Panasonic NNGT45KW Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Model No.
NN-GT45KW
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Instruções de funcionamento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Instrucţiuni de operare
Grill / Microwave Oven
Grill / Mikrowellengerät
Four à Micro-ondes-Gril
Forno a Microonde e Grill
Horno Microondas / Grill
Forno micro-ondas / Forno com grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Mikrovlnná / trouba / Gril
Grillezős / mikrohullámú sütő
Cuptor cu microunde
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
PER USO DOMESTICO
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
APENAS PARA USO DOMÉSTICO
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO
URČENO POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTECH
KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
EXCLUSIV PENTRU UZ CASNIC
NN-GT45KW
English
Nederlands
Français Italiano Español
Português
Polski Česky Magyar
Românã
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read
these instructions carefully and keep for future reference.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven
gebruikt, raden wij u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te
houden voor eventueel toekomstig gebruik.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-
ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les
soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Prima di utilizzare il forno, leg-
gere con attenzione questo manuale e conservarlo per future consultazioni.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Antes de comenzar a
utilizar su horno microondas, lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y
guardelas para futuras cuestiones.
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA. Antes de utilizar este forno, leia
atentamente as instruções e guarde-as para consulta futura.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Przed włączeniem kuchenki prosimy
o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i o zachowanie jej na przyszłość.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro
pozdější použití.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a aces-
tui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru
referinţe ulterioare.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a aces-
tui cuptor, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru
referinţe ulterioare.
1 IT
Italiano
Grazie per aver acquistato questo apparecchio Panasonic.
Sommario
Istruzioni Sulla Sicurezza ..................2-6
Smaltimento di vecchie
apparecchiature ....................................7
Installazione e Connessione.................8
Posizionamento del Forno ....................8
Importanti Istruzioni per l’uso...........9-11
Accessori del Forno ............................12
Parti del Forno .................................... 13
Pannello di Controllo ..........................14
Impostazione dell’orologio .................. 15
Blocco di sicurezza Bambini ...............15
Cottura e scongelamento a
microonde ...........................................16
Istruzioni per lo scongelamento
dei cibi ................................................17
Cottura con il grill ........................... 18-19
Cottura Combinata ........................20-21
Utilizzo della funzione Rapido 30
(Quick 30) ........................................... 22
Utilizzo della funzione Aggiunta
tempo (Add Time) ............................... 23
Utilizzo del Timer ...........................24-25
Cottura con Programmazione
Multifase .............................................26
Scongelamento Turbo ...................27-28
Programmi con sensore
automatico .....................................29-31
Programmi automatici a peso .............32
Programmi automatici per
bevande a peso .................................. 32
Programmi Menu junior
automatici a peso ...............................33
Programmi Melt & Soften
automatici a peso ...............................34
Programmi automatici combinati ...35-36
Domande e Risposte .....................37-38
Cura del Forno a Microonde ...............39
Caratteristiche Tecniche .....................40
2 IT
Istruzioni importanti per la sicurezza. Leggere
attentamente queste istruzioni e conservarle per
consultazioni future.
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte oppure
inesperte solo nel caso in cui ricevano supervisione
o istruzioni da parte di una persona responsabile
della loro sicurezza per quanto riguarda l’uso sicuro
dell’apparecchio e siano consapevoli dei rischi
che si corrono. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione
non devono essere eseguite da bambini senza
l’opportuna supervisione. Tenere l’apparecchio e il
cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli
8 anni.
Sistemare il forno in modo che sia facile scollegare
l’apparecchio dalla rete elettrica estraendo la spina o
agendo su un interruttore generale.
Se viene danneggiato il cavo dell’ apparecchio, deve
essere sostituito da un cavo speciale fornito dal
fabbricante e installato da un centro di assistenza
autorizzato Panasonic.
Avvertenze! Le guarnizioni dello sportello e le zone
circostanti devono essere pulite con un panno umido.
Nel caso in cui esse vengano danneggiate, non bisogna
mettere in funzione il forno no a quando un tecnico
autorizzato non le abbia riparate.
Avvertenze! Non cercare in alcun modo di modicare o
riparare il forno in nessuna delle sue parti. Non rimuovere
il pannello esterno dal forno per nessun motivo,
poiché esso protegge dall’esposizione all’energia delle
microonde.
Istruzioni Sulla Sicurezza
3 IT
Italiano
Avvertenze! Non posizionare questo forno vicino ad una
cucina a gas o elettrica.
