires to the terminals on the control board individually according to the outdoor unit connection.
• Ensure that the color of the wires of outdoor unit and the terminal No. are the same as those of
indoor unit respectively
Collegamento dei cavitra Gruppo Interno e Gruppo Esterno
Modello Phase(Ø) ELCB
UU36/42/48WH 1 40A
UU37/43/49WH 3 20A
Cablaggio
12
ATTENZIONE:
Assicurarsi che le viti del terminale non siano allentate.
Precauzioni nella posa del cablaggio elettrico
Usare dei capocorda per le connessioni alla morsettiera.
Se non sono disponibili, seguire le istruzioni riportate sotto.
• Non connettere fili di spessore diverso alla morsettiera (l'allentamento nei fili elettrici può provocare un
calore anomalo.)
• Quando si connettono fili che sono dello stesso spessore, procedere come indicato dalla figura.
Morsetto circolare
Filo di alimentazione
Point d'attention sur la qualité de l'alimentation électrique publique
Cet equipement est conforme aux normes suivantes :
- EN/CEI 61000-3-12 (1) si la puissance de court-circuit Ssc est superieure ou egale a la valeur Ssc minimale
au point d'interface entre l'alimentation de l'utilisateur et le systeme public. Il releve de la responsabilite de
l'installateur ou de l'utilisateur de l'equipement de s'assurer, si necessaire en consultant l'operateur du
reseau de distribution d'electricite, que l'equipement est raccorde uniquement a une alimentation presentant
les caracteristiques suivantes : valeur Ssc superieure ou egale a la valeur Ssc minimale.
(1) Norme technique europeenne/internationale definissant les limites pour les courants harmoniques produits
par les appareils connectes aux reseaux publics basse tension ayant un courant appele >16 A et ≤75 A
par phase.
Modèle
Valeur Ssc minimale
(kVA)
UU36WH 3,142
UU42WH 3,142
UU48WH 3,142
Modèle
Valeur Ssc minimale
(kVA)
UU37WH 2,348
UU43WH 2,348
UU49WH 2,348
Cablaggio
Manuale d’installazione
13
ITALIANO
AVVERTENZA
:
• Lo schema di collegamento non è soggetto a modifica senza preavviso.
Accertarsi di eseguire i collegamenti secondo il cablaggio.
Collegare saldamente i conduttori, in modo che non possano essere facilmente estratti.
• Eseguire i collegamenti seguendo il codice cromatico del cablaggio.
* Verificare che i passacavo in gomma
siano inseriti correttamente nei relativi
fori dopo la connessione del cavo di
alimentazione.
Collegamento del
terminale del cavo
Terminale del cavo
d’alimentazione
Graffetta per il cavo
Graffetta per il cavo
• Rimuovere il pannello laterale per connettere i conduttori.
• Utilizzare la graffetta per fissare il cavo.
• Messa a terra
- Caso 1: la morsettiera dell’unità esterna è contrassegnata ( ).
• Collegare un cavo con sezione 1,6 mm
2
o superiore al terminale di terra dell’unità di controllo ed
eseguire la messa a terra
- Caso 2: la morsettiera dell’unità esterna non è contrassegnata ( ).
• Collegare un cavo con sezione 1,6 mm
2
o superiore al pannello dell’unità di controllo, contrasse-
gnato ( ) e serrare con la vite di messa a terra.
Collegamento del cavo all'unità esterna
AVVISO:
Il cordone di alimentazione collegato all'unità dovrebbe essere scelto secondo
le seguenti specifiche.
Preparazione dei tubi
Le perdite di gas sono causate principalmen-
te da un lavoro di svasatura difettoso.
Eseguire il lavoro di svasatura seguendo la
procedura riportata di seguito:
Tagliare i tubi e i cavi a lunghezza
• Usare un kit accessorio per tubature acqui-
stato localmente.
• Misurare la distanza tra lunità interna e
lunità estern.
• Tagliare i tubi con una lunghezza leggermen-
te superiore alla distanza misurata.
• Tagliare il cavo elettrico con una lunghezza
superiore di m1,5 alla lunghezza del tubo.
Rimozione dei riccioli
• Rimuovere completamente i riccioli dalla
sezione tagliata del tubo.
• Capovolgere il tubo verso il basso quando
si rimuovono i riccioli per evitare che gli
stessi ricadano allinterno del tubo.
