Beaba Beaba Babycook Solo_0715633 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Notice d’utilisation
Instructions
Gebrauchsanweisung
Handleiding
Folleto de Instrucciones
Istruzioni per l’uso
Instruçoes de utilização
Käyttöohje
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
ΟδηγίεςXρήσης
Инструкция
BABYCOOK
®
Solo
2
Notice d’utilisation 4-9
Instructions 10-15
Gebrauchsanweisung 16-21
Handleiding 22-27
Folleto de Instrucciones
28-33
Istruzioni per l’uso 34-39
Instruçoes de utilização
40-45
Käyttöohje 46-51
Bruksanvisning 52-57
Brugsanvisning 58-63
Bruksanvisning 64-69
ΟδηγίεςXρήσης 70-75
Инструкция 76-81
3
1
3
2
"BIP"
"CLICK"
1
6
2
7
3
8
1312 14
18 2019
1
3
2
"BIP"
ON OFF
"BIP" x5
15-20'
4 5
9 10 11
"CLICK"
15 1716
+/- 1 cm
1
3
2
1
3
2
9
GUIDE DE CUISSON
Aliments Nombre de doses d’eau
1 2 3
Légumes

Pour le réchauffage
Carottes*
Navets*

Courgettes


Courge

Viandes
Rouges
Blanches
Poissons
Fruits


Fraises
Mandarines
Ananas
Temps de cuisson
env. 9 min  
*couper en petits dés.

COOKING GUIDE
Food Number of doses of water
1 2 3
Vegetables

For reheating
Carrots*
Turnips*

Courgettes




Meat
Red

Fish
Fruit
Apples


Mandarins

Cooking time
about 9 mins  
*cut into small cubes.
22


De BABYCOOK
®

        
®
 



AANWIJZINGEN






       
             
        


"KLIK"
a
Afdichting mixmes (x1)
b
Ontgrendelingsmoer van het mes
op de bodem van de kom (x1)
c
Mixmes (x1)
d
Spatel (x1)
e
Kom (x1)
f
Verwarmingsreservoir (x1)
g
(Verwijderbare) komdeksel (x1)
h
Stoom-/ Opwarmmand (x1)
i
Bedieningsknop
 (x1)
Mixen (via impulsen) (x1)
j
Spatelsteun (x1)
k
Pureerdeksel /
smoothie filter (x1)
l
Afdichting deksel (x1)
m
Vergrendelingsarm (x1)
n
Ontgrendelingsklem kom (x1)
o
Snoer
(x1)
p
Koude zone (x1)
b
c
e
h
o
ad
k
i
g
l
m
f
j
n p

27
Storing Mogelijke oplossing




is aangebracht
       
V aan
        
aangesloten onder de basis van het apparaat
       
correct is aangebracht (raadpleeg de paragraaf
voor het aanbrengen van de afdichting op de

      
vergrendelingsarm is bevestigd

geplaatst


niet gaar aan het einde

          




gaar
     
   



- Controleer de montage van de afdichting van
het mes (raadpleeg de paragraaf Onderhoud
blz. 24)
- Controleer de staat van de afdichting van het
mes en vervang indien nodig
KOOKGIDS
Voedingsmiddelen Hoeveelheid water
1 2 3
Groenten
Aardappelen
Om op te warmen


Sperziebonen
Courgettes




Vlees
Rood vlees

Vis
Fruit
Appels

Aardbeien

Ananas
Kooktijd
Circa 9 min.  

33
GUIA DE COCCIÓN
Alimentos Número de medidas de agua
1 2 3
Verduras

Para calentar
Zanahorias*
Nabos*
Judíasverdes
Calabacines


Calabaza

Came
Roia
Blanca
Pescado
Fruta
Manzanas

Fresas
Mandarinas

Tiempo de cocción
  
*Cortar todos los alimentos en dados.
34
Vi ringraziamo e ci congratuliamo per la vostra scelta: avete acquistato
un apparecchio dalle prestazioni uniche.
Il BABYCOOK® Solo è stato realizzato specificamente per preparare in
modo sano, semplice e rapido i pasti del vostro bebè. BABYCOOK Solo
cuoce, riscalda e scongela gli alimenti a vapore, preservando le vitamine e
assicura una frullatura perfetta.
ISTRUZIONI



poi il bicchiere e gli accessori con acqua calda saponata.
          


          
        
trattenere il braccetto di blocco servendosi della zona atermica.