Le eventuali riparazioni devono essere eseguite
esclusivamente da un servizio di assistenza tecnica
qualicato Panasonic.
Liquidi o altri cibi non devono essere riscaldati in
contenitori sigillati poiche’ questi potrebbero esplodere.
Avvertenze! Non permettere che i bambini usino il forno
da soli, senza la supervisione di un adulto! Fatelo solo nel
caso in cui al bambino siano state date adeguate istruzioni
e che quindi, sia in grado di usare il forno in modo sicuro e
di capire il pericolo che può derivare da un uso improprio.
Il forno è progettato per essere utilizzato esclusivamente
su un piano di lavoro. Non deve essere incorporato o
incassato in altri elementi. Il forno a microonde non deve
essere posizionato all’interno di un mobile.
Per un uso su ripiano:
Il forno deve essere posizionato su una supercie stabile
e piana, a più di 85 cm da terra. Per un funzionamento
corretto, assicurarsi che il forno possa disporre di una
suciente circolazione dell’aria, ossia la distanza dalla
parete su un lato deve essere di 5 cm con l’altro lato
libero, sopra la parte superiore devono esserci 15 cm di
spazio libero e nella parte posteriore 10 cm.
Se si riscalda il cibo in contenitori di carta e/o di plastica,
controllare spesso il forno poiché questo tipo di contenitori
possono incendiarsi se surriscaldati.
Se nel forno si sviluppa fumo o si verica un incendio,
premere il pulsante Arresto/Annullamento lasciando chiuso
lo sportello per soocare le amme. Staccare il cavo di
alimentazione oppure interrompere l’alimentazione a livello
del fusibile o del pannello dell’interruttore di circuito.
Istruzioni Sulla Sicurezza
4 IT
Questo forno è destinato a un uso esclusivamente
domestico.
Quando si riscaldano dei liquidi (come ad es. zuppe,
salse o bevande) nel forno a microonde, può capitare
che arrivino al punto di ebollizione senza che in supercie
si evidenzi la formazione di bolle: questa situazione può
manifestarsi, anche all’improvviso, con la formazione di
grumi o la fuoriuscita del liquido dal recipiente.
Controllare la temperatura prima di consumare il
contenuto per evitare di scottarsi. La parte superiore, la
tettarella dei biberon e il coperchio dei vasetti di cibi per
neonati devono essere rimossi prima di mettere biberon
e vasetti in forno.
Non cuocere le uova nel loro guscio e le uova sode intere
nel forno a microonde. La pressione all’interno del forno
può aumentare no a provocare l’esplosione delle uova,
anche dopo che la fase di riscaldamento del forno a
microonde è terminata.
Mantenere puliti l’interno del forno, le giunture della porta
e le superci vicine a queste. Pulire gli schizzi di cibo
e i liquidi versati che aderiscono alle pareti del forno
passando un panno umido sulle giunture della porta e
sulle superci vicine. È possibile utilizzare un detergente
neutro nel caso in cui le giunture fossero molto sporche.
Non è raccomandato l’uso di detergenti concentrati o
abrasivi.
Non utilizzare i prodotti per la pulizia dei forni
disponibili in commercio.
Quando si usano le modalità di cottura grill o di
programma combinato, alcuni cibi inevitabilmente
produrranno schizzi di grasso sulle pareti del forno. Se il
forno non viene pulito regolarmente, potrebbe cominciare
a esalare del fumo quando viene utilizzato.
Istruzioni Sulla Sicurezza
5 IT
Italiano
La mancanza di attenzione alla pulizia del forno può
portare al deterioramento delle superci, riducendo la vita
operativa dell’apparecchio e creando situazioni a rischio.
Le parti accessibili possono raggiungere temperature
elevate nelle modalità di cottura a grill e combinata. I
bambini di età inferiore agli 8 anni devono stare lontani
dal forno. Viste le alte temperature generate, i bambini
devono utilizzare il forno solo con la supervisione di un
adulto.
Non utilizzare pulitori a vapore.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto possono
graare la supercie e, di conseguenza, danneggiare il
vetro.
Le superci esterne del forno e la porta si riscalderanno
durante l’utilizzo con la modalità combinato e grill. Fare
quindi attenzione quando si apre o si chiude la porta,
nonché quando si inseriscono o tolgono le pietanze e gli
accessori.
Il forno non deve essere utilizzato con timer esterni o
telecomandi separati.
Utilizzare esclusivamente utensili che siano adatti per forni
a microonde.
