EINHELL GC-SC 36/31 Li-Solo Manuale utente

Tipo
Manuale utente
GC-SC 36/31 Li-Solo
Art.-Nr.: 34.206.60 I.-Nr.: 11029
9
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Vertikutierer und Rasenlüfter
GB Original operating instructions
Cordless Scari er and Lawn
Aerator
F Instructions d’origine
Scari cateur sans l et aérateur de
gazon
I Istruzioni per l’uso originali
Scari catore / arieggiatore a
batteria
DK/ Original betjeningsvejledning
N Akkumulatorbatteridrevet
kultivator
S Original-bruksanvisning
Batteridriven vertikalskärare
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorový vertikutátor
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový vertikutátor
NL Originele handleiding
Accu-verticuteerder en
gazonbeluchter
E Manual de instrucciones original
Escari cador de batería y aireador
de césped
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen möyhennin
SLO Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski rahljalnik
H Eredeti használati utasítás
Akkus-vertikulátor
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Afânător cu acumulator
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 1Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 1 29.10.2019 09:50:4329.10.2019 09:50:43
- 2 -
1
2
10
12
13
7
6
5
1
2
15
12
14
9
8
5
A
13
6
7
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 2Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 2 29.10.2019 09:50:4329.10.2019 09:50:43
- 3 -
3 4
5 6
7a 7b
14
12
7
6
13
12
5
13
13
12
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 3Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 3 29.10.2019 09:50:4429.10.2019 09:50:44
- 4 -
8 9
10 11
12 13
10
8
1.
2.
22
21
C
B
A
B
15
15
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 4Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 4 29.10.2019 09:50:4729.10.2019 09:50:47
- 6 -
98
20
A
B
CD
F
E
G
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 6Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 6 29.10.2019 09:50:5729.10.2019 09:50:57
I
- 43 -
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-
oni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques-
te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al-
cuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nell’opuscolo allegato.
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau-
sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
Spiegazione dei simboli utilizzati (vedi Fig.
20)
A = Attenzione! Leggere le istruzioni per l‘uso pri-
ma della messa in esercizio
B = Tenete lontane altre persone
C = Attenzione, artigli a lati. Tenete lontani piedi
e dita. Togliete la chiave di sicurezza prima di
eseguire operazioni di manutenzione, regola-
zione e pulizia. Gli artigli continuano a ruota-
re anche dopo aver spento il motore.
D = Portate occhiali protettivi e cu e antirumore
E = Livello di potenza acustico garantito
F = Attenzione! Leggete le istruzioni per l‘uso pri-
ma della messa in esercizio
G = Utilizzate solo batterie con lo stesso stato di
carica
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1/2)
1. Maniglia di azionamento ON/OFF
2. Blocco dell‘avviamento
5. Manico superiore
6. Manico inferiore
7. Supporto del manico
8. Regolazione della profondità
9. Coperchio batteria
10. Portello di scarico
12. Clip portacavo
13. Viti di ssaggio per manico
14. Viti di sicurezza per manico
15. Chiave di sicurezza (Fig. 12,13)
2.2 Elementi forniti
Veri cate che l‘articolo sia completo sulla base
degli elementi forniti descritti. In caso di parti
mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As-
sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato
l‘apparecchio presentando un documento di ac-
quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi
dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten-
zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul
Servizio Assistenza alla ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, lm e pic-
coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
so ocamento!
Scarificatore / arieggiatore a batteria
Istruzioni per l’uso originali
Avvertenze di sicurezza
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 43Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 43 29.10.2019 09:51:0429.10.2019 09:51:04
I
- 44 -
3. Utilizzo proprio
L‘apparecchio, nella dotazione di base come
scari catore, è adatto all‘uso privato nei giardini di
piccole dimensioni. Con il rullo dello scari catore
vengono strappati dal suolo muschio ed erbacce
insieme alle radici e il suolo viene smosso. In
questo modo il manto erboso può assorbire me-
glio le sostanze nutritive e viene pulito. Consigli-
amo di scari care l’erba in primavera (aprile) e in
autunno (ottobre).
Con il rullo arieggiatore opzionale (n. art.
3405572) l‘apparecchio può essere trasformato in
un arieggiatore con poche operazioni.
Con il rullo dell’arieggiatore viene raschiata la
super cie del prato, in questo modo l’acqua
può de uire più facilmente e viene facilitato
l’assorbimento dell’ossigeno. Arieggiate a secon-
da del bisogno durante tutto il periodo di crescita.
