Bosch Fully automatic coffee machine Manuale utente

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale utente
e fd g h
a
b
c
E-Nr. ……… FD…
TES503M1DE
de Deutsch 2
en English 23
fr Français 43
it Italiano 64
Lieferumfang (siehe Seite 2)
Included in delivery (see page 23)
Contenu de l’emballage (voir page 43)
Contenuto della confezione (ved. pagina 64)
64 it
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Gentili amanti del caffè.
Congratulazioni per aver acquistato questa
macchina automatica per espresso della
società Bosch.
Si prega di osservare anche le istruzioni
brevi. Queste si possono inserire in un appo-
sito scomparto (5c), che consente di tenerle
sempre a portata di mano per la consulta-
zione durante l’uso.
Contenuto della
confezione
(vedere la panoramica all’inizio delle
istruzioni per l’uso)
a Macchina automatica per espresso
TES503
b Istruzioni brevi
c Istruzioni per l’uso
d Inserto schiuma/Selettore
e Striscia per la misurazione della
durezza dell’acqua
f Dosatore del caffè macinato
Solo per TES503M1DE
g 
h Filtro acqua
Sommario
Contenuto della confezione ......................64
Avvertenze di sicurezza ............................65
Panoramica ..............................................67
Elementi di comando ................................67
Messaggi sul display ................................68
aromaDouble Shot....................................68
Al primo impiego .......................................69
Filtro acqua ...............................................70
Impostazioni del menu..............................71
................72
Preparazione con chicchi di caffè .............73
Preparazione con caffè macinato .............73
Prelievo di acqua calda ............................74
Preparazione di schiuma di latte
e di latte caldo ..........................................74
Cura e pulizia quotidiana ..........................75
Consigli per risparmiare energia...............78
Programmi di assistenza .........................78
Protezione dal gelo ...................................81
Dati tecnici ................................................82
Accessori ..................................................82
Smaltimento..............................................82
Garanzia ...................................................82
Soluzione di piccoli guasti ........................83
65it
TES503.. | 02/2014
Avvertenze di sicurezza
Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura!
Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti
istruzioni. Questo apparecchio e destinato alla lavorazione
di quantità adeguate all’utilizzo domestico, e in generale
per usi domestici e non professionali. Gli utilizzi simili a
quelli domestici comprendono, ad es. l’uso nelle cucine del

nonché l’utilizzo da parte di ospiti in pensioni, piccoli alberghi
e simili realtà residenziali.
¡ Rischio di scossa elettrica!
Collegare e far funzionare l’apparecchio solo conformemente

riparazioni sull’apparecchio, come ad es. la sostituzione di un cavo
danneggiato, sono consentite solo al nostro servizio clienti.
Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni
di età e da persone con ridotte facoltà psichiche, sensoriali o

sotto il controllo di persone adulte o siano stati istruiti sull’uso sicuro
dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all’uso dello
stesso. I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti
lontani dall’apparecchio e dal cavo di collegamento e non devono
utilizzare l’apparecchio. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata
dei bambini. I lavori di pulizia o manutenzione non devono essere
eseguiti da parte di bambini che non abbiano compiuto almeno
8 anni di età e solo sotto la sorveglianza di una persona adulta.
66 it
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Non immergere mai l’apparecchio o il cavo di alimentazione in
acqua. Utilizzare solo se il cavo e l’apparecchio non presentano
danni. In caso di errore, estrarre immediatamente la spina dalla
presa di corrente o disinserire la tensione di rete.
¡ Pericolo di soffocamento!
Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.
¡ Pericolo di scottature!
L’uscita (6c) dell’inserto schiuma diventa molto caldo. Dall’inserto
schiuma (6) fuoriesce schiuma di latte oppure latte caldo ad alta
pressione. Gli spruzzi di latte possono provocare ustioni. Non
toccare l’uscita (6c), né orientarla verso le persone. Prima di
toccarlo, dopo l’uso, è necessario lasciarlo raffreddare. Utilizzare
l’apparecchio solo se l’inserto schiuma (6) è completamente
assemblato e montato.
¡ Pericolo di lesioni!
Non inserire le dita nel macinacaffè!
67it
TES503.. | 02/2014
Elementi di comando
Interruttore di rete O / I
L’apparecchio si accende o si spegne com-
pletamente con l’interruttore di rete O / I (9)
(interruzione dell’alimentazione elettrica).
Importante: Prima dell’accensione, avviare
il programma di pulizia e per spegnere
utilizzare il tasto e off / j (12).
Tasto e off / j
Premendo brevemente il tasto e off / j (12)
l’apparecchio esegue un lavaggio e si
spegne. Premendo a lungo il tasto e off / j
(12) si richiamano le impostazioni utente o