Il forno dispone di due resistenze per grill nella parte
superiore. Dopo l’uso delle funzioni di cottura a grill e
combinata, le superci interne del forno raggiungono
temperature elevate. Prestare attenzione onde evitare di
toccare gli elementi di riscaldamento situati all’interno del
forno.
Istruzioni Sulla Sicurezza
6 IT
Istruzioni Sulla Sicurezza
Questo forno combinato è indicato esclusivamente per il
riscaldamento di alimenti e bevande. Prestare attenzione
nel riscaldamento di alimenti a basso contenuto di
umidità come prodotti a base di pane, cioccolato, biscotti
e prodotti da forno. Se cotti troppo a lungo possono
bruciarsi, asciugarsi o prendere fuoco facilmente. Non
consigliamo di riscaldare alimenti a basso contenuto di
umidità come popcorn. L’essiccazione di alimenti, giornali
o tessuto, compreso il riscaldamento di cuscinetti imbottiti,
pantofole, spugne, panni umidi, borse per i cereali, borse
dell’acqua calda o simili, possono causare rischio di lesioni
o incendio.
Gli utenti devono evitare di esercitare un’eccessiva
pressione verso il basso sullo sportello del forno a
microonde quando è aperto. In caso contrario, c’è il rischio
che il forno possa inclinarsi in avanti.
La lampadina del forno deve essere sostituita da un
tecnico di un Centro Assistenza formato dal produttore.
Non tentare di staccare l’alloggiamento esterno dal resto
del forno.
Attenzione! Per evitare pericoli causati da un involontario
azzeramento del limitatore di temperatura, l’apparecchio
non può essere alimentato da un dispositivo di
commutazione esterno, quale ad esempio un timer, né può
essere collegato a un circuito elettrico regolarmente attivato
e disattivato da un dispositivo. Prestare attenzione a non
spostare il piatto girevole quando si rimuovono i contenitori
dal forno.
7 IT
Italiano
Solo per Unione Europea
e Nazioni con sistemi di
raccolta e smaltimento
Questo simbolo sui prodotti,
sull’imballaggio e/o sulle
documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indica che i
prodotti elettrici, elettronici non devono
essere buttati nei riuti domestici
generici.
Per un trattamento adeguato, recupero
e riciclaggio di vecchi prodotti vi
invitiamo a portarli negli appositi punti
di raccolta secondo la legislazione
vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto,
contribuirete a salvare importanti
risorse e ad evitare i potenziali
effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e
riciclaggio, vi invitiamo a contattare il
vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi
riuti potrebbe comportare sanzioni in
accordo con la legislazione nazionale.
Smaltimento di vecchie apparecchiature
8 IT
Esaminate il vostro forno
Togliere il forno dall’imballaggio,
rimuovendo ogni parte dell’imballo, ed
esaminarlo per accertare che non vi
siano danni quali ammaccature, rotture
delle chiusure o incrinature dello
sportello. Non installare un forno se
danneggiato: avvertire subito il vostro
rivenditore.
Istruzioni per la messa a terra
If your AC outlet is not grounded, it
is the personal responsibility of the
customer to have it replaced with a
properly grounded wall socket.
Importante!
Per la sicurezza personale
questo elettrodomestico
necessita di una corretta messa
a terra.
Avvertenze su voltaggio e
alimentazione
Il voltaggio usato deve essere quello
specicato sul forno. L’uso di un
voltaggio più alto di quello indicato è
pericoloso e può causare incendi o altri
tipi di danni.
Il forno è progettato esclusivamente
per l’uso su ripiano e non come
apparecchio da incasso o all’interno di
una credenza. Il forno a microonde non
deve essere posizionato all’interno di
un mobile
Sistemazione su un piano:
1. Collocare il forno su una supercie
piana e stabile, a più di 85cm da
terra.
2. Sistemare il forno in modo che sia
facile scollegare l’apparecchio dalla
rete elettrica estraendo la spina o
agendo su un interruttore generale.
3. Per un funzionamento corretto,
assicurarsi che il forno possa
disporre di una sufciente
circolazione dell’aria.
4. Lasciare 5 cm su un lato con l’altro
lato aperto, 15 cm di spazio libero
sulla parte superiore e 10 cm nella
parte posteriore.
5. Non posizionare questo forno vicino
ad una cucina a gas o elettrica.
6. Non rimuovere i piedini d’appoggio
del forno.
7. Questo forno è da utilizzare
esclusivamente per uso domestico:
non utilizzare all’aperto.
8. Non usare il forno in ambienti molto
umidi.