L’apparecchio è adatto all’uso privato nei giardini
di piccole dimensioni.
Sono considerati scari catori per l’uso privato in
giardini di piccole dimensioni quegli attrezzi che
di regola non sono usati per oltre 10 ore l’anno
e che sono utilizzati principalmente per la cura
di super ci erbose, ma non in giardini e parchi
pubblici, in impianti sportivi o in attività agricole o
forestali.
Il rispetto delle istruzioni per l’uso fornite dal
produttore è una condizione per l’uso corretto
dell’apparecchio. Le istruzioni per l’uso contengo-
no anche condizioni per l’esercizio, la manutenzi-
one e la riparazione.
Visti i rischi per l’utilizzatore, l’apparecchio non
deve venire usato come trituratore per sminuzza-
re rami tagliati da alberi ed arbusti. L’apparecchio
non deve inoltre venire usato come motozappa e
per livellare irregolarità del suolo, come per es. i
mucchi di terra sollevati dalle talpe.
Per motivi di sicurezza lo scari catore non deve
venire usato come azionamento per altri appa-
recchi o set di utensili di qualsiasi tipo, a meno
che ciò non sia espressamente permesso dal
costruttore.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-
anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Numero di giri in folle: ............................3100/min
Grado di protezione: ..........................................III
Tensione: ...............................................36 V d. c.
Larghezza di lavoro: ...................................31 cm
Numero delle lame: ...................... 8 lame doppie
Regolazione della profondità: ...... -3 / 3 / 6 / 9 mm
Livello di pressione acustica L
pA
: ...... 80,5 dB (A)
Incertezza K .......................................... 3 dB (A)
Livello di potenza acustica L
WA
: ...... 95,36 dB (A)
Livello di potenza acustica garantito L
WA
.............
.............................................................. 98 dB (A)
Incertezza K: ..................................... 1,66 dB (A)
Vibrazioni sul manico max.: .................1,043 m/s
2
Incertezza K ............................................1,5 m/s
2
Tipo di protezione: .......................................IPX1
Peso .........................................................10,9 kg
Pericolo!
Rumore e vibrazioni
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati
rilevati secondo le norme EN ISO 3744, EN ISO
11201, ISO 11094 e EN ISO 20643.
Attenzione!
L‘apparecchio viene fornito senza batterie e
senza caricabatterie e deve essere utilizzato solo
con le batterie agli ioni di litio della serie Power X
Change!
Le batterie agli ioni di litio della serie Power X
Change devono essere ricaricate solo con il cari-
cabatterie Power X.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le
vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
to.
Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell’apparecchio.
Adattate il vostro modo di lavorare
all’apparecchio.
Non sovraccaricate l’apparecchio.
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 44Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 44 29.10.2019 09:51:0429.10.2019 09:51:04
I
- 45 -
Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
Indossate i guanti.
Attenzione!
Rischi residui
Anche se questo elettroutensile viene utiliz-
zato secondo le norme, continuano a sussis-
tere rischi residui. In relazione alla struttura
e al funzionamento di questo elettroutensile
potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
1. Danni all’udito nel caso in cui non vengano
indossate cu e antirumore adeguate.
2. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma-
no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a
lungo, non viene tenuto in modo corretto o se
la manutenzione non è appropriata.
Attenzione!
Questo apparecchio sviluppa un campo elett-
romagnetico durante l’esercizio. In determinate
circostanze questo campo può danneggiare
dispositivi medici impiantati attivi o passivi. Per
ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, consigli-
amo alle persone con dispositivi medici impiantati
di consultare il proprio medico e il produttore del
dispositivo prima di utilizzare l’apparecchio.
5. Prima della messa in esercizio
Avvertimento!
Staccate sempre la chiave di sicurezza prima di
eseguire regolazioni, operazioni di riparazione,
manutenzione o pulizia sull‘apparecchio.
Lo scari catore viene fornito smontato. Prima di
usare lo scari catore si deve montare il manico
completo.
Seguite passo a passo le istruzioni per l’uso e ori-
entatevi alle gure per facilitare l’assemblaggio.
Montaggio dei supporti del manico (vedi Fig.
3 e 4)
Spingete i supporti del manico (Fig. 3/Pos. 7)
negli appositi fori (Fig. 3) e ssateli con le viti di
sicurezza (Fig. 4/Pos. 14).
Montaggio dei manici inferiori (vedi Fig. 5)
I manici inferiori (Fig. 5/Pos. 6) devono essere
spinti sui relativi supporti.