Inserimento del dado
• Rimuovere i dadi svasati attaccati alle unità
interne ed esterne, dopodiché metterli sul
tubo una volta rimossi le bavature.
(Una volta completato il lavoro di svasatura
non sarà più possibile inserirli.
Operazioni di svasatura
• Effettuare ill lavoro scintillante per mezzo
dello strumento scintillante dedicato per R-
410A come indicato sotto.
Tenere saldamente il tbo di rame in una
barra (o stampo) come indicato dalle dimen-
sioni della tabella di cui sopra.
Controllo
• Confrontare il lavoro di svasatura con la
figura di cui sotto.
• Se si rilevano difetti nella svasatura, taglia-
re la sezione svasata ed eseguire nuova-
mente la svasatura.
Tubo
di rame
90°
Inclinato Irregolare Grezzo
Alesatore
Dado svasato
Punta verso
il basso
Tubo di rame
Barra
Tubo in rame
Manico del morsetto
Freccia rossa
contrassegnata
Cono
Morsetto
Manico
Barra
"A"
Superficie
inclinata
Linterno è lucido, senza graffi
Uniforme per tutta la circonferenza
Lunghezza uniforme
per tutta la circonferenza
Superficie
danneggiata
Spaccato Spessore
Irregolare
= Svasatura scorretta =
Tubo
Connessione dei tubi
Diametro esterno "A"
mm inch mm
Ø6.35 1/4 1.1~1.3
Ø9.52 3/8 1.5~1.7
Ø12.7 1/2 1.6~1.8
Ø15.88 5/8 1.6~1.8
Connessione dei tubi
14
Connessione dei tubi
Manuale d’installazione
15
ITALIANO
• Allineare il centro della tubatura sufficiente-
mente per stringere il dado svasato con le
dita.
• Infine, stringere i dadi svasati con una chiave
torsiometrica fino a quando non si sente il clic
della chiave.
- Durante lo stringimento del dado svasato con
la chiave torsiometrica, assicurarsi che la
direzione di torsione sia quella indicata dalla
freccia sulla chiave stessa.
Quando si stringe il tubo, tenere il corpo esa-
gonale.
mm inch kgf
.
m
Ø6.35 1/4 1.8~2.5
Ø9.52 3/8 3.4~4.2
Ø12.7 1/2 5.5~6.6
Ø15.88 5/8 6.3~8.2
Diametro esterno
torque
Chiave Chiave
dinamometricadinamometrica
Continuo
Chiave
dinamometrica
Connessione delle tubature - Esterno
• Nelle unità con capacità superiori a 10kW, le
tubazioni di installazione possono essere con-
nesse in quattro direzioni. (vedere la figura 1)
<Figura 1>
Avanti
Laterale
Indietro
Verso il basso
Connessione dei tubi
16
• Quando si connette in direzione verso il basso,
aprire il foro preimpostato sul fondo.
(Fare riferimento alla figura 2)
Impedire ai corpi estranei di penetrare
(Figura3)
• Tappare i fori di passaggio dei tubi con stucco o
materiale coibentante (procurato localmente) per
chiudere tutti le aperture, come indicato alla figu-
ra 3.
<Figura 2>
Tubatura lato gas
Tubatura lato liquido
Tubo flessibile
di drenaggio
Filo di
collegamento
Tubo di
collegamento
<Figura 3>
Stucco o materiale coibentante
(prodotto localmente)
Apertura Fondo di base
CAUTION:
Insetti o piccoli animali che dovessero
penetrare all'interno potrebbero provo-
care un corto circuito nella centralina.
Connessione dei tubi
Manuale d’installazione
17
ITALIANO
Formatura della tubatura
Formare la tubatura avvolgendo la por-
zione di connessione dell’unità interna
con materiale isolante e fissarla con
due tipi di nastro adesivo.
• Per collegare un tubo flessibile di scarico aggiuntivo,
dirigere l’uscita di scarico sul pavimento. Fissare
correttamente il tubo flessibile di scarico
Se l’unità esterna è installata sotto
l’unità interna, procedere come
segue.
1. Legare con nastro tubatura, flessibile di scarico e
cavo di collegamento dal basso verso l’alto.
2. Fissare la tubatura legata alla parete esterna.
Se l’unità esterna è installata sopra
l’unità interna, procedere come
segue.