pulizia.
Tasto h
Azionando il tasto h (11) si produce il
vapore che serve per la preparazione della
schiuma del latte o del latte caldo.
Tasto start
Premendo il tasto start (10) si avvia
la preparazione della bevanda e un
programma di assistenza.
Premendo nuovamente il tasto start (10)
durante la preparazione della bevanda è
possibile interrompere anticipatamente il
prelievo.
Pulsante “Intensità caffè”
Con il pulsante (13) si
imposta l’intensità del caffè.
Da
h
a
g
Molto delicato
Delicato
Normale
Forte
DoubleShot forte +
DoubleShot forte ++
Con queste intensità, il caffè
viene preparato con 2 livelli
di infusione. Ved. capitolo
“ aromaDouble Shot”.
Panoramica
(vedere le immagini esplicative A, B, C, D
ed E all’inizio delle istruzioni)
1 Serbatoio chicchi
2 Coperchio salva-aroma
3 Selettore della regolazione del grado di
macinatura
4 Cassetto per caffè macinato/
pastiglie di pulizia
5 Unità di infusione ()
a) Unità di infusione
b) Sportello
c) Scomparto per riporre le istruzioni brevi
d) Leva di sgancio per bollitore
e) Dispositivo di blocco
f) Coperchio
6 Inserto schiuma () removibile
a) Valvola vapore
b) Ugello aria
c) Uscita
d) Selettore per latte caldo/schiuma
e) Tubetto latte
7 Uscita caffè regolabile in altezza
8 )
a) Pannello raccogligocce
b) Contenitore per fondi di caffè
c) 
d) Griglia di sgocciolamento uscita caffè
e) Galleggiante
9 Interruttore di rete O / I
10 Tasto start
11 Tasto h
12 Tasto e off / j
13 Pulsante “Intensità caffè”
14 Pulsante “Selezione bevanda”
15 Display
16 Serbatoio acqua rimovibile
17 Coperchio del serbatoio per l’acqua
18 Dosatore del caffè macinato (guida di

19 Scomparto per il dosatore del caffè
20 Cavo di corrente con cassetto
Solo per TES503M1DE
21 
22 Filtro acqua
72 it
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Te mp.
Qui è possibile impostare la temperatura di
infusione (alta / media / bassa).
Lingua
Qui è possibile impostare la lingua del
display.
Durezza acqua
Questo apparecchio consente di impostare
la durezza dell’acqua. L’impostazione cor-
retta della durezza dell’acqua è importante

tempo quando è necessario eseguire la


dell’acqua è 4.
La durezza dell’acqua si può testare
mediante l’apposita striscia di test fornita
in dotazione, oppure è possibile richiedere
questa informazione all’azienda locale
fornitrice.
Immergere per breve tempo la striscia di
test in acqua, scuotere leggermente e dopo
un minuto leggere il risultato.
Livello Grado di durezza dell’acqua
Tedesco (°dH) Francese (°fH)
1
2
3
4
1-7
8-14
15-21
22-30
1-13
14-25
26-38
39-54
Regolare il grado
di
macinatura
Con il selettore (3) è possibile regolare il
grado di macinatura desiderato per il caffè.
¡
Attenzione!