"CLICK"
a
Guarnizione del coltello (x1)
b
Dado di sblocco del coltello sotto
il fondo del bicchiere (x1)
c
Coltello per frullare (x1)
d
Spatola (x1)
e
Bicchiere (x1)
f
Vaschetta di riscaldo (x1)
g
Coperchio del bicchiere (amovibile) (x1)
h
Cestello di cottura/riscaldo (x1)
i
Manopola di comando
Cottura (x1)
Frullatura (ad impulsi) (x1)
j
Supporto di sistemazione spatola (x1)
k
Chiusura per frullare / filtro per
smoothie (x1)
l
Guarnizione del coperchio (x1)
m
Braccetto di blocco (x1)
n
Levetta di sblocco del bicchiere (x1)
o
Cavo elettrico
(x1)
p
Zona atermica (x1)
b
c
e
h
o
ad
k
i
g
l
m
f
j
n p

CONSERVARLE
35

posta sulla parte superiore del braccetto di blocco. Per evitare qualsiasi
rischio di ustioni a fine cottura, non bloccare il coperchio usando il
palmo della mano. Se il bicchiere non è inserito completamente, la sicurezza
       
        
attraverso i manici del cestello, logo Béaba in alto.
       
ATTENZIONE!
Usare sempre cautela nel maneggiare il coltello (lame
molto taglienti), nel prendere in mano il bicchiere e i suoi accessori
dopo la cottura poiché l’acqua di condensa residua è molto calda a fine
cottura.
Non immergere mai la base elettrica
Collegare l’apparecchio ad una presa 220-240V.
COTTURA
 
           
determinano i tempi di cottura (fare riferimento alla guida per la cottura pagina

 
 
         
eccessivamente il cestello.
 
        
senza additivi (sale, zucchero…).
      
mettendo il beccuccio versatore del bicchiere sul
bordo superiore della parete.
5. Mettere il cestello nel bicchiere avendo cura di posizionare la linguetta
del cestello nel beccuccio versatore del bicchiere.
 
bicchiere.
 
         
cottura.
         

          
Secondo la ricetta, il liquido di cottura può essere gettato o
conservato.
36
FRULLATURA
 
 
spatola Béaba. Fare attenzione che la chiusura appoggi bene sui 6

al medesimo quando si frulla.
 
 
5 secondi max, fino ad ottenere la consistenza desiderata.
 
Béaba.
N.B.: 
di togliere i noccioli, versarla nel bicchiere, poi seguire il procedimento per la
frullatura. Versare il preparato trattendendo la chiusura per frullare.
RISCALDAMENTO E SCONGELAMENTO

posti in un recipiente adatto messo senza coperchio nel cestello per la
cottura.
           
procedere come per il ciclo di cottura.


calda) e mescolare il contenuto usando la spatola Béaba per ottenere una
temperatura omogenea.
N.B.: Benché sia sempre preferibile usare verdura e frutta molto fresca il cui
apporto di vitamine è ottimale, è assolutamente possibile cuocere verdura e
frutta surgelata, precedentemente scongelata direttamente nel bicchiere del
BABYCOOK Solo o in frigorifero (non scongelare mai gli alimenti a temperatura
ambiente).
DECALCIFICAZIONE
        
decalcificare la vaschetta.
La vaschetta di riscaldo si decalcica esclusivamente con aceto
d’alcool alimentare o con il prodotto per la manutenzione del
Babycook.        



se necessario, fino ad eliminazione completa del calcare. Collegare



per re-inizializzare il contatore dei cicli. Il pulsante vapore diventerà bianco.

Non usare mai decalcicante chimico o decalcicante per
caffettiere, nella vaschetta.
MANUTENZIONE


con gli alimenti per evitare i germi.

riposizionata correttamente.




37
Sblocco del coltello per frullare
Riposizionamento del coltello per frullare
Blocco/Sblocco del coperchio del bicchiere
Inserimento della guarnizione del bicchiere
"CLICK!"
Non bloccare /sbloccare il coperchio con il braccetto
di blocco chiuso.
Posizionamento della guarnizione sul coltello per frullare

RACCOMANDAZIONI


il coperchio del bicchiere affinché le lame non siano accessibili.

i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone prive
di esperienza o di conoscenza, salvo che esse abbiano potuto usufruire,
tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di sorveglianza o di

          



correttamente.





cottura e nella modalità frullatura. Non mettere mai il bicchiere sulla sua base
senza il coltello per frullare.



           
aggiungere acqua calda nel bicchiere prima di frullare, rischio di getti molto
caldi durante la frullatura.
38



          

o dal suo rappresentante nazionale autorizzato, per evitare qualsiasi pericolo.

         
nella vaschetta.

rischio di ustioni.


scotta in uscita dal bicchiere durante la cottura.


nella vaschetta. Assicurarsi sempre che questa sia vuota prima di eseguire
un nuovo ciclo.


vaschetta di riscaldo. Non mettere mai alimenti, sali o altre sostanze non
consigliate nella vaschetta di riscaldo.
         

          
maneggiare il coltello. Non scollegare tirando il cavo.
          
danneggiato. In tal caso, rivolgersi sempre direttamente al servizio assistenza
Béaba o al suo rappresentante nazionale autorizzato.