9. Il cavo di alimentazione non deve
toccare le pareti esterne del forno.
Esso non deve venire in contatto
con superci calde. Non lasciare il
cavo sospeso sopra un tavolo o un
piano di lavoro. Non immergere il
cavo di alimentazione, la spina o il
forno stesso nell’acqua.
10. Non ostruire gli sati posti ai lati
e sulla parte posteriore del forno
per evitare che lʼapparecchio
si surriscaldi. Se ciò dovesse
accadere, scatterà un apposito
dispositivo di sicurezza termico e il
forno riprenderà a funzionare solo
dopo che si sarà raffreddato.
Posizionamento del Forno
Installazione e Connessione
5 cm
15 cm
10 cm
Spazio
vuoto
Supercie del ripiano
9 IT
Italiano
1. Non utilizzare il forno per nessun
altro motivo che non sia la
preparazione di cibo. Questo forno
è stato progettato per riscaldare o
cuocere il cibo. Non usare questo
forno per riscaldare prodotti chimici
o qualsiasi altra cosa al di fuori del
cibo.
2. Nei periodi di inattività, non
conservare nel forno oggetti
per evitare problemi in caso
di azionamento accidentale
dell’apparecchio.
3. Le funzioni di cottura a microonde
o combinata non devono
essere utilizzate con il forno
vuoto per evitare di danneggiare
l’elettrodomestico.
4. Prima di usare il forno, accertarsi
che gli utensili siano adatti per la
cottura a microonde.
5. Questo forno combinato è indicato
esclusivamente per il riscaldamento
di alimenti e bevande. Prestare
attenzione nel riscaldamento di
alimenti a basso contenuto di
umidità come prodotti a base di
pane, cioccolato, biscotti e prodotti
da forno. Se cotti troppo a lungo
possono bruciarsi, asciugarsi o
prendere fuoco facilmente. Non
consigliamo di riscaldare alimenti
a basso contenuto di umidità
come popcorn o poppadom.
L’essiccazione di alimenti, giornali o
tessuto, compreso il riscaldamento
di cuscinetti imbottiti, pantofole,
spugne, panni umidi, borse per i
cereali, borse dell’acqua calda o
simili, possono causare rischio di
lesioni, ignizione o incendio.
6. Se nel forno si sviluppa fumo o
si verica un incendio, premere
il pulsante Arresto/Annullamento
lasciando chiuso lo sportello per
soffocare le amme. Staccare
il cavo di alimentazione oppure
interrompere l’alimentazione a
livello del fusibile o del pannello
dell’interruttore di circuito.
Operazione di riscaldamento
1. Prima di utilizzare la modalità
combinato o grill per la prima volta,
azionare l’apparecchio senza in-
serire alcuna pietanza né accessorio
(inclusi il vassoio di vetro e il sup-
porto circolare del piatto girevole) e
impostare su grill per 1 - 5 minuti. In
questo modo l’olio antiruggine verrà
consumato dal calore. Questa è
l’unica occasione in cui il forno deve
essere azionato da vuoto.
Attenzione! Superci molto
calde
Tutte le superci interne del forno
saranno calde.
2. Le superci esterne del forno e
la porta si riscalderanno durante
l’utilizzo con la modalità combinato
e grill. Fare quindi attenzione
quando si apre o si chiude la porta,
nonché quando si inseriscono o
tolgono le pietanze e gli accessori.
3. Il forno dispone di due resistenze
per grill nella parte superiore.
Attenzione!
Dopo l’uso delle funzioni di cottura a
grill e combinata, le superci interne
del forno raggiungono temperature
elevate. Prestare attenzione onde
evitare di toccare gli elementi di
riscaldamento situati all’interno del
forno.
4. Le parti accessibili possono
raggiungere temperature elevate
nelle modalità di cottura a grill e
combinata. I bambini di età inferiore
agli 8 anni devono stare lontani
dal forno. Viste le alte temperature
generate, i bambini devono utilizzare
il forno solo con la supervisione di
un adulto.
Attenzione! Superci molto
calde
Dopo aver cucinato con queste
modalità, gli accessori del forno
saranno molto caldi.
Importanti Istruzioni per l’uso
10 IT
Luce della cavità del forno
Consultare un centro assistenza
autorizzato nel caso in cui si rendesse
necessario riparare o cambiare la
lampadina che illumina la cavità del
forno.
Tempi di cottura
Il tempo di cottura dipende dalle
condizioni, dalla temperatura, dalla
quantità di cibo e dal tipo di stoviglie
impiegate.