macinacaffè in funzione! In caso contrario
l’apparecchio potrebbe subire danni. Non
toccare i dispositivi di macinazione.
Con il macinacaffè in funzione, posizio-
nare il selettore (3) su un valore com-
a:
in senso antiorario) è caffè macinato
grosso (b:
a b
Informazione: La nuova regolazione risulta
effettiva solo a partire dalla seconda tazza.
Consiglio: Per chicchi più tostati scegliere

meno tostati scegliere un grado di macina-
tura più grosso.
73it
TES503.. | 02/2014
Preparazione con
chicchi di caffè
Questa macchina automatica per espresso
macina automaticamente i chicchi freschi
prima di ogni preparazione.
Consiglio: Usare preferibilmente miscele
di caffè o espresso appositamente prepa-
rate per l’uso con macchine da caffè. Per
garantire una qualità ottimale, conservare
i chicchi di caffè in luogo fresco e chiuso

anche chicchi congelati.
Importante: L’acqua del serbatoio dell’ac-
qua (16) deve essere sempre fresca. Il ser-
batoio (16) dovrebbe contenere sempre una

funzionamento dell’apparecchio.

a base di caffè in modo molto semplice
agendo sui tasti.
Preparazione
L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.
1. Posizionare la o le tazze preriscaldate
sotto l’uscita caffè (7).
Consiglio: Per un espresso ristretto,
riscaldare sempre prima la tazza, ad
esempio con acqua calda.
2. Selezionare il caffè desiderato e la
quantità richiesta ruotando il pulsante
superiore (14). Il caffè e la quantità
richiesti vengono visualizzati sul display.
3. Selezionare l’intensità desiderata del
caffè ruotando il pulsante (13). L’inten-
sità desiderata viene visualizzata sul
display.
4. Premere il tasto start (10).
Il caffè viene preparato e scende nella/e
tazza/e.
Nota: In alcune impostazioni il caffè
viene preparato in due fasi (ved. capitolo

quando la procedura è completamente
conclusa.
Premendo nuovamente il tasto start (10),
è possibile concludere anticipatamente il
processo di infusione.
Preparazione con
caffè macinato
Questa macchina automatica per caffè
espresso può funzionare anche con caffè
macinato (non con caffè solubile).
Nota: La funzione aromaDouble Shot non
è disponibile per la preparazione con caffè
macinato.
Importante: L’acqua del serbatoio
dell’acqua (16) deve essere sempre fresca.
Il serbatoio (16) dovrebbe contenere sem-

garantire il funzionamento dell’apparecchio.
Preparazione
1. Aprire il cassetto del caffè macinato (4).
2. Versare 2 dosatori di caffè pieni.
Attenzione: Non versare nel cassetto
chicchi interi o caffè solubile.
3. Chiudere il cassetto del caffè
macinato (4).
4. Selezionare la bevanda desiderata
ruotando il pulsante superiore (14)
(è possibile solo una tazza).
5. Premere il tasto start (10).
Il caffè viene preparato e scende nella
tazza.
Nota: Per preparare un’altra tazza con
caffè, ripetere l’operazione. Se entro
90 secondi non viene prelevato caffè,
l’unità di infusione si vuota automatica-
mente per prevenire che l’acqua trabordi.
L’apparecchio esegue un risciacquo.
78 it
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Consigli per
risparmiare energia
Se la macchina per espresso non viene
utilizzata, spegnere l’apparecchio. A tale
scopo premere il tasto e off / j (12). L’ap-
parecchio esegue il lavaggio e si spegne.
Se possibile non interrompere mai il pre-
lievo di caffè o di latte. L’arresto anticipato
del prelievo di latte o di caffè provoca
un consumo maggiorato di energia e un
eccessivo livello di acqua residua nel
raccogligocce.