SCHEDA TECNICA


Il logo apposto su questo prodotto e raffigurante una pattumiera su
ruote barrata indica che il prodotto non può essere smaltito insieme

persone, vi preghiamo di separare questo prodotto dagli altri rifiuti, al fine


locale o il venditore dal quale avete acquistato il prodotto.
Problema Soluzione possibile
La cottura a vapore o la
frullatura non funzionano.
- Verificare che il bicchiere sia bloccato sulla
base e che il coperchio sia posizionato
correttamente sul bicchiere.

- Verificare che il cavo sia collegato correttamente

Il bicchiere perde. - Verificare che la guarnizione del coperchio sia
posizionata correttamente (fare riferimento al
paragrafo sul posizionamento della guarnizione
sul coperchio).
- Verificare che il coperchio sia inserito
correttamente sul braccetto di blocco.
- Verificare che il cestello sia posizionato
correttamente nel bicchiere.
Il coperchio non chiude
più.
La frutta e la verdura non
sono cotte alla fine del
ciclo.
Riempire di nuovo il bicchiere con acqua al


Il riscaldamento è
insufficiente o gli alimenti
non abbastanza cotti.
Eseguire una decalcificazione della vaschetta
     
aceto bianco (fare riferimento al paragrafo
Decalcificazione pagina 36).

sotto il bicchiere.
- Verificare il montaggio della guarnizione
sul coltello (fare riferimento al paragrafo
Manutenzione pagina 36).
- Verificare lo stato della guarnizione del coltello
e sostituirla se necessario.
39
GUIDA PER LA COTTURA
Alimenti Numero di dosi d’acqua
1 2 3
Verdure

Per il riscaldamento
Carote*
Rape*
Fagiolini
Zucchine


Zucca
Cavolfiore
Carni
Rosse
Bianche
Pesce
Frutta
Mele

Fragole
Mandarini
Ananas
Tempi di cottura
circa 9 min  
* Tagliare a dadini.
45
GUIA DE COZEDURA
Alimentos Número de doses de água
1 2 3
Legumes
Batata
Para o aquecimento
Cenoura*
Nabo*

Curgetes
Alho-francês
Ervilhas


Carne
Vermelha
Branca
Peixe
Fruta
Maçã

Morangos
Tangerinas
Ananás
Tempos de cozedura
aprox. 9 min.  
* Cortar em cubos pequenos.

KYPSENNYSOPAS
Ruoka-aineet Veden annosmitat
1 2 3
Vihannekset

Lämmitys

Nauris*




Kurpitsa

Liha


Kala
Hedelmät
Omena


Mandariini
Ananas
Kypsennysaika
n. 9 min  

57
KOKEVEILEDNING
Ingredienser Antall mengder vann
1 2 3
Grønnsaker

Til oppvarming

Nepe*

Squash




Kjøtt


Fisk
Frukt
Epler


Mandariner
Ananas
Koketid
ca. 9 min  

62

      
           

           
beholderen.



Håndtér de varme dele meget forsigtigt. Pas den hede damp,
der slipper ud fra skålen under kogningen.

              

• Afkalk regelmæssigt varmebeholderen.

           
varmebeholderen.

beholderen efter brug.
             

ledningen.
            
          


TEKNISKE DATA


            
      





Funktionsforstyrrelse Mulig afhjælpning





     
under apparatets basis.
      

      









i beholderen.
Opvarmningen er




       



   



63
KOGEVEJLEDNING
Fødevarer Antal vanddoseringer
1 2 3
Grøntsager

Til opvarmningen

Roer*

Squash

Ærter


Kød


Fisk
Frugt
Æbler


Mandariner
Ananas
Kogetid
ca. 9 min  

69
TILLAGNINGSGUIDE
Livsmedel Antal doser vatten
1 2 3
Grönsaker

FÖR UPP-VÄRM-NINGEN
Morot*


Zucchini




Kött
Rött
Vitt
Fisk
Frukt
Äpple

Jordgubbar
Mandarin
Ananas
Tillagningstid
Ung. 9 min  

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Beaba Beaba Babycook Solo_0715633 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per