Kenwood TYPE FGP20 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

TYPE FGP20
instructions and recipe ideas
instructions and recipe ideas 2 - 10
Instructies en receptsuggesties 11 - 19
instructions et idées de recettes 20 - 29
anleitungen und Rezeptvorschläge 30 - 39
istruzioni e idee per ricette 40 - 49
instruções e ideias de receitas 50 - 59
instrucciones e ideas para recetas 60 - 69
vejledning og ideer til opskrifter 70 - 78
Instruktioner och receptideér 79 - 87
bruksveiledning og forslag til oppskrifter 88 - 95
ohjeita ja ideoita resepteiksi 96 - 103
talimatlar ve tarifler 104 - 112
pokyny a recepty 113 - 121
használati utasítás és receptötletek 122 - 131
instrukcja obsługi i przykładowe przepisy 132 - 141
οδηγίες και ιδέες για συνταγές 142 - 151
návod na používanie a recepty 152 - 161
Поради і рецепти 162 - 171
271 - 081

7
9
1
2
3
4
5
6
8
1
safety
l
Read these instructions carefully and retain for future
reference.
l
Remove all packaging and any labels including the protective
film from the cutting blades.
l
If the cord is damaged it must, for safety reasons, be
replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD
repairer.
l
Take care the cone blades and end of the pusher
blade are very sharp, handle with care.
l
Switch off and wait until the blades have completely stopped
before removing the lid.
l
Switch off and unplug:
before fitting or removing parts;
when not in use;
before cleaning.
l
Never use your fingers to push food down the feed tube.
Always use the pusher supplied.
l
Never use a damaged appliance. Get it checked or repaired:
see ‘service and customer care’.
l
Never let the power unit, cord or plug get wet.
l
Do not let excess cord hang over the edge of a table or
worktop or touch hot surfaces.
l
Never leave the appliance on unattended.
l
Misuse of your appliance can result in injury.
l
Never use an unauthorised attachment.
l
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
l
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
2
l
This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
l
Only use the appliance for its intended domestic use.
Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject
to improper use, or failure to comply with these instructions.
3
before plugging in
Make sure your electricity supply is
the same as the one shown on the
underside of the appliance.
This appliance conforms to EC
Regulation 1935/2004 on materials and
articles intended to come into contact
with food.
before using for the first time
Wash the parts: see ‘care and cleaning’.
key
1
pusher with support blade
2
lid with feed tube
3
cutting cone
Actual cones in pack may vary. Optional
cones available include:
Spaghetti (2 X 2mm)
Linguine (2 X 4mm)
Tagliatelle (2 X 9mm)
Flat blade (Pappardelle) - width
of ribbon determined by width of
food
4
cone holder
5
power unit
6
On/Off switch
7
container
8
container platform
9
cord storage
Refer to the “service and customer
care” section to obtain additional cutting
cones.
to assemble your
spiralizer
1 Insert the cone holder
4
.
2 Fit the desired cutting cone
3
. The lid
cannot be fitted if the cone holder or
cone are not located correctly. Ensure
that the cone sits flush with the holder.
3 Fit the lid and align the
on the lid with
the
on the body. Turn clockwise
until the
aligns with the
1
.
4 Place the container under the cutting
cone.
5 Cut the foods to fit the feed tube and
attach to the blade on the end of the
pusher.
6 Place the pusher in the food tube
ensuring the groove on the pusher aligns
with the rib in the feed tube.
7 Switch on and hold the pusher in
position to guide the food down the feed
tube.
hints & tips
Use spiralized vegetables to replace
pasta and noodles.
Use firm fruits and vegetables without
stones, seeds or hollow centres.
Do not use soft, juicy or overripe foods
as they will fall apart when spiralized.
Many important vitamins and nutrients
are found in the skin of fruit and
vegetables, so only remove if inedible.
Select vegetables that are as straight as
possible.