per evitare eccessivi depositi di calcare.
La presenza di residui di calcare provoca
un maggior consumo di energia.
Programmi di assistenza
Consiglio: Vedere anche Istruzioni brevi
nello scomparto per la conservazione (5c).
A seconda della frequenza di utilizzo, a
determinati intervalli di tempo, il display
visualizza i seguenti messaggi:
Decalcif. necessaria!
oppure
Pulizia necessaria!
oppure
Calcn‘Clean necessario!
In questo caso l’apparecchio deve essere

utilizzando il corrispondente programma.
A scelta le due procedure si possono riunire
nella funzione Calc‘n‘Clean (ved. capitolo
“Calc‘n‘Clean”). Se il programma di assi-
stenza non viene utilizzato corret tamente
secondo le istruzioni, esiste il rischio di
provocare dei danni all’apparecchio.
¡
Attenzione!
Per ogni programma di assistenza, utiliz-

le istruzioni. Osservare le istruzioni di sicu-
rezza sulla confezione del detergente.
Non interrompere mai il programma di assi-
stenza. Non ingerire i liquidi utilizzati!
Non utilizzare mai aceto, sostanze a base
di aceto, acido citrico o sostanze a base di
acido citrico! Non mettere mai le pastiglie

cassetto del caffè macinato (4)!
Presso i rivenditori autorizzati e il
-

(ved. capitolo “Accessori”).
79it
TES503.. | 02/2014

Durata: circa 25 minuti.
Importante: Se nel serbatoio acqua (16)


Se sul display compare il messaggio Decal-
cif. necessaria!, premere il tasto e off / j
(12) per 3 secondi e successivamente pre-
mere il tasto start 
si avvia.

premere il tasto e off / j (12) per almeno
3 secondi. Quindi premere per due volte
rapidamente il tasto e off / j
il pulsante superiore 
display compare Avvio decalcif.

tasto start (10).
Il display guida nelle fasi del programma.
Vuotare vaschetta
Inserire vaschetta
Svuotare il raccogligocce (8) e reinserirlo.
Nota:

premere nuovamente il tasto start (10).

Premere il tasto start (10).
Aggiungere Decalcif.
Premere start
Versare 0,5 L di acqua tiepida nel reci-

contrassegno “0,5 l” e sciogliervi 1 pasti-

Se si utilizzano le TCZ6002, sciogliere
assolutamente 2 pastiglie.
Premere il tasto start (10).
Decalcif. in corso

10 minuti.
Inserire recipiente
Tirare ins.schiuma
Posizionare un recipiente da almeno
0,5 litri sotto l’uscita (6c).
Aprire l’inserto schiuma (6) tirandolo
delicatamente.
Decalcif. in corso

12 minuti.
Pulire/riemp.serb.
Premere start
Sciacquare il serbatoio dell’acqua (16)

contrassegno max.
Premere il tasto start (10).
Decalcif. in corso

30 secondi e poi esegue il risciacquo.
Premere ins.schiuma
Chiudere l’inserto schiuma (6)
spingendolo all’interno.
Decalcif. in corso

1 minuto.
Vuotare vaschetta
Inserire vaschetta
Svuotare il raccogligocce (8) e reinserirlo.


nuovamente pronto per l’uso.
Importante: Pulire l’apparecchio con un
panno umido e morbido per eliminare subito

questi resti possono formarsi punti di cor-
rosione. I panni in spugna nuovi possono
contenere sali. I sali possono causare
ruggine sull’acciaio inossidabile, pertanto
lavare i panni in spugna accuratamente
prima dell’uso.
80 it
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Pulire
Durata: circa 10 minuti.
Importante: Pulire l’unità di infusione prima
di avviare il programma di servizio, vedi
capitolo “Pulire l’unità di infusione”.
Se sul display compare il messaggio
Pulizia necessaria!, premere il tasto e off
/ j (12) per 3 secondi e successivamente
premere il tasto start (10). Il processo di
pulizia si avvia.
Per pulire ogni tanto l’apparecchio, premere
il tasto e off / j (12) per almeno 3 secondi.
Quindi premere per due volte rapidamente
il tasto e off / j