Cominciare a cuocere inserendo il
tempo di cottura più breve per evitare
una cottura eccessiva. Se il cibo
non risulta cotto a sufcienza, si può
sempre farlo cuocere ancora per un
pó.
Importante!
Se i tempi di cottura consigliati
dovessero risultare eccessivi,
il cibo si rovinerà e, in casi
estremi, potrebbe addirittura
prendere fuoco, danneggiando
anche l’interno del forno.
Piccole quantità di cibo
Piccole quantità di cibo o cibi con un
basso contenuto di umidità possono
bruciarsi, seccarsi eccessivamente o
incendiarsi se cotti troppo a lungo. Se
l’alimento introdotto nel forno dovesse
incendiarsi, lasciare chiuso lo sportello,
spegnete il forno e togliete la spina
dalla presa.
Bucherellare le superci non
porose
I cibi che non hanno un supercie
porosa, come ad esempio, patate,
tuorli d’uovo e salsicce, devono essere
bucherellate prima della cottura a
microonde per evitare che scoppino.
Termometro per carni
Usare un termometro per carni per
controllare il grado di cottura di arrosti
e pollame, solo quando la carne è stata
tolta dal forno. Non usare un comune
termometro per carni durante la cottura
a microonde, per evitare l’emissione di
scintille.
Uova
Non cuocere le uova nel loro guscio
e le uova sode intere nel forno a
microonde. La pressione all’interno del
forno può aumentare no a provocare
l’esplosione delle uova, anche dopo
che la fase di riscaldamento del forno a
microonde è terminata.
Importanti Istruzioni per l’uso
11 IT
Italiano
Liquidi
Quando si riscaldano dei liquidi (come
ad es. zuppe, salse o bevande) nel
forno a microonde, può capitare
che arrivino al punto di ebollizione
senza che in supercie si evidenzi la
formazione di bolle: questa situazione
può manifestarsi, anche all’improvviso,
con la formazione di grumi o la
fuoriuscita del liquido dal recipiente.
Per evitare ciò devono essere prese le
seguenti precauzioni:
a evitare l’uso di contenitori con
pareti alte ed a collo stretto.
b non surriscaldare.
c mescolare i liquidi prima di mettere
il contenitore nel forno, ed anche a
metà del tempo di cottura.
d dopo avere riscaldato, lasciare
riposare nel forno. Mescolare
nuovamente il contenuto (facendo
attenzione a non scottarsi).
Carta/plastica
Se si riscalda il cibo in contenitori di
carta e/o di plastica, controllare spesso
il forno poiché questo tipo di contenitori
possono incendiarsi se surriscaldati.
Non usare prodotti di carta riciclata (per
es. rotoli di carta da cucina) a meno
che sul prodotto sia espressamente
indicato “adatto per l’uso nel forno
a microonde”. Infatti alcuni prodotti
in carta riciclata possono contenere
impurità che possono causare scintille
e/o incendi durante l’uso.
Togliere eventuali legature di lo o
nastro prima di inserire nel forno
involucri e cartocci da rosticceria.
Utensili/pellicole
Non riscaldare lattine o bottiglie chiuse
perché potrebbero esplodere.
Non utilizzare contenitori in metallo
o stoviglie con inserti in metallo (es.
decori dorati o manici) per la cottura a
microonde perché potrebbero causare
l’emissione di scintille.
Se vengono impiegati fogli di alluminio,
aghi per spiedini o utensili in genere in
metallo, la distanza tra essi e le pareti
del forno ed lo sportello deve essere di
almeno 2 cm. per evitare l’emissione di
scintille.
Biberon/brocche
Agitare o mescolare bene il contenuto
di biberon e brocche.
Controllare la temperatura prima di
consumare il contenuto per evitare di
scottare il bambino.
La parte superiore, la tettarella dei
biberon e il coperchio dei vasetti di
cibi per neonati devono essere rimossi
prima di mettere biberon e vasetti in
forno.
Funzionamento del motore della
ventola
Dopo l’uso del forno, il motore della
ventola può continuare a girare
per qualche minuto per raffreddare
i componenti elettrici. Questo è
perfettamente normale ed è possibile
sfornare la pietanza quando la ventola
è ancora in funzione. Durante questo
periodo di tempo è possibile continuare
a utilizzare il forno.
Importanti Istruzioni per l’uso
12 IT
Accessori
Il forno contiene alcuni accessori:
seguire sempre le istruzioni per il loro
uso.