Cut the end of the food to create a flat
surface to ensure it can be attached to
the end of the pusher. Uneven ends will
make it difficult to secure to the end of
the pusher causing poor results.
Ensure that the diameter of the food
is more than 5 cm so that it can be
attached securely to the end of the
pusher.
You will be left with a cone shaped end
pieces at the end of spiralizing. These
pieces can be sliced and used.
Lightly steam, blanch, boil or stir fry the
spiralized food.
4
Food item Preparation Comments
Apples Use small apples (diameter to fit
feed tube).
• Trim end so flat.
No need to core or remove
seeds as core will be retained on
end of pusher.
Spiralized apple will turn brown
quickly so use immediately or
add lemon juice.
Use in salads and dessert
recipes.
Beetroot • Remove leaves.
No need to peel fresh beetroot,
just wash the skin before
spiralizing.
Cooked beetroot is too soft and
will not spiralize well.
• Eat raw in salads.
Broccoli Stems • Trim the stems. When cooking broccoli save the
stems and spiralize them.
Carrots Choose large straight carrot and
trim ends flat.
Lightly steam, blanched, boil or
stir fry.
Celeriac Peel and cut to fit the feed tube.
Courgettes Choose large straight courgettes
and cut off the top and bottom
ends.
Parsnip Choose large straight parsnips
and cut off the top and bottom
ends.
Swede/Turnip Peel and cut to fit the feed tube.
Butternut Squash Use the non bulbous end
without the hollow centre and
seeds.
Peel and cut to fit the feed tube.
Kohlrabi Peel and trim to fit the feed tube.
Daikon Radish or
Mooli
Peel and trim to fit the feed tube. Good alternative to rice.
Jerusalem
Artichokes
Wash and trim to fit the feed
tube.
Place in water with a small
amount of lemon juice straight
after processing to prevent
discolouration.
5
Food item Preparation Comments
Pears Choose firm small pears.
Cut to fit the feed tube.
Spiralized pear will turn brown
quickly so use immediately or
add lemon juice.
Use in salads and dessert
recipes.
Sweet Potato/
Potato
• Wash the skins.
Cut to fit the feed tube
Place in water straight after
processing to stop the strands
discolouring.
care and cleaning
Always switch off and unplug before
cleaning.
Handle the cone blades and pusher
blade with care - they are extremely
sharp. Use a brush to clean the blades.
Some foods may discolour the plastic.
This is perfectly normal and will not
harm the plastic or affect the flavour of
your food. Rubbing with a cloth dipped
in vegetable oil may help remove the
discolouration.
Store the cones in the container after
use.
power unit
Wipe with a damp cloth, then dry.
Do not immerse the power unit in water.
Push excess cord into the back
9
of the
power unit.
Wash the removable parts by hand, then
dry.
Alternatively they can be washed in your
dishwasher.
service and customer
care
If you experience any problems with
the operation of your appliance,
before requesting assistance refer
to the “troubleshooting guide”
section in the manual or visit
www.kenwoodworld.com.
Please note that your product is covered
by a warranty, which complies with
all legal provisions concerning any
existing warranty and consumer rights
in the country where the product was
purchased.
If your Kenwood product malfunctions
or you find any defects, please send it
or bring it to an authorised KENWOOD
Service Centre. To find up to date
details of your nearest authorised
KENWOOD Service centre visit
www.kenwoodworld.com or the website
specific to your Country.
Designed and engineered by Kenwood
in the UK.
Made in China.
IMPORTANT INFORMATION FOR
CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE
WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE
ON WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE)
At the end of its working life, the product
must not be disposed of as urban waste.
It must be taken to a special local authority
differentiated waste collection centre or to a
dealer providing this service.
Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment and
health deriving from inappropriate disposal
and enables the constituent materials to
be recovered to obtain significant savings
in energy and resources. As a reminder
of the need to dispose of household
appliances separately, the product is
marked with a crossed-out wheeled
dustbin.