compare Avvio pulizia. Per avviare il pro-
cesso di pulizia, premete il tasto start (10).
Il display guida nelle fasi del programma.
Vuotare vaschetta
Inserire vaschetta
Svuotare il raccogligocce (8) e reinserirlo.
Pulizia in corso
L’apparecchio esegue un doppio ciclo di
lavaggio.
Aprire cassetto
Aprire il cassetto del caffè macinato (4).
Aggiungere detergente
Inserire una pastiglia di pulizia Bosch e
chiudere il cassetto (4).
Pulizia in corso
Il programma di pulizia dura circa 8 minuti.
Vuotare vaschetta
Inserire vaschetta
Svuotare il raccogligocce (8) e reinserirlo.
L’apparecchio è pulito e nuovamente pronto
per l’uso.
Calc‘n‘Clean
Durata: circa 35 minuti.
La funzione Calc‘n‘Clean combina le due

Se la scadenza delle due procedure è
ravvicinata, la macchina automatica per
caffè espresso propone questo programma
di servizio.
Importante: Se nel serbatoio per l’acqua
-
mente necessario toglierlo prima di iniziare
il programma di assistenza. Pulire l’unità
di infusione prima di avviare il programma
di servizio, vedi capitolo “Pulire l’unità di
infusione”.
Se sul display compare il messaggio
Calcn‘Clean necessario!, premere il
tasto e off / j (12) per 3 secondi e suc-
cessivamente premere il tasto start (10).
Il programma di servizio si avvia.
Per eseguire ogni tanto il Calc‘n‘Clean,
premere il tasto e off / j (12) per almeno
3 secondi. Quindi premere per due volte
rapidamente il tasto e off / j (12).
 
a quando sul display compare Av vio
Calcn‘Clean. Per avviare il Calc‘n‘Clean di
pulizia, premete il tasto start (10).
Il display guida nelle fasi del programma.
Vuotare vaschetta
Inserire vaschetta
Svuotare il raccogligocce (8) e reinserirlo.
Calcn‘Clean in corso
L’apparecchio esegue un doppio ciclo di
lavaggio.
Aprire cassetto
Aprire il cassetto del caffè macinato (4).
Aggiungere detergente
Inserire una pastiglia di pulizia Bosch e
chiudere il cassetto (4).
81it
TES503.. | 02/2014
Nota:

premere nuovamente il tasto start (10).

Premere il tasto start (10).
Aggiungere Decalcif.
Premere start
Versare 0,5 L di acqua tiepida nel reci-

contrassegno “0,5 l” e sciogliervi 1 pasti-

Se si utilizzano le TCZ6002, sciogliere
assolutamente 2 pastiglie.
Premere il tasto start (10).
Calcn‘Clean in corso

10 minuti.
Inserire recipiente
Tirare ins.schiuma
Posizionare un recipiente da almeno
1 litro sotto l’uscita (6c).
Aprire l’inserto schiuma (6) tirandolo
delicatamente.
Calcn‘Clean in corso

12 minuti.
Pulire/riemp.serb.
Premere start
Sciacquare il serbatoio dell’acqua (16)

contrassegno max.
Premere il tasto start (10).
Calcn‘Clean in corso

30 secondi e poi esegue il risciacquo.
Premere ins.schiuma
Chiudere l’inserto schiuma (6)
spingendolo all’interno.
Calcn‘Clean in corso
Il programma di pulizia dura circa 8 minuti.
Vuotare vaschetta
Inserire vaschetta
Svuotare il raccogligocce (8) e reinserirlo.