1. Inserire tubatura e cavo di collegamento dal basso
verso l’alto.
2. Fissare la tubatura legata alla parete esterna.
Formare un sifone per evitare l’ingresso d’acqua
nella stanza.
3. Fissare la tubatura a parete.
Plastic
band
Seal a small
opening around
the pipings with
gum type sealer.
Sigillare la piccola apertura
intorno alla tubatura con un
sigillante di tipo gommoso.
Intercettatore
Intercettatore
PlasticPlastic
bandband
Seal a small Seal a small
opening around opening around
the pipings with the pipings with
gum type sealer.gum type sealer.
Sigillare la piccola
apertura intorno alla
tubatura con un
sigillante di tipo
gommoso.
Per impedire che lacqua penetri nei componenti
elettrici è necessario montare un separatore
dacqua.
Fasciatura
con nastro
Tubo flessibile
del drenaggio
Tubature
Cavo di
collegamento
Fascia di
plastica
Cavo di
alimentazione
elettrica
Test di perdita ed evacuazione
L’aria e l’umidità residue all’interno del sistema refrigerante hanno effetti indesiderati, come indicato di seguito.
1. Aumento della pressione del sistema.
2. Aumento della corrente di esercizio.
3. Diminuzione dell’efficienza di raffreddamento o riscaldamento.
4. Possibile congelamento dell’umidità nel circuito refrigerante con conseguente ostruzione delle tubature.
5. Possibile corrosione dei componenti del sistema di refrigerazione causata dall’acqua.
Pertanto, l’unità interna e le tubature tra unità interna ed esterna devono essere ispezionate per eventuali
perdite ed evacuate di eventuale umidità e condensa dal sistema.
• Verificare che tutti i tubi (sia lato liquido che lato gas) tra l’unità interna ed esterna siano collegati corret-
tamente e che tutti i cablaggi per il ciclo di test siano stati completati. Rimuovere i cappucci delle valvole
di servizio dal lato liquidi e gas sull’unità esterna. Si noti che le valvole di servizio lato liquidi e lato gas
sull’unità esterna sono tenute chiuse in questa fase.
• Collegare la valvola di alimentazione (con manome-
tri) e il cilindro del gas azoto a questa porta di servi-
zio con i tubi flessibili di carico.
AVVISO: utilizzare una valvola
di alimentazione per lo spurgo
dell’aria. Se non è disponibile, utiliz-
zare una valvola di arresto. La mano-
pola "Hi" sulla valvola deve essere
sempre chiusa.
• Attivare la pressione al sistema a non oltre 551
P.S.I.G. con gas di azoto secco e chiudere la valvola
del cilindro quando il valore del manometro raggiun-
ge 551 P.S.I.G. Quindi, eseguire il test delle perdite
con sapone liquido.
AVVISO: per evitare l’ingresso di
azoto nel sistema refrigerante in
stato liquido, la parte superiore del
cilindro deve essere più alta della
parte inferiore quando il sistema è
pressurizzato. Solitamente, il cilindro è
utilizzato in posizione verticale eretta.
1. Eseguire un test delle perdite di tutti i giunti delle
tubature (sia unità interna sia unità esterna) e di
tutte le valvole di servizio lato gas e liquidi.
La presenza di bolle indica una perdita. Rimuovere
il sapone con un panno morbido e asciutto.
2. Dopo aver verificato l’assenza di perdite dal siste-
ma, scaricare la pressione dell’azoto allentando il
connettore del tubo flessibile in corrispondenza del
cilindro di azoto. Quando la pressione del sistema
viene riportata a valori normali, scollegare il flessi-
bile dal cilindro.
Preparazione
Test di perdita
Tubo flessibile di carico
Unità interna
Unità esterna
Valvola di alimentazione
Lo Hi
Pompa a vuoto
Cilindro del gas di azoto
(in posizione verticale eretta)
Test di perdita ed evacuazione
18
Test di perdita ed evacuazione
Manuale d’installazione
19
ITALIANO
1. Collegare il flessibile di carico descritto nelle fasi
precedenti alla pompa del vuoto per evacuare la
tubatura e l’unità interna. Verificare che la manopo-
la "Lo" sulla valvola sia aperta. Quindi, attivare la
pompa a vuoto. Il tempo di evacuazione varia a
seconda della lunghezza del tubo e della capacità
della pompa. La tabella seguente mostra il tempo
necessario per l’evacuazione.