6
7
troubleshooting guide
Problem Cause Solution
Spiralizer not operating. No power.
Lid not locked correctly.
Check that appliance plugged
in.
Check that lid is located
correctly.
Lid cannot be fitted. Cone holder or cone not
fitted correctly.
Check that cone holder and
cone are located correctly.
Poor results. Food too soft or juicy.
Food too narrow or small.
Use firm fruits and vegetables
without stones, seeds or hollow
centres.
Select food as straight as
possible and ensure diameter at
least 5 cm.
Refer to hint and tip section.
Half moon shaped
pieces produced instead
of spirals.
Diameter of food processed
too small.
Food rotating in feed tube.
Ensure diameter larger than end
of pusher.
Ensure food is held steady and
cannot rotate.
Food browning quickly. Some food such as apples,
pears and potato will brown
quickly after processing.
Use straight after processing or
store in water.
Add lemon juice to fruit to
prevent browning.
7 8
Courgette Salad
Serves: 2 as a main/ 4 as a side
Time: 5 minutes
Ingredients:
Courgette 2
Yellow pepper (remove
stalk and seeds)
1
Red onion (peeled) ½ (Medium – 150g)
Celery 1 stick
Method:
1 Spiralize the courgette using the Flat Blade.
2 Slice the pepper, onion and the celery into 3mm
thick slices.
3 Mix all the ingredients together in a bowl.
4 Cover with your dressing of choice.
Thai In-spiralized Salad
Serves: 2 as a main/ 4 as a side
Time: 10 minutes
Ingredients:
Mooli (Daikon) radish
(peeled)
½ (30cm)
Cucumber 2
Mango (peeled and
de-stoned)
½
Spring onion 4
To Finish:
Sesame seeds 4 tsp
Dried shrimp (optional) 4 tbsp
Fresh coriander (chopped) 4 tbsp
Method:
1 Spiralize the cucumber and mooli radish using
the Linguine Blade.
2 Cut the Mango into small cubes and chop the
spring onions.
3 Mix all the ingredients together in a large bowl.
4 Cover with your dressing of choice and sprinkle
over the sesame seeds, dried shrimp and fresh
coriander.
Beetroot and Celeriac Linguine
with Prawn
Serves: 2 as a main/ 4 as a side
Time: 20 minutes
Ingredients:
Raw beetroot 2
Celeriac ½ (400g)
Fennel ½ bulb
For the marinade:
Lemon ½ juice of
Extra virgin olive oil 5 tbsp
Fennel seeds ½ tsp
Seasoning To taste
To finish:
Tiger prawns 20
Spinach 200g
Method:
1 Peel and trim off the top and bottom of the
beetroot and celeriac.
2 Spiralize the beetroot and celeriac using the
Linguine Blade.
3 Place the spiralized beetroot and celeriac into a
large bowl.
4 Remove the core and finely chop the fennel and
add to the bowl.
5 Add the lemon juice.
6 Fry the vegetables, fennel seeds and seasoning
in olive oil over a medium heat.
7 Cook for 5 minutes and then add the prawns
and cook until they have turned pink.
8 Add the spinach and mix thoroughly. Serve.
recipes (the
Spaghetti and
Tagliatelle blade can also be
used in recipes where the
Linguine blade is recommended.)
9
recipes
Greek Spiral Salad
Serves: 2 as a main/ 4 as a side
Time: 10 minutes
Ingredients:
Cucumber 2
Green bell pepper
(deseed)
1
Red onion (peeled) ½
Cherry tomatoes 8
Black pitted olives 50g
Feta cheese 50g
For the dressing:
Rapeseed oil 4 tbsp
White wine vinegar 3 tbsp
Oregano 1 tbsp
Capers 1 tbsp
Seasoning To taste
Method:
1 Spiralize the cucumber using the Flat Blade
and place in a bowl.
2 Slice the pepper and onion into 3mm thick
slices.