Con le viti accluse (Fig. 5/Pos. 13) avvitate
insieme i tubi.
Sono presenti 3 fori di montaggio per consentire
di adattare in qualsiasi momento l‘altezza del
manico all‘utilizzatore. Utilizzate i fori che fanno
al caso vostro e fate attenzione ad utilizzare su
entrambi i lati i fori alla stessa altezza.
Montaggio del manico superiore (vedi Fig. 6)
Posizionate il manico superiore (Fig. 1/Pos. 5)
in modo tale che i fori del manico superiore
coincidano con i fori del manico inferiore.
Con le viti accluse (Fig. 2/Pos. 13) avvitate
insieme i tubi.
Fissate il cavo di alimentazione ai tubi dei ma-
nici mediante i portacavo (Fig. 7a/7b) forniti in
modo tale che siano garantite l‘apertura e la
chiusura del portello di scarico.
Fate attenzione che il portello di scarico si possa
aprire e chiudere facilmente!
Montaggio del cestello di raccolta
(vedi Fig. 8)
Nella dotazione di base dell‘apparecchio non è
previsto il sacco di raccolta, che è disponibile se-
paratamente (n. art. 3405577).
Per agganciare il cestello di raccolta allo
scarificatore dovete sollevare con una mano il
portello di scarico (Pos. 10) e tenere il cestello
di raccolta con l’altra mano sull’impugnatura
ed agganciarlo dall’alto.
Pericolo!
Per agganciare il cestello di raccolta il motore
deve essere spento ed il cilindro con le lame non
deve ruotare!
Impostazione della profondità di scari catura
(vedi Fig. 9)
La profondità di scari catura viene impostata
tramite il meccanismo di regolazione su entrambe
le ruote anteriori. A tal ne tirate la rotella di rego-
lazione e manopola verso sinistra o verso destra
in una delle posizioni 0/1/2/3.
La stessa profondità di scari catura deve essere
sempre impostata su entrambi i lati!
0 = Posizione di marcia / o di trasporto
1 = Profondità di scari catura 3 mm
2 = Profondità di scari catura 7 mm
3 = Profondità di scari catura 9 mm
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 45Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 45 29.10.2019 09:51:0429.10.2019 09:51:04
I
- 46 -
Ricarica della batteria (Fig. 10)
L‘apparecchio viene fornito senza batterie e sen-
za caricabatterie!
1. Estraete la batteria dall‘apparecchio. Per fare
ciò premete il tasto di arresto laterale (Fig. 11/
Pos. C).
2. Controllate che la tensione di rete indicata
sulla targhetta corrisponda alla tensione
di rete a disposizione. Inserite la spina di
alimentazione del caricabatterie (22) nella
presa di corrente. Il LED verde inizia a lam-
peggiare.
3. Inserite la batteria (21) nel caricabatterie (22).
4. Al punto „Indicatori caricabatterie“ trovate una
tabella con i signi cati degli indicatori LED sul
caricabatterie.
Durante la ricarica la batteria si può riscaldare un
po‘. Ma ciò è del tutto normale.
Se la ricarica della batteria non fosse possibile,
veri cate
che sia presente tensione di rete sulla presa
di corrente;
che ci sia un perfetto contatto dei contatti di
ricarica.
Se continuasse a non essere possibile ricaricare
la batteria, portate
il caricabatterie
e la batteria
al nostro servizio di assistenza clienti.
Per ottenere una lunga durata della batteria si
deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è
comunque necessario quando ci si accorge della
diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio.
Non fate scaricare mai completamente la batteria.
Questo potrebbe danneggiarla!
Indicazione di carica della batteria (Fig. 11)
Premete l’interruttore per l’indicazione di carica
della batteria (Pos. A). L‘indicazione di carica del-
la batteria (Pos. B) segnala lo stato di carica per
mezzo di 3 spie.
Tutti e 3 i LED sono illuminati
La batteria è completamente carica.
1 LED o 2 LED sono illuminati
La batteria dispone di una su ciente carica re-
sidua.
1 LED lampeggia
La batteria è scarica, ricaricatela.
Tutti i LED lampeggiano
La batteria si è scaricata completamente ed è di-
fettosa. Una batteria difettosa non deve più venire
usata e ricaricata!
Montaggio della batteria (Fig. 12-13)
Aprite il coperchio della batteria. A tale scopo
premete lo sbloccaggio (B) come indicato in Fig.