2.
Al raggiungimento del vuoto desiderato, chiudere la
manopola "Lo" sulla valvola e fermare la pompa del
vuoto.
Completamento del lavoro
1. Con una chiave per la valvola di servizio, ruotare lo
stelo della valvola lato liquidi in senso antiorario per
aprire la valvola completamente.
2. Ruotare lo stelo della valvola lato gas in senso antiora-
rio per aprire completamente la valvola.
3. Allentare il flessibile collegato alla porta di servizio lato
gas per rilasciare la pressione, quindi rimuovere il fles-
sibile.
4. Rimontare il dado svasato e il cappuccio sulla porta di
servizio lato gas e serrare il dado con una chiave rego-
labile. Questo processo è molto importante per evitare
perdite dal sistema.
5. Rimontare i cappucci delle valvole al lato gas e liquidi
e serrarle completamente.
Lo spurgo dell’aria con la pompa del vuoto è completo.
Il condizionatore è ora pronto per l’esecuzione del test.
Unità interna
Unità esterna
Lo Hi
Valvola di alimentazione
Vacuum pump
Aperto
Chiuso
Pompa a vuoto
Evacuazione
Tempo richiesto per l’evacuazione utilizzando una
pompa del vuoto da 30 gal/h
30 min. o più 60 min. o più
0,7 MPa o inferiore
Se la lunghezza della tubatura
è inferiore a 10 m (33 piedi)
Se la lunghezza della tubatura
è maggiore di 10 m (33 piedi)
1. PRECAUZIONI DURANTE LA MARCIA DI COLLAUDO
• Lalimentazione elettrica iniziale deve essere in grado di fornire almeno il 90% della tensione
nominale. In caso contrario è necessario evitare luso del condizionatore.
Per eseguire la marcia di collaudo eseguire prima le procedure per il raffrescamento anche
durante la stagione in cui è necessario riscaldare.
AVVISO:
Nel caso si procedesse prima con le procedure di riscaldamento, questo
può comportare problemi con il compressore. È necessario fare partico-
lare attenzione a:
Eseguire la marcia di collaudo per un periodo superiore a 5 minuti senza
interruzioni. (La marcia di collaudo viene interrotta automaticamente
dopo 18 minuti)
• La marcia di collaudo viene avviata premendo il pulsante di controllo della temperatura della
stanzaed il pulsante di abbassamento del timer contemporaneamente per un periodo di 3 minuti.
• Per cancellare la marcia di collaudo, premere qualsiasi pulsante.
CONTROLLARE I SEGUENTI ELEMENTI UNA VOLTA COMPLETATA LINSTALLAZIONE
• Una volta completate le procedure di installazione, accertarsi che vengano registrate e misurate
le proprietà della marcia di collaudo, e che i dati rilevati vengano conservati ecc.
• Gli elementi che devono essere misurati sono la temperatura dellambiente, la temperatura ester-
na, la temperatura di aspirazione, la temperatura di emissione, la velocità del vento, la massa del
vento, la tensione, la corrente, la presenza di rumori o vibrazioni anomali, la temperature dei tubi,
la pressione di compressione.
• Per quanto riguarda laspetto della struttura controllare i seguenti elementi:
La circolazione dellaria è adeguata?
Il drenaggio è uniforme?
La coibentazione è completa (tubature del
drenaggio e del refrigerante)?
CI sono perdite di refrigerante?
Il commutatore del telecomando funziona?
Ci sono connessioni elettriche difettose?
Ci sono viti della morsettiera allentate?
M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm}
M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm}
Marcia di collaudo
2. Connessione dellalimentazione elettrica
1. Connettere il cavo di alimentazione allalimentazione indipendente.
• È necessario installare un interruttore automatico.
2. Mettere lunità in funzione per un periodo di 15 minuti o superiore.
3. Valutazione delle prestazioni
1. Misurare la temperatura dellaria in
entrata e dellaria in uscita.
2. Assicurarsi che la differenza della
temperatura tra aria in entrata e aria
in uscita sia superiore a 8°C
(Raffrescamento) o il contrario
(Riscaldamento).
Termometro
20
Marcia di collaudo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

LG UU42WH.U34 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per