3 Halve the tomatoes and cut the feta cheese into
1cm cubes.
4 Place the ingredients into a bowl.
For the dressing
1 Whisk the oil and vinegar lightly together with a
fork.
2 Finely chop the herbs and add the herbs, capers
and seasoning to the oil.
3 Add the dressing to the bowl and leave to
marinate at room temperature for 30 minutes
before serving.
Mooli Noodle and Shiitake
Ramen
Serves: 4
Time: 20 minutes
Ingredients:
Mooli (Daikon) radish
(peeled)
½ (500g)
Olive oil 4 tbsp
Tofu 250g
Hoisin sauce 1 tbsp
Pak Choi 1 – 2 heads
Shiitake mushrooms 150g
Garlic (peeled) 2 cloves
Ginger (peeled) 2 cm piece
Miso paste 1 tbsp
Soy sauce 2 tbsp
Vegetable stock 1 litre
To Finish
Spring onion 4
Hard boiled eggs 2
Method:
1 Spiralize the mooli radish using the Linguine
Blade and place in a large bowl.
2 Cut the tofu into 2cm cubes and fry in olive oil
over a medium heat.
3 Once the tofu has browned add the hoisin
sauce and cook until fully coated. Reserve.
4 Coarsely chop the Pak Choi and finely chop the
garlic and ginger.
5 Finely slice the mushrooms.
6 Fry the garlic and ginger in olive oil over a
medium heat for a couple of minutes.
7 Add the stock and bring to a simmer.
8 Add the mushrooms, soy and miso paste and
cook for 10 minutes.
9 Add the spiralized mooli radish and cook for
another 3-5 mniutes.
9 10
recipes
Carrot and Apricot
Flapjack
Serves: 8
Total Time: 45 minutes
Ingredients:
Carrot 2 large
Butter 175g
Honey 200ml
Dried Apricots 125g
Walnuts 30g
Porridge Oats 350g
Method:
1 Preheat the oven to 180°C. Line and grease a
square baking tray (25x25cm) (10x10in).
2 Spiralize the carrots using the Linguine Blade.
3 Melt the butter with the honey in a microwave or
pan.
4 Chop the apricots and walnuts and add them to
the carrots with the oats.
5 Mix all together until fully combined.
6 Spoon the mix into the tray and spread out until
even.
7 Bake in the oven for 15-20 minutes.
8 Once lightly golden around the edges, remove
the tray from the oven. Cut the flapjack into 8
rectangles whilst hot and then leave to cool fully.
11
Nederlands
Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit
veiligheid
l
Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor
toekomstig gebruik.
l
Verwijder al het verpakkingsmateriaal, alle stickers en haal de
beschermende folie van de messen af.
l
Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen
door Kenwood of een door Kenwood geautoriseerd
reparatiebedrijf vervangen worden.
l
Wees voorzichtig! De kegelmesjes en het mes aan
het uiteinde van de stamper zijn heel erg scherp.
Ga er voorzichtig mee om.
l
Schakel het apparaat uit en wacht totdat de messen helemaal
tot stilstand zijn gekomen voordat u het deksel verwijdert.
l
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het
stopcontact:
voordat u hulpstukken bevestigt of loshaalt;
indien niet in gebruik;
voordat u het schoonmaakt.
l
Gebruik nooit uw vingers om het voedsel door de vultrechter
te duwen. Gebruik altijd de meegeleverde stamper.
l
Gebruik nooit een apparaat dat beschadigd is. Laat
het apparaat nakijken of repareren: zie: ‘onderhoud en
klantenservice’.
l
Zorg ervoor dat het motorgedeelte, het snoer en de stekker
nooit nat worden.
l
Laat het snoer nooit over de rand van de tafel of het
werkoppervlak hangen en zorg ervoor dat het nooit in
aanraking komt met hete oppervlakken.
l
Laat het apparaat nooit onbeheerd aan staan.
l
Misbruik van dit apparaat kan persoonlijk letsel veroorzaken.
l
Gebruik nooit een hulpstuk dat niet bij het apparaat hoort.