reinserirlo. L’apparecchio è pulito e nuova-
mente pronto per l’uso.
Importante: Pulire l’apparecchio con un
panno umido e morbido per eliminare subito

questi resti possono formarsi punti di cor-
rosione. I panni in spugna nuovi possono
contenere sali. I sali possono causare
ruggine sull’acciaio inossidabile, pertanto
lavare i panni in spugna accuratamente
prima dell’uso.
Protezione dal gelo
¡
Per evitare danni provocati dall’a-
zione del gelo durante il trasporto o
il deposito, è necessario svuotare
completamente l’apparecchio.
Informazione: L’apparecchio deve essere
pronto per l’uso e il serbatoio dell’acqua
(16) deve essere pieno.
1. Posizionare un grande recipiente sotto
l’uscita (6c).
2. Premere il tasto h (11). Il tasto h (11)
lampeggia e l’apparecchio si riscalda
per circa 20 secondi. Quindi sul display
compare il testo Tirare ins.schiuma.
3. Aprire l’inserto schiuma (6) tirandolo e
lasciare evaporare per circa 15 secondi.
4. Spegnere l’apparecchio con l’interruttore
di rete O / I (9).
5. Svuotare il serbatoio dell’acqua (16) ed
il raccogligocce (8).
82 it
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Accessori
I seguenti accessori generalmente sono
disponibile presso i rivenditore e presso il
servizio clienti.
Accessori Codice ordinazione

Servizio clienti
Pastiglie di pulizia TCZ6001
00310575
Compresse

TCZ8002
00576694
Filtro acqua TCZ7003
00575491
Kit di pulizia TCZ8004
00576331

latte con coperchio
“Fresh Lock”
TCZ8009N
00576165
Smaltimento
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto
dell’ambiente. Questo apparecchio dispone
di contrassegno ai sensi della direttiva euro-
pea 2012/19/CE in materia di apparecchi
elettrici ed elettronici (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). Questa

e il riciclaggio degli apparecchi dismessi
valide su tutto il territorio dell’Unione
Europea. Informarsi presso il rivenditore
specializzato sulle attuali disposizioni per la
rottamazione.
Garanzia
Per questo apparecchio sono valide le
condizioni di garanzia pubblicate dal nostro
rappresentante nel paese di vendita. Il
rivenditore, presso il quale è stato acqui-
stato l’apparecchio, è sempre ben disposto
a fornire a richiesta informazioni a propo-
sito. Per l’esercizio del diritto di garanzia è
comun que necessario presentare il docu-
mento di acquisto.

A
Dati tecnici
Collegamento elettrico (tensione – frequenza) 220-240 V – 50/60 Hz
Potenza del riscaldamento 1600 W
Pressione massima pompa, statica 15 bar
 1,7 l
Capacità massima del contenitore chicchi 300 g
Lunghezza del cavo 100 cm
Dimensioni (A x L x P) 385 x 280 x 479 mm
Peso, a vuoto 9,3 kg
Tipo di meccanismo di macinatura Ceramica
83it
TES503.. | 02/2014
Guasto Causa Rimedio
Messaggi a display
Aggiungere chicchi!
anche se il serbatoio
chicchi (1) è pieno o se il
macinacaffè non macina
chicchi.
I chicchi non ricadono nel
macinacaffè (chicchi troppo
oleosi).
Battere leggermente il serbatoio
chicchi (1).
Eventualmente cambiare il tipo
di caffè.
Quando il serbatoio chicchi (1)
è vuoto, pulirlo con un panno
asciutto.
Prelievo acqua calda
impossibile.
L’inserto schiuma (6) o l’allog-
giamento dell’inserto schiuma
è otturato.
Pulire l’inserto schiuma (6) o
il suo alloggiamento, cfr. Cap.
“Cura e pulizia quotidiana”.
Troppo poco o troppa
schiuma
oppure
L’inserto schiuma (6) non
aspira il latte.
L’inserto schiuma (6) o l’allog-
giamento dell’inserto schiuma
è sporco.
Pulire l’inserto schiuma (6) o
il suo alloggiamento, cfr. Cap.
“Cura e pulizia quotidiana”.
Latte non adatto. Usare latte con una percentuale
di grasso del 1,5%.
L’inserto schiuma (6) non è
montato correttamente.
Inumidire le parti dell’inserto
schiuma e rimontarle.
L’apparecchio presenta incro-
stazioni di calcare.