12 e ribaltate il coperchio. Poi inserite nelle sedi
entrambe le batterie come indicato in Fig. 13 e
spingetele in avanti no a scattare in posizione in
modo chiaramente udibile.
Avvertenza!
Utilizzate solo batterie con lo stesso livello di
carica, non combinate mai una batteria completa-
mente carica con una carica per metà. Ricaricate
sempre le due batterie contemporaneamente.
La batteria con lo stato di carica inferiore de-
termina la durata di esercizio dell‘apparecchio.
Prima dell‘esercizio le due batterie devono essere
sempre ricaricate completamente.
6. Uso
Attenzione!
Lo scari catore è dotato di una chiave di sicurez-
za per evitare che venga utilizzato da persone
non autorizzate. Inserite la chiave di sicurezza su-
bito prima di mettere in esercizio lo scari catore
(Fig. 13 / Pos. 15) e toglietela a ogni interruzione o
conclusione del lavoro.
Per evitare un‘accensione inavvertita dello scari-
catore, il manico (Fig. 14/Pos. 5) è dotato di un
blocco dell’avviamento (Fig. 14/Pos. 2) che deve
essere premuto prima di poter attivare la leva di
commutazione (Fig. 14/Pos 1). Il tempo di avvio
dell‘apparecchio può durare alcuni secondi. Mol-
lando la leva di commutazione lo scari catore si
spegne. Eseguite questa operazione più volte per
assicurarvi che l‘apparecchio funzioni corretta-
mente. Ziehen Sie immer den Sicherheitsstecker
bevor Sie Einstellungen, Reparatur-, Wartungs-
oder Reinigungsarbeiten am Gerät vornehmen.
Accertatevi che il cilindro dei coltelli non giri.
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 46Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 46 29.10.2019 09:51:0429.10.2019 09:51:04
I
- 47 -
Pericolo!
Non aprite mai il portello di scarico mentre il
motore è ancora acceso. Il cilindro rotante con le
lame può causare lesioni.Fissate sempre bene il
portello di scarico. Mediante la molla di trazione
esso ritorna nella posizione “chiusa”.Deve venire
sempre mantenuta la distanza di sicurezza, data
dall’impugnatura di guida, tra il rivestimento ester-
no e l’utilizzatore. Nello scari care il manto erboso
e cambiare il senso di direzione su pendio si deve
essere particolarmente attenti. Accertatevi di es-
sere in posizione sicura, portate scarpe con suole
antisdrucciolevoli e pantaloni lunghi. Scari cate
sempre in senso trasversale rispetto al pendio.
Per motivi di sicurezza non usate lo scari catore
per pendii con un’inclinazione superiore ai 15
gradi.
Siate particolarmente attenti muovendovi
all’indietro e tirando lo scari catore, pericolo di
inciampare!
Avvertenze per lavorare in modo corretto
Nel lavorare si consiglia di ripassare i margini
della fascia già eseguita, quindi con una sovrap-
posizione.
Sull’involucro ci sono due marcature (Fig. 2/Pos.
A) che corrispondono alla larghezza del rullo sca-
ri catore ovvero del rullo arieggiatore.
Per ottenere un taglio preciso si deve muovere
l’apparecchio in fasce possibilmente diritte. Le
corsie formate eseguendo l’operazione si devono
quindi sovrapporre sempre di alcuni centimetri al
ne di evitare strisce di prato non lavorate.
Nel caso in cui utilizziate il sacco di raccolta
opzionale, esso deve essere svuotato non ap-
pena rimangono resti di erba sul prato durante
l‘operazione di scari catura.
Pericolo! Prima di togliere il cestello di rac-
colta spegnete il motore e attendete no a
che il rullo non si sia fermato.
Per sganciare il cestello di raccolta sollevate con
una mano il portello di scarico e togliete il cestello
di raccolta con l’altra mano!
La frequenza con la quale si deve lavorare il man-
to erboso dipende fondamentalmente dalla cres-
cita dell’erba e dalla durezza del terreno.
Tenete pulita la parte inferiore dell’apparecchio e
togliete assolutamente i depositi di terra e erba. I
depositi di erba rendono più di cile l’operazione
di avvio e in uiscono negativamente sulla qualità.
Sui pendii le corsie devono essere trasversali ris-
petto alla pendenza. Prima di eseguire qualsiasi
controllo del rullo bisogna spegnere il motore.
Pericolo!