11 12
l
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met
verminderde lichamelijke, sensorische of geestelijke
capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis mits ze onder
toezicht staan of instructie hebben gekregen over het veilige
gebruik van het apparaat, en de betrokken risico’s begrijpen.
l
Kinderen dienen altijd onder toezicht te staan om te
voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
l
Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Houd
het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen.
l
Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik
waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk
worden gesteld in als het apparaat is misbruikt of als deze
instructies niet zijn opgevolgd.
voordat u de stekker in het
stopcontact steekt
Controleer of de elektriciteitsvoorziening
dezelfde spanning heeft als op de
onderkant van het apparaat wordt
aangegeven.
Dit apparaat voldoet aan EG Verordening
1935/2004 inzake materialen en
voorwerpen die bestemd zijn om met
levensmiddelen in contact te komen.
voordat u de machine voor het
eerst gebruikt
Was alle onderdelen: raadpleeg het deel
‘verzorging en reiniging’.
legenda
1
stamper met mesje
2
deksel met vultrechter
3
snijkegel
De eigenlijke kegels kunnen variëren.
Optioneel verkrijgbare kegels:
Spaghetti (2 x 2 mm)
Linguine (2 x 4 mm)
Tagliatelle (2 x 9 mm)
Plat mesje (pappardelle) - de
breedte van de strook wordt
bepaald door de breedte van
het voedingsmiddel
4
kegelhouder
5
motorgedeelte
6
aan/uit-schakelaar
7
beker
8
plaat
9
snoeropslagruimte
Onder ‘onderhoud en klantenservice’
leest u hoe u extra snijkegels kunt
bestellen.
13
de spiralizator monteren
1 Plaats de kegelhouder in het apparaat
4
.
2 Steek daar de gewenste snijkegel in
3
.
Het deksel past niet als de kegelhouder
of de snijkegel niet juist aangebracht zijn.
Zorg ervoor dat de snijkegel juist in de
houder zit.
3 Zet het deksel er bovenop en zorg
ervoor dat
op het deksel uitgelijnd
is met
op het apparaat. Draai het
deksel naar rechts totdat
uitgelijnd is
met
1
.
4 Zet de beker onder de snijkegel.
5 Snij de voedingsmiddelen in stukken die
door de vultrechter passen en bevestig
de stukken aan het mesje onder aan de
stamper.
6 Duw de stamper in de vultrechter,
waarbij u ervoor zorgt dat de groef van
de stamper uitgelijnd is met de rib van
de vultrechter.
7 Schakel het apparaat in en houd
de stamper op zijn plaats zodat de
voedingsmiddelen door de vultrechter
naar beneden gaan.
hits & tips
Gebruik de tot spiraaltjes gesneden
groente om pasta en bami te vervangen.
Gebruik stevig fruit en groente zonder
pitten, zaadjes of holtes.
Gebruik geen zachte, sappige of
overrijpe voedingsmiddelen, omdat die
uit elkaar zullen vallen.
In de schil van groente en fruit
zitten veel belangrijke vitaminen en
voedingsmiddelen. Verwijder de schil
dus alleen als die niet eetbaar is.
Gebruik groente die zo recht mogelijk is.
Snijd de bovenkant van het
voedingsmiddel plat af, zodat het aan
het mesje van de stamper bevestigd kan
worden. Als de bovenkant niet plat is,
is het moeilijk om de voedingsmiddelen
aan de stamper te bevestigen, waardoor
het eindresultaat teleurstellend zal zijn.
Zorg ervoor dat de diameter van de
voedingsmiddelen groter is dan 5 cm,
zodat ze goed aan het mesje van de
stamper bevestigd kunnen worden.
Na afloop van de spiralisatie blijft er een
kegelvormig stukje over. Deze stukjes
kunnen in plakjes gesneden en gebruikt
worden.