secondo le istruzioni.
Il caffè scende solo a
gocce oppure non è pos-
sibile più alcun prelievo di
caffè.
Grado di macinatura troppo


Aumentare il grado di macina-
tura. Usare caffè macinato più
grosso.
L’apparecchio ha troppi depo-
siti di calcare.

secondo le istruzioni.
Il caffè non ha nessuna
crema.
Tipo di caffè non adatto. Utilizzare una qualità di caf
che contenga una percentuale
elevata di chicchi robusta.
I chicchi non sono freschi di
tostatura.
Utilizzare chicchi freschi.
Il grado di macinatura non è
adeguato ai chicchi di caffè.
Impostare il grado di macinatura

Il caffè è troppo “acido”. Il grado di macinatura è
troppo grosso oppure il caffè
è macinato troppo grosso.
Impostare il grado di macinatura
-

Tipo di caffè non adatto. Utilizzare un caffè più tostato.
Il caffè è troppo “amaro”. Il grado di macinatura è


Impostare il grado di macinatura
su un valore più grosso oppure
utilizzare un caffè macinato più
grosso.
Tipo di caffè non adatto. Cambiare il tipo di caffè.
Messaggi a display
Guasto Assistenza

nell’apparecchio.
Chiamare l’assistenza.
Se non è possibile risolvere un problema, chiamare l’assistenza!
I numeri di telefono si trovano sull’ultima pagina del manuale.
Soluzione di piccoli guasti
84 it
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Guasto Causa Rimedio

incastrato nel serbatoio
dell’acqua (16).

correttamente.

spingerlo saldamente nel collega-
mento del serbatoio.
Messaggi a display
Controllo serb.acqua
Serbatoio dell’acqua non
inserito correttamente o

sciacquato come descritto.
Inserire il serbatoio dell’acqua
correttamente oppure sciacquare

e mettere in funzione.
Acqua gassata nel serbatoio
dell'acqua.

con acqua fresca del rubinetto.
I fondi di caffè non sono
compatti e sono troppo
bagnati.
Il grado di macinatura

troppo grosso oppure è stato
utilizzato troppo poco caffè
macinato.
Impostare un grado di macina-

utilizzare 2 dosatori rasi di caffè
macinato.
Messaggi a display
Pulire un. infusione
Unità di infusione (5) sporca. Pulire l’unità di infusione (5).
Troppo caffè macinato nell’u-
nità di infusione (5).
Pulire l’unità di infusione (5).
Usare al massimo 2 dosatori rasi
di caffè macinato.
Il meccanismo dell’unità di
infusione si muove con fatica.

infusione (vedere capitolo “Cura
e pulizia quotidiana”).
Forti differenze nella
qualità del caffè o della
schiuma del latte.
L’apparecchio presenta incro-
stazioni di calcare.

secondo le istruzioni.
Presenza di gocce
d’acqua sul fondo interno
dell’apparecchio dopo aver
tolto il raccogligocce (8).
Il raccogligocce (8) è stato
estratto troppo presto.
Estrarre il raccogligocce (8) solo
alcuni secondi dopo l’ultimo
prelievo.
Messaggi a display
Inserire un. infusione
Manca l’unità di infusione
(5) oppure non è stata
riconosciuta.
Spegnere l’apparecchio con
l’unità di infusione (5) inserita,
attendere per tre secondi e
riaccendere.


ora è necessario ripristi-
narle (“reset”).
Sono state eseguite
impostazioni personali, non
richieste.
Spegnere l’apparecchio con l’in-
terruttore di rete O / I (9). Tenere
premuto il tasto
e off / j (12) e il
tasto
h (11) e accendere l’appa-
recchio con l’interruttore di rete
O / I (9). Quindi confermare con il
tasto start (10). Le impostazioni

Se non è possibile risolvere un problema, chiamare l’assistenza!
I numeri di telefono si trovano sull’ultima pagina del manuale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Bosch Fully automatic coffee machine Manuale utente

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale utente