Vassoio di Vetro
1. Non adoperare mai il forno senza
l’anello rotante ed il vassoio di vetro
inseriti correttamente al loro posto
all’interno del forno.
2. Non adoperare un vassoio di
vetro diverso da quello originale
Panasonic, che è stato studiato
appositamente per questo forno.
3. Se il vassoio di vetro diventa caldo,
lasciarlo raffreddare prima di pulirlo
o di metterlo nell’acqua.
4. Il vassoio di vetro può girare in
entrambi i sensi.
5. Se il cibo o il recipiente posti
sul vassoio di vetro toccano le
pareti del forno e fermano la
rotazione del vassoio, quest’ultimo
riprenderà automaticamente a
girare nella direzione opposta: ciò è
perfettamente normale.
6. Non cuocere il cibo direttamente sul
vassoio di vetro.
Anello Rotante
1. L’anello rotante e la parte inferiore
del forno devono essere puliti
frequentemente per evitare il
prodursi di un’eccessiva rumorosità
ed un accumulo di residui di cibo e
schizzi.
2. L’anello rotante deve essere
sempre usato insieme al vassoio di
vetro.
Griglia di Metallo
1. Usare la griglia di metallo per
facilitare la doratura di piccole
porzioni ed ottenere una buona
circolazione del calore.
2. Non mettere nessun contenitore
metallico direttamente a contatto
con la griglia di metallo quando si
usa la funzione combinata con le
microonde.
3. Non usare la griglia di metallo nella
modalità solo microonde.
Accessori del Forno
13 IT
Italiano
Nota
1.
Questa gura é solo di riferimento.
2.
Il vassoio di vetro e la griglia di metallo sono gli unici accessori forniti
con questo forno. Tutti gli altri utensili di cottura menzionati all’interno
del presente manuale devono essere acquistati separatamente.
Parti del Forno
1 Pulsante di apertura della porta
Per aprire la porta, premere il
pulsante. L’apertura della porta
durante la cottura provoca
un’interruzione momentanea della
cottura stessa, ma non la
cancellazione delle impostazioni
selezionate in precedenza. La
cottura riprende non appena viene
richiusa la porta e si preme il
pulsante avvio.
2 Finestra del forno
3 Sistema di bloccaggio di
sicurezza della porta
4 Presa di ventilazione del forno
5 Rivestimento guida d’onda
(non rimuovere)
6 Prese esterne di ventilazione
del forno
7 Pannello di controllo
8 Cavo di alimentazione
9 Spina
10 Etichetta d’ identicazione
11 Vassoio di vetro
12 Anello rotante
13 Elementi del Grill
14 Etichetta di avvertenza
(Supercie calda)
15 Griglia di metallo
16 Etichetta di avvertenze
17 Distanziatore (non amovibile)
Il distanziatore assicura che venga
lasciato uno spazio sufciente
tra il retro del forno e la parete di
contatto, al ne di garantire
un’adeguata ventilazione dello
stesso.
18 Luce del forno
13
1
12
2
7
9
10
6
11
14
6
8
3
5
3
44
1717
15
16
4
18
14 IT
Pannello di Controllo
Nota
Il forno è fornito di una
funzione di risparmio
energetico.n modalità stand-by la
luminosità del display è ridotta. Il forno
entra in modalità stand-by quando la
spina è inserita e immediatamente
al termine dell’ultima operazione.
Se viene impostata un’operazione e
non viene premuto il pulsante Avvio,
dopo 6 minuti l’operazione viene
automaticamente annullata. Il display
torna alla modalità di visualizzazione
dell’ora.
Segnale acustico
Quando un pulsante viene
premuto correttamente, viene emesso
un segnale acustico. Se si preme un
pulsante e non viene emesso alcun
segnale acustico, le istruzioni non sono
state accettate o non possono essere
accettate dall’unità. Al termine di un
programma completo, il forno emetterà
5 segnali acustici.