De gespiraliseerde voedingsmiddelen
kunnen lichtjes gestoomd,
geblancheerd, gekookt of geroerbakt
worden.
13 14
Voedingsmiddel Voorbereiding Opmerkingen
Apples Gebruik kleine appels (de
diameter moet in de vultrechter
passen).
• Snij het uiteinde plat af.
U hoeft het klokhuis of de
zaadjes niet te verwijderen,
omdat het klokhuis aan het
einde van de stamper vast blijft
zitten.
Gespiraliseerde appel wordt
gauw bruin. Gebruik de appel
dus onmiddellijk of sprenkel er
wat citroensap over.
Gebruik het gespiraliseerde fruit
voor salades of desserts.
Rode bietjes • Verwijder de stelen.
U hoeft verse rode bietjes niet te
schillen. Was de schil voordat u
de bietjes gaat spiraliseren.
Gekookte bietjes zijn te zacht
en zijn niet geschikt voor
spiralisatie.
Gebruik de gespiraliseerde
bietjes rauw voor salades.
Broccolistelen • Maak de stelen recht. Wanneer u broccoli kookt,
kunt u de stelen bewaren en
spiraliseren.
Wortels Kies grote rechte wortels en snij
de boven- en onderkant plat af.
Deze voedingsmiddelen
kunnen lichtjes gestoomd,
geblancheerd, gekookt of
geroerbakt worden.
Knolselderij Schil het voedingsmiddel en
snij het in stukjes die in de
vultrechter passen.
Courgettes Kies grote, rechte courgettes
en snij de onder- en bovenkant
plat af.
Pastinaak Kies grote, rechte pastinaken
en snij de onder- en bovenkant
plat af.
(Kool)raap Schil het voedingsmiddel en
snij het in stukjes die in de
vultrechter passen.
Pompoen Gebruik het rechte deel van
de pompoen en niet het holle
middelste deel met de zaadjes.
Schil het voedingsmiddel en
snij het in stukjes die in de
vultrechter passen.
Koolrabi Schil het voedingsmiddel en
snij het in stukjes die in de
vultrechter passen.
Daikon radijs of
mooli
Schil het voedingsmiddel en
snij het in stukjes die in de
vultrechter passen.
Dit is een goed alternatief voor
rijst.
15
Voedingsmiddel Voorbereiding Opmerkingen
Jeruzalemartisjok Was de artisjok en snij hem
in stukjes die in de vultrechter
passen.
Leg de gespiraliseerde artisjok
in water met een klein beetje
citroensap vlak na de spiralisatie,
zodat de groente niet verkleurt.
Peren • Kies harde, kleine peren.
Snij de peer in stukjes die in
de vultrechter passen.
Gespiraliseerde peer wordt
gauw bruin. Gebruik de peer dus
onmiddellijk of sprenkel er wat
citroensap over.
Gebruik het gespiraliseerde fruit
voor salades of desserts.
(Zoete) aardappels • Was de schil goed schoon.
Snij het voedingsmiddel in
stukjes die in de vultrechter
passen.
Leg de gespiraliseerde reepjes in
water, zodat ze niet verkleuren.
verzorging en reiniging
Zet de machine altijd uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
Wees heel voorzichtig met de
kegelmesjes en het stampermesje. Ze
zijn heel erg scherp. Gebruik een borstel
om de mesjes schoon te maken.
Sommige etenswaren verkleuren het
plastic. Dit is normaal. Het plastic wordt
niet beschadigd en de smaak van de
voedingsmiddelen wordt niet aangetast.
U verwijdert de verkleuring met een in
plantaardige olie gedoopte doek.
Berg de kegels na gebruik op in de
beker.
motorgedeelte
Veeg het met een vochtige doek schoon
en droog het af.
Dompel het motorgedeelte nooit onder
in water.
Duw het niet gebruikte stuk snoer in de
achterkant
9
van het motorgedeelte.