Dopo lo spegnimento del motore il rullo continua
a muoversi per qualche secondo. Non cercate
mai di fermarlo. Se il rullo in movimento va a bat-
tere contro un oggetto, fermate l’apparecchio e
attendete no a quando il rullo sia completamente
fermo. Controllate quindi lo stato del rullo. Se è
danneggiato deve venire sostituito (vedi 7.3).
Avvertenze per arieggiare correttamente con
il rullo arieggiatore opzionale.
Nell‘arieggiare il modo di lavorare dello scari ca-
tore è identico.
Osservate quindi le istruzioni di lavoro e le avver-
tenze di sicurezza di cui sopra.
7. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Staccate sempre la chiave di sicurezza prima di
eseguire regolazioni, operazioni di riparazione,
manutenzione o pulizia sull‘apparecchio. Verge-
wissern Sie sich, dass sich die Messerwalze nicht
dreht.
7.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del
motore liberi da polvere e sporco. Strofinate
l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo
con l’aria compressa a pressione bassa.
Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato.
Pulite l’apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa-
te detergenti o solventi perché questi ultimi
potrebbero danneggiare le parti in plastica
dell’apparecchio. Fate attenzione che non
possa penetrare dell’acqua nell’interno
dell’apparecchio. La penetrazione di acqua
in un elettroutensile aumenta il rischio di una
scossa elettrica.
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 47Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 47 29.10.2019 09:51:0429.10.2019 09:51:04
I
- 48 -
7.2 Manutenzione
Un cilindro con le lame consumato o dann-
eggiato deve venire sostituito da un specialis-
ta autorizzato (vedi indirizzo sul certificato di
garanzia).
Fate in modo che gli elementi di fissaggio
(viti, bulloni ecc.) siano sempre avvitati salda-
mente in modo da poter lavorare con lo scari-
ficatore in maniera sicura.
Conservate lo scarificatore in un luogo asciut-
to.
Per una lunga durata, tutte le parti a vite, le
ruote e gli assi devono venire puliti ed infine
oliati.
La cura regolare dello scarificatore non
soltanto lo conserva a lungo in buono stato
e ben efficiente, ma contribuisce anche a
scarificarare il prato in modo più semplice ed
accurato.
Alla fine della stagione eseguite un controllo
generale dello scarificatore e togliete tutti i
depositi e le incrostazioni. All’inizio della sta-
gione controllatene assolutamente le condizi-
oni. In caso di riparazioni rivolgetevi al nostro
servizio assistenza clienti (vedi indirizzo sul
certificato di garanzia).
7.3 Cambio del rullo (vedi Fig. 15-19)
Indossate assolutamente guanti da lavoro!
Usate solamente rulli originali dato che altrimenti
non sono garantiti il funzionamento e la sicurezza.
Per cambiare il rullo scari catore ovvero il rullo
arieggiatore disponibile come optional (Fig. 17/
Pos. D, n. art.: 34.055.72) procedete come segue:
Togliete le due viti a esagono cavo (Fig. 15/Pos.
A). Sollevate il rullo su questa estremità e tiratelo
fuori in direzione della freccia (Fig. 16). Togliete
il supporto (Fig. 17/Pos. A) dal rullo utilizzato in
precedenza e inseritelo sul rullo da utilizzare ora.
Spingete il nuovo rullo in direzione della freccia
(Fig. 19) sull’attacco quadrato dell’azionamento
(Fig. 18/Pos. A) e premetelo poi nel supporto (Fig.
19). Il rullo viene di nuovo ssato con le due viti a
esagono cavo (Fig. 18/Pos. A).
Ingrassate l‘attacco quadrato dell‘azionamento di
quando in quando per assicurare una facile sosti-
tuzione dei rulli.
7.4 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
Cilindro con lame di ricambio n. art.:
34.055.82
8. Magazzinaggio e trasporto
Magazzinaggio
Conservate l‘apparecchio e i suoi accessori in
un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non
accessibile ai bambini. La temperatura ottimale
per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30
°C. Conservate l‘apparecchio nell‘imballaggio
originale.
Trasporto
Prima di trasportare l‘apparecchio disinseri-
telo e staccatelo dall‘alimentazione di corren-
te.
Se presenti, applicate i dispositivi di sicurezza
per il trasporto.
Proteggete l‘apparecchio da danni e forti
vibrazioni che si presentano in particolare in
caso di trasporto in veicoli.
Assicurate l‘apparecchio in modo che non
scivoli e non si ribalti.
9. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-
re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò es-
sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio
e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi,
per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi
non devono essere gettati nei ri uti domestici. Per
uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con-
segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non
vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni all‘amministrazione comunale.