1 Finestrella del display
2 Pulsante livelli di potenza delle
microonde (pagina 16)
3 Pulsante Grill (pagina 18)
4 Pulsante programmi di riscaldamento
con sensore automatico (pagina 30)
5 Pulsante programmi automatici per
bevande a peso (pagina 32)
6 Pulsante Scongelamento turbo
(pagine 27-28)
7 Pulsante programmi automatici per
verdura/pesce (pagina 31)
8 Pulsante programmi automatici
combinati (pagine 35-36)
9 Pulsanti Più/Meno peso
(pagine 28-29, 32, 35)
10 Pulsante Aumenta tempo (pagina 23)
11 Pulsanti tempo
12 Pulsante Timer/Orologio
(pagina 15, 24-25)
13 Pulsante programmi junior automatici
a peso (pagina 33)
14 Pulsante programmi automatici per
riso/pasta (pagina 31)
15 Pulsante programmi Melt & Soften
automatici a peso (pagina 34)
16 Pulsante Rapido 30 (pagina 22)
17 Pulsante Avvio
Premere Avvio per mettere in funzione
il forno. Se, durante la cottura, lo
sportello viene aperto o si preme una
volta il pulsante Arresto/Annullamento,
premere nuovamente il pulsante Avvio
per continuare con la cottura.
18 Pulsante Arresto/Annullamento:
Prima della cottura:
se si preme una volta, si annullano le
istruzioni.
Durante la cottura:
se si preme una volta, si interrompe
momentaneamente il programma di
cottura. Se si preme una seconda volta,
si annullano tutte le istruzioni e sul
display viene visualizzata l’ora.
2
4
5
6
7
3
8
9
10
18
11
12
13
14
15
9
16
17
1
15 IT
Italiano
Quando si collega per la prima volta il forno alla presa, sul display viene
visualizzata la scritta “88:88”.
Premere Timer/
Orologio due volte
I due punti iniziano
a lampeggiare.
Premere i pulsanti Tempo
Inserire l’ora del giorno premendo i
pulsanti Tempo. Utilizzare il pulsante
“10 min” per impostare le ore e
i pulsanti “1 min” e “10 sec” per
impostare i minuti.
Premere Timer/
Orologio
I due punti smettono
di lampeggiare e l’ora
è così impostata.
Impostazione dell’orologio
Nota
1. Per reimpostare l’ora, ripetere i passaggi da 1 a 3.
2. L’ora resta memorizzata no a quando non viene interrotta l’alimentazione
del forno.
3. L’orologio è a 24 ore, quindi 2pm = 14:00, non 2:00.
Blocco di sicurezza Bambini
Questo sistema disattiva i comandi del forno, tuttavia la porta può essere
aperta. È possibile impostare il blocco quando il display visualizza i due punti
o l’ora.
Per impostare: Per cancellare:
Premere il pulsante arresto /
cancella tre volte.
L’ora riappare nel display.
Nota
Per attivare la sicura bambini, il tasto di avvio deve essere premuto 3
volte nell’arco di 10 secondi.
Premere il pulsante avvio tre volte.
L’ora scompare dal display. Il tempo
effettivo non andrà perduto. Sullo
schermo compare un’icona a forma di
chiave.
16 IT
Il vassoio di vetro deve essere sempre collocato nel forno durante l’utilizzo.
Impostare il livello di
potenza del microonde
desiderato
Impostare il tempo di
cottura
Tempo di cottura massimo:
1000 W di potenza: no a
30 minuti; altre potenze: no
a 99 minuti e 50 sec.
Premere il
pulsante avvio.
Viene avviato
il programma
di cottura e sul
display viene
visualizzato il
tempo di cottura
residuo.
Cottura e scongelamento a microonde
Attenzione!
Il forno funziona automaticamente al livello di potenza 1000 W se viene
immesso un tempo di cottura senza prima aver selezionato il livello di
potenza.
Nota
1. Per la cottura con programmazione multifase consultare pagina 26.
2. Il tempo di attesa può essere programmato dopo aver impostato il
tempo di cottura e il livello di potenza del forno a microonde. Consultare
l’utilizzo del timer a pagina 24-25.
3. Se necessario, è possibile aumentare il tempo durante la cottura. Il
tempo può essere aumentato con incrementi di 1 minuto, no a 10
minuti. Premere una volta il pulsante “Aumenta tempo”, quindi premere
“1 min” no a un massimo di 10 minuti. Dopo aver selezionato questa
funzione, è necessario aggiungere il tempo entro 5 secondi. Non è
possibile diminuire il tempo durante la cottura.
4. Non utilizzare contenitori in metallo per la cottura in modalità
microonde.
Premere
Potenza
Livello
Wattaggio
1 Pressione Elevato 1000 W
2 Pressioni Medio - Alto 800W
3 Pressioni
Scongela-
mento
270 W
4 Pressioni Media 600 W
5 Pressioni Bassa 440 W
6 Pressioni
Cottura
lenta
300 W
7 Pressioni
Riscalda-
mento
100 W
17 IT
Italiano
Suggerimenti per lo
scongelamento dei cibi
Controllare diverse volte il grado di
scongelamento, anche se si utilizzano
i pulsanti automatici. Rispettare i tempi
di riposo.