Was de verwijderbare onderdelen met
de hand en droog ze goed af.
Ze kunnen ook in de vaatwasmachine
worden gewassen.
onderhoud en
klantenservice
Als u problemen ondervindt met de
werking van de machine, raadpleegt
u de informatie onder ‘problemen
oplossen’ in deze handleiding of gaat u
naar www.kenwoodworld.com.
Dit product is gedekt door een
garantie die voldoet aan alle wettelijke
regels voor bestaande garanties en
consumentenrechten die gelden in het
land waar het product is gekocht.
Als uw Kenwood product niet goed
functioneert of als u defecten opmerkt,
kunt u het naar een erkend Service
Center van KENWOOD sturen of
brengen. Voor informatie over het
KENWOOD Service Center in uw buurt
gaat u naar www.kenwoodworld.com of
naar de specifieke website in uw land.
Ontworpen en ontwikkeld door
Kenwood in het VK.
Vervaardigd in China.
15 16
BELANGRIJKE INFORMATIE
VOOR DE JUISTE VERWIJDERING
VAN HET PRODUCT VOLGENS
DE EUROPESE RICHTLIJN
BETREFFENDE AFGEDANKTE
ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE
APPARATUUR (AEEA)
Aan het einde van de levensduur van
het product mag het niet samen met
het gewone huishoudelijke afval worden
verwijderd. Het moet naar een speciaal
centrum voor gescheiden afvalinzameling
van de gemeente worden gebracht, of
naar een verkooppunt dat deze service
verschaft. Het apart verwerken van
een huishoudelijk apparaat voorkomt
mogelijke gevolgen voor het milieu en de
gezondheid die door een ongeschikte
verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de
materialen waaruit het apparaat bestaat,
teruggewonnen kunnen worden om een
aanmerkelijke besparing van energie en
grondstoffen te verkrijgen. Om op de
verplichting tot gescheiden verwerking van
elektrische huishoudelijke apparatuur te
wijzen, is op het product het symbool van
een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.
problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
De spiralizator
functioneert niet.
Geen stroom.
Het deksel is niet goed
vergrendeld.
Controleer of de stekker in het
stopcontact zit.
Controleer of het deksel goed is
bevestigd.
Het deksel past
niet.
De kegelhouder of de kegel
zijn niet goed geïnstalleerd.
Controleer of de kegelhouder en de
kegel juist zijn geïnstalleerd.
Teleurstellend
resultaat.
De voedingsmiddelen zijn te
zacht of te sappig.
De voedingsmiddelen zijn te
smal of te klein.
Gebruik stevig fruit en groente zonder
pitten, zaadjes of holtes.
Kies voedingsmiddelen die zo recht
mogelijk zijn en zorg ervoor dat de
diameter minstens 5 cm is.
Raadpleeg de informatie onder ‘tips en
hints’
Er worden
stukjes met een
halvemaanvorm
geproduceerd in
plaats van spiralen.
De diameter van het
voedingsmiddel is te klein.
Het voedingsmiddel draait in
de vultrechter.
Zorg ervoor dat de diameter groter is
dan het uiteinde van de stamper.
Zorg ervoor dat het voedingsmiddel
goed wordt tegengehouden en niet
kan draaien.
Het
voedingsmiddel
verkleurt snel.
Sommige voedingsmiddelen,
zoals appels, peren en
aardappelen zullen na de
spiralisatie snel verkleuren.
Gebruik de voedingsmiddelen
onmiddellijk na de spiralisatie of leg ze
in water.
Voeg er wat citroensap aan toe om
verkleuring te voorkomen.
17
Courgette-salade
Porties: 2 als hoofdmaaltijd / 4 als bijgerecht
Tijd: 5 minuten
Ingrediënten:
Courgette 2
Gele paprika (verwijder de
steel en de zaadjes)
1
Rode ui (geschild)
½ (medium – 150 g)
Selderij 1 stengel
Methode:
1 Spiraliseer de courgette met het platte mesje.
2 Snijd de paprika, ui en de selderij in plakjes van
3 mm.
3 Vermeng alle ingrediënten in een kom.
4 Sprenkel daar de dressing van uw keuze over.
Thaise gespiraliseerde salade
Porties: 2 als hoofdmaaltijd / 4 als bijgerecht
Tijd: 10 minuten
Ingrediënten:
Mooli (daikon) radijs
(geschild)
½ (30 cm)
Komkommer 2
Mango (geschild, zonder
pit)
½
Bosui 4
Afwerking:
Sesamzaad 4 theel
Gedroogde garnalen
(optioneel)
4 eetl
Verse korianderblaadjes
(gehakt)
4 eetl
Methode:
1 Spiraliseer de komkommer en de mooli-radijs
met het linguine-mesje.
2 Snij de mango in kleine blokjes en hak de
bosuitjes fijn.
3 Vermeng alle ingrediënten in een grote kom.
4 Sprenkel daar de dressing van uw keuze over,
en daar overheen weer de sesamzaadjes,
gedroogde garnalen en verse koriander.
recepten (het spaghetti- en tagliatelle-mesje kan
ook worden gebruikt voor recepten waarin het
linguine-mesje
wordt aangeraden.)
17 18
recepten
Rode bieten- en knolselderij-
linguine met garnalen
Porties: 2 als hoofdmaaltijd / 4 als bijgerecht
Tijd: 20 minuten
Ingrediënten:
Rauwe rode bietjes 2
Knolselderij ½ (400 g)
Venkel ½ knol
Voor de marinade:
Citroen sap van een ½
Olijfolie extra vergine 5 eetl
Venkelzaadjes ½ theel
Zout en peper Naar smaak
Afwerking:
Tijgergarnalen 20
Spinazie 200 g
Methode:
1 Schil de bietjes en de knolselderij en snij de
boven- en onderkanten plat.
2 Spiraliseer de bietjes en de knolselderij met het
linguine-mesje.
3 Doe de gespiraliseerde bietjes en knolselderij in
een grote kom.
4 Verwijder de kern en snijd de venkel in dunne
reepjes en doe ze ook in de kom.
5 Voeg het citroensap toe.
6 Roerbak de groente, venkelzaadjes en specerijen
in de olijfolie op gemiddelde temperatuur.
7 Kook alles 5 minuten en voeg daar de garnalen
aan toe. Kook ze totdat ze roze van kleur zijn
geworden.
8 Voeg er de spinazie aan toe en vermeng het
geheel goed. Dien het gerecht op.
Griekse gespiraliseerde
salade
Porties: 2 als hoofdmaaltijd / 4 als bijgerecht
Tijd: 10 minuten
Ingrediënten:
Komkommer 2
Groene paprika (zonder
zaadjes)
1
Rode ui (geschild) ½
Kerstomaten 8
Zwarte pitloze olijven 50 g
Fetakaas 50 g
Voor de vinaigrette:
Raapolie 4 eetl
Witte wijnazijn 3 eetl
Oregano 1 eetl
Kappertjes 1 eetl
Zout en peper Naar smaak
Methode:
1 Spiraliseer de komkommer met het platte
mesje en doe dit in een kom.
2 Snijd de paprika en ui in plakjes van 3 mm.
3 Halveer de tomaten en snij de fetakaas in blokjes
van 1 cm.
4 Doe alle ingrediënten in een kom.
Voor de dressing
1 Vermeng de olie en azijn lichtjes met een vork.
2 Hak de kruiden fijn en voeg de kruiden,
kappertjes en zout en paper toe aan de olie.
3 Sprenkel de dressing over de ingrediënten
in de kom en laat de salade 30 minuten op
kamertemperatuur marineren, voordat u de
salade serveert.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Kenwood TYPE FGP20 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per