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 48Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 48 29.10.2019 09:51:0429.10.2019 09:51:04
I
- 49 -
10. Indicatori caricabatterie
Stato indicatori
Signi cato e interventi
LED rosso LED verde
Spento Lampeggia Pronto all’esercizio
Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel
caricabatterie.
Acceso Spento Ricarica
Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela-
tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
Avvertenza! In base alla carica residua della batteria i tempi di ricarica ef-
fettivi possono variare leggermente da quelli indicati.
Spento Acceso La batteria è ricaricata e pronta per l’uso.
Poi l’apparecchio passa alla ricarica lenta no a completare il processo.
A tale scopo lasciate la batteria collegata al caricabatterie per altri 15 min.
Intervento:
Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricabatterie dalla rete.
Lampeggia Spento Regolatore di carica
Il caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta.
In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di si-
curezza e la ricarica richiede più tempo. Ciò può essere dovuto ai seguenti
motivi:
- La batteria non è stata ricaricata per molto tempo.
- La temperatura della batteria non si trova nel range ideale.
Intervento:
Attendete la ne della ricarica, si può comunque continuare a ricaricare la
batteria.
Lampeggia Lampeggia Anomalia
La ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa.
Intervento:
Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata.
Togliete la batteria dal caricabatterie.
Acceso Acceso Anomalia termica
La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo
fredda (al di sotto dei 0°C)
Intervento:
Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente
(ca. 20°C).
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 49Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 49 29.10.2019 09:51:0529.10.2019 09:51:05
I
- 50 -
11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie
Anomalia Possibili cause Eliminazione
Il motore non si
avvia
a) Collegamenti interni allentati
b) Blocco dell‘avviamento difetto-
so
c) Scocca dello scari catore ost-
ruita
d) Chiave di sicurezza non inseri-
ta
e) Batteria non inserita corretta-
mente
a) Da un‘o cina del servizio assisten-
za clienti
b) Da un‘o cina del servizio assisten-
za clienti
c) Modi cate eventualmente la profon-
dità di scari catura; pulite la scocca
a nché il cilindro con i coltelli giri
liberamente
d) Inserite la chiave di sicurezza (vedi
6.)
e) Togliete e rimettete la batteria (vedi
5.)
La potenza del mo-
tore diminuisce
a) Suolo troppo duro
b) Scocca ostruita
c) Rullo molto consumato
a) Correggete la profondità di lavoro
b) Pulite la scocca
c) Sostituite il rullo
Scari catura impre-
cisa
a) Rullo consumato
b) Profondità di lavoro sbagliata
a) Sostituite il rullo
b) Correggere la profondità di lavoro
Il motore è in moto,
il rullo non gira
a) Rottura della cinghia dentata a) Da un’o cina del servizio assisten-
za clienti
Importante! Il motore è dotato di interruttore termico di sicurezza, il quale, in caso di surris-
caldamento, farà spegnere la macchina e si riaccenderà in automatico dopo un breve periodo
di ra reddamento.
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 50Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 50 29.10.2019 09:51:0529.10.2019 09:51:05
I
- 51 -
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei ri uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo
recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e
venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec-
chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo
le norme nazionali sul riciclaggio e sui ri uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen-
za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Con riserva di apportare modi che tecniche
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 51Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 51 29.10.2019 09:51:0529.10.2019 09:51:05
I
- 52 -
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis-
tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per
tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita
di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o
dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Cinghia trapeziodale, Rullo, Batteria
Materiale di consumo/parti di consumo *
Parti mancanti
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi
preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu-
enti domande:
L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 52Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 52 29.10.2019 09:51:0529.10.2019 09:51:05
I
- 53 -
Certi cato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al
numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen-
tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li-
mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio-
nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto-
posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle-
gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a in ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima-
ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual-
mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente e ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien-
trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon-
do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 53Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 53 29.10.2019 09:51:0529.10.2019 09:51:05
- 168 -
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 168Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 168 29.10.2019 09:51:1929.10.2019 09:51:19
- 169 -
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 169Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 169 29.10.2019 09:51:1929.10.2019 09:51:19
EH 10/2019 (01)
Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 170Anl_GC_SC_36_31_Li_Solo_SPK9.indb 170 29.10.2019 09:51:1929.10.2019 09:51:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

EINHELL GC-SC 36/31 Li-Solo Manuale utente

Tipo
Manuale utente