Tempi di riposo
Singole porzioni di cibo possono
essere cucinate quasi immediatamente
dopo lo scongelamento. È normale
che porzioni grandi di cibo restino
congelate nel mezzo. Prima di
cucinarle, lasciarle a temperatura
ambiente per almeno un’ora. Durante
il tempo di riposo, la temperatura si
distribuirà uniformemente e il cibo si
scongelerà per conduzione. Nota:
Se il cibo non deve essere cotto
immediatamente, metterlo in frigorifero.
Non congelare mai di nuovo cibi
scongelati senza prima averli cotti.
Tranci di carne e pollame
È preferibile mettere i tranci di carne
su un piattino rovesciato o su una
griglia di plastica per evitare che non
rimangano nel sangue prodotto. È
indispensabile proteggere le parti
delicate o sporgenti di questo cibo con
piccoli pezzi di foglio di alluminio per
evitare che tali parti cuociano. Non è
pericoloso utilizzare piccoli pezzi di
foglio nel forno, a condizione che
non entrino in contatto con le sue
pareti.
Carne trita o dadini di carne e
pesce
Dato che la parte esterna di tali cibi si
scongela velocemente, è necessario
separarli, rompere parecchie
volte i blocchi in pezzi durante lo
scongelamento e toglierli dal forno una
volta scongelati.
Piccole porzioni di cibo
Le braciole e i pezzi di pollo devono
essere separati il più presto possibile,
in modo che possano scongelare in
maniera uniforme anche all’interno.
Le parti grasse e le estremità si
scongelano più velocemente. Metterle
vicino al centro del piatto girevole o
proteggerle.
Pane
Le pagnotte richiedono un tempo di
attesa da 5 a 30 minuti per consentire
alla parte centrale di scongelarsi. Il
tempo di attesa può essere ridotto
se si separano le fette e i panini e le
pagnotte sono tagliate a metà.
Allarmi
Durante i programmi di scongelamento
automatico si udiranno allarmi.
Gli allarmi servono a ricordare di
vericare, mescolare, separare i
pezzi o proteggere le parti piccole. Il
non fare ciò potrebbe provocare uno
scongelamento ineguale.
Istruzioni per lo scongelamento dei cibi
18 IT
Regolare il tempo di cottura durante la cottura
Se necessario, è possibile aumentare il tempo durante la cottura. Il tempo può
essere aumentato con incrementi di 1 minuto, no a 10 minuti. Premere una volta il
pulsante “Aumenta tempo”, quindi premere “1 min” no a un massimo di 10 minuti.
Dopo aver selezionato questa funzione, è necessario aggiungere il tempo entro
5 secondi. Non è possibile diminuire il tempo durante la cottura.
Nota
1. Collocare la pietanza sulla griglia di metallo sul vassoio di vetro.
Collocare sotto il cibo un piatto resistente alle alte temperature (in
Pyrex
®
) per raccogliere il grasso di cottura.
2. Non coprire mai il cibo durante la cottura con il grill.
3. Non provare a preriscaldare il grill.
4. Il grill funziona solo con lo sportello del forno chiuso. Non è possibile
utilizzare la funzione del grill con lo sportello del forno aperto.
5. Durante il programma di cottura solo grill, le microonde non vengono
utilizzate.
6. A metà cottura molti cibi devono essere girati. Per girare i cibi, aprire lo
sportello del forno e rimuovere con cautela la griglia utilizzando guanti
da forno.
Premere Grill
The grill indicator lights
and grill level (1, 2
or 3) appears in the
display.
Cottura con il grill
Il sistema grill sul forno consente una cottura veloce ed efciente di una
vasta varietà di alimenti, es. cotolette, salsicce, bistecche, toast, ecc. Sono
disponibili 3 diverse impostazioni del grill. Durante il funzionamento del forno
il vassoio di vetro deve sempre trovarsi in posizione corretta.
Impostare il tempo di
cottura
Tempo massimo di cottura:
no a 99 minuti e 50 secondi.
Premere il
pulsante avvio.
Sul display viene
visualizzato il
tempo di cottura
residuo.
Premere
Potenza Livello
Livello
1 Pressione
Grill 1
(Alta)
2 Pressioni
Grill 2
(Media)
3 Pressioni
Grill 3
(Bassa)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Panasonic NNGT45KW Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso