Dahle 41.20100 Scheda dati

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Scheda dati
D
Bedienungsanleitung Aktenvernichter
GB
Operating instructions for document shredder
F
Mode d’emploi de la machine à détruire les documents
E
Instrucciones de uso del destructor de documentos
I
Istruzioni per l’uso distruttore per documenti
NL
Gebruiksaanwijzing dossiervernietiger
DK
Betjeningsvejledning dokumentmakulator
S
Bruksanvisning dokumentförstörare
SF
Käyttöohje paperisilppurille
N
Bruksanvisning makuleringsmaskin
P
Instruções de uso para o destruidor de papel
TR
GUS
CZ
PL
H
SLV
Navodilo za uporabo stroja za uni evanje aktov
HR
Uputa za uporabu Naprava za uništavanje akata
GR
RO
JAP
ARA
$L®Á$µ¢M¢3%£±0µ=¹¿
CHIN
20100.90.1800 - 04/99 -
geprüfte
Sicherheit
ERG
N
20100 PS
20112 PSC
20100 23.06.1999 12:12 Uhr Seite 2
R
I
4
5
O.K.
6
00.00.20790
0
00.00.20741
5 sek
20100 PS
20112 PSC
20100 PS
20112 PSC
D
in Bereitschaft
GB
Standby
F
prêt
E
En disposición
I
Stand-by
NL
Gereed voor gebruik
DK
Driftskla
S
Stand-by
SF
Valmiustila
N
Stand-by
P
Em preparação
TR
Çal maya haz r
GUS
CZ
v pohotovosti
PL
H
szenlétben
SLV
v stanju pripravljenosti
HR
u pripravnosti
GR
RO
în stand-by
JAP
ARA
CHIN
D
In Betrieb
GB
In operation
F
en marche
E
En funcionamiento
I
In funzione
NL
In werking gesteld
DK
Drift
S
I drift
SF
Toiminta
N
I drift
P
Em funcionamento
TR
Çal r durumda
GUS
CZ
v provozu
PL
w ruchu
H
Üzemben
SLV
v obratovanju
HR
u pogonu
GR
RO
JAP
ARA
CHIN
D
Keine Disketten oder Cassetten einführen!
GB
Do not insert diskettes or cassettes
F
Ne pas introduire de disquettes ou de cassettes !
E
¡No introduzca disquetes ni casetes!
I
Non introdurre dischetti o cassette!
NL
Geen diskettes of cassettes in het toestel doen!
DK
r ikke disketter eller kassetter ind!
S
r inte in en diskett eller kassett!
SF
Älä työnnä koneeseen levykkeitä tai kasetteja!
N
Ikke sett inn disketter eller kassetter!
P
Não introduzir disquetes ou cassetes!
TR
GUS
CZ
Nevsunovat diskety nebo kazety!
PL
H
Ne tegyen be floppy-lemezt vagy kazettát!
SLV
Vstavljati ne smete disket ali kaset!
HR
Ne uvoditi diskete ili kazete!
GR
RO
Nu introduce i dischete sau casete!
JAP
ARA
µ-®$[M¡%DH$¡®%g¿
CHIN
D
Achtung, automatischer Anlauf
GB
Warning! Automatic start
F
Attention, démarrage automatique
E
Cuidado, marcha automática
I
Attenzione, avvio automatico
NL
Attentie, automatische start
DK
Pas på! Apparatet starter automatisk
S
Varning, automatisk start
SF
Varo, automaattinen käynnistys
N
Advarsel, automatisk start
P
Cuidado com o arranque de partida automático
TR
Dikkat, otomatik çal maya geçme
GUS
CZ
Pozor, p i automatickém rozb hu
PL
Uwaga, automatyczne uruchamianie
H
Vigyázat, automatikus indulás
SLV
Pozor, avtomatski zagon
HR
Pozor, automatski polazni rad
GR
RO
,
JAP
ARA
CHIN
20100 23.06.1999 12:13 Uhr Seite 8
CC
15 min.
0
STOP
10 min.
D
Automatische Abschaltung von ca. 15 min. bei Überhitzung des Geräts
GB
Automatic cut-out for approx. 15 minutes when the machine overheats
F
Déconnexion automatique de 15 min en cas de surchauffe de l’appareil
E
Desconexión autotica de aprox. 15 min. al sobrecalentarse la máquina
I
Spegnimento automatico per 15 min. in caso di surriscaldamento dell’apparecchio
NL
Automatische uitschakeling van ca. 15 min. bij oververhitting van het apparaat
DK
Automatisk frakobling i ca. 15 min., hvis apparatet er overophedet
S
Automatisk frånslagning under ca. 15 min. när apparaten är överhettad
SF
15 min. kestävä automaattinen poiskytkentä laitteen ylikuumentuessa
N
Automatiks utkopling på 15 min. hvis apparatet overopphetes
P
O aparelho desliga-se automaticamente durante 15 min. no caso de sobreaquecimento do mesmo
TR
GUS
CZ
Automatické vypnutí na cca. 15 min. p i p eh átí stroje
PL
H
15 perces automatikus lekapcsolás a készülék túlhevülése esetén
SLV
HR
GR
RO
ca. 15 min.
JAP
15
ARA
CHIN
15
D
Automatische Abschaltung nach 10 min. Betriebszeit
GB
Automatic cut-out after 10 minutes operation
F
Arrêt automatique après 10 minutes d’utilisation
E
Desconexión automática tras 10 minutos de operación
I
Spegnimento automatico dopo 10 min. di funzionamento
NL
Automatische uitschakeling na 10 min. machinetijd
DK
Automatisk frakobling efter 10 min. driftstid
S
Automatisk frånslagning efter 10 min. drifttid
SF
Automaattinen poiskytkentä 10 min. käyttöajan kuluttua
N
Automatisk utkopling etter 10 min. driftstid
P
O aparelho desliga-se automaticamente após 10 min. de funcionamento
TR
GUS
CZ
Automatickévypojení po 10 min. provozní doby
PL
H
Automatikus lekapcsolás 10 perc üzemelés után
SLV
HR
GR
RO
JAP
10
ARA
CHIN
10
STOP
D
Automatische Abschaltung
GB
Automatic cut-out
F
connexion automatique
E
Desconexión automática
I
Spegnimento automatico
NL
Automatische uitschakeling
DK
Automatisk frakobling
S
Automatisk frånslagning
SF
Automaattinen poiskytkentä
N
Automatisk utkopling
P
Desligação automática
TR
Otomatik kapanma
GUS
CZ
Automatické vypnutí
PL
Automatyczne wy czanie
H
Automatikus lekapcsolás
SLV
Avtomatski izklop
HR
Automatsko isklju ivanje
GR
RO
JAP
ARA
CHIN
1
2
3
20100 PS
20112 PSC
20100 PS
20112 PSC
20100 PS
20112 PSC
20100 23.06.1999 12:13 Uhr Seite 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Dahle 41.20100 Scheda dati

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Scheda dati

Documenti correlati