Electrolux EWK04 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Window sliding kit
Hose cover (150mm diameter)
Hose mounting (for 150mm hoses)
Window frame connector
Installation guide EN
Window Kit
EWK04
Side hinged
inward
Please make sure
there is enough
space between the
window and wall for
hose mounting.
In some cases, the
handle can prevent
the window from
sealing completely.
Side hinged
outward
Top hinged
outward
Pivot hinged
horizontal
Top hinged
outward
projecting
(with gap at
the top)
Pivot hinged
vertical
Tilt and turn
Sliding
Suited to the following window types NOT Suited to the following
window types
Telescopic extension pieces (35cmx2)
Cover for window sliding kit rail
Window side covers
Adhesive Velcro tabs for side covers
1 5
2 6
3 7
4 8
1
2
3
4
5
6
7 8 9
10
11
12
13
14 15 16
17
18
19
Installation Guide
1. The telescopic rod can be extended according to the height of the window.
2. Lift the locking lever of the window slider kit.
3. Slide the extension piece from the main housing.
4. Align the 3 hooks on the extending piece to the 3 slots on the end of the telescopic piece and
slide the 3 hooks into the slots, then press down the extending piece to lock the slots.
5. Slide the combined telescopic rod back into the window kit.
6. Stand the window kit in the gap between the window and window frame.
7. Open the adjustment latch.
8. Extend the extension arm so it fits firmly to the window frame ceiling.
9. Close the adjustment latch.
10. Remove the adhesives from the window frame connector. Stick one side to the window frame,
and one side to the wall. Adjust the tension using the buckle. The connection points can be
screwed in place if desired. The window frame connector also feature a plastic clasp that can be
opened if the widow needs to be opened.
11. Cut the decoration film to an appropriate length and stick on the extend pieces.
12. Put the Adhesive Velcro tabs on the window frame.
13. Attach the side covers to seal the top and the bottom parts of the window.
14. Fit the hose connector to the hose end.
15. Extend the hose end and screw the hose connecter securely in place.
16. Pull the hose cover over the hose and close the Velcro tabs firmly together.
17. Clip the hose connection in place to the window kit frame.
18. Connect the hose to the portable AC unit.
19. Start the machine.
EN
Window sliding kit
Hose cover (150mm diameter)
Hose mounting (for 150mm hoses)
Window frame connector
Telescopic extension pieces (35cm x2)
Cover for window sliding kit rail
Window side covers
Adhesive Velcro tabs for side covers
Window compatibility
For side hinged inward window types, please make sure that there is enough space between the
window and the wall for hose mounting.
In some cases, the handle might block the window from closing tightly.
Components
1
5
2
6
3
7
4
8
Montageanleitung
1. Die Teleskopstange kann an die Höhe des Fensters angepasst werden.
2. Heben Sie den Verriegelungshebel der ausziehbaren Fensterleiste an.
3. Schieben Sie das Erweiterungsteil aus dem Hauptgehäuse heraus.
4. Richten Sie die 3 Haken am ausziehbaren Teil an den 3 Schlitzen am Ende des Teleskopteils aus
und schieben Sie die 3 Haken in die Schlitze. Drücken Sie dann das ausziehbare Teil nach unten,
um die Schlitze zu verriegeln.
5. Schieben Sie die Teleskopstange mit den Erweiterungsstücken wieder in das Fensterset.
6. Stellen Sie das Fensterset in die Öffnung zwischen Fenster und Fensterrahmen.
7. Öffnen Sie die Einstellungsverriegelung.
8. Ziehen Sie den Erweiterungsarm soweit aus, dass er fest an der Fensterrahmenoberseite sitzt..
9. Schließen Sie die Einstellungsverriegelung.
10. Entfernen Sie die Klebstoffe vom Fensterrahmenverbinder. Kleben Sie eine Seite an den
Fensterrahmen und eine Seite an die Wand. Stellen Sie die Spannung mit der Schnalle ein. Die
Anschlusspunkte können bei Bedarf festgeschraubt werden. Der Fensterrahmenverbinder verfügt
außerdem über eine Kunststoffschließe, die geöffnet werden kann, wenn die Witwe geöffnet
werden muss.
11. Schneiden Sie das Dekorstück auf eine geeignete Länge und kleben Sie die verlängerten Teile
auf.
12. Bringen Sie die selbstklebenden Klettpunkte am Fensterrahmen an.
13. Bringen Sie die Seitenabdeckungen an, um den oberen und den unteren Teil des Fensters
abzudichten und zu verhindern, dass die Luft wieder in den Raum gelangt.
14. Bringen Sie den Schlauchanschluss am Schlauchende an.
15. Ziehen Sie das Schlauchende heraus und schrauben Sie den Schlauchanschluss fest.
16. Ziehen Sie die Schlauchabdeckung über den Schlauch und drücken Sie die Klettverschlüsse fest
zusammen.
17. Befestigen Sie die Schlauchverbindung am Rahmen des Fenstersatzes.
18. Schließen Sie den Schlauch an das portable Klimagerät an.
19. Starten Sie das Klimagerät.
Ausziehbare Fensterleiste
Schlauchabdeckung (150 mm Durchmesser)
Schlauchaufhängung (für Schläuche mit 150 mm Durchmesser)
Fensterrahmenverbindungsstück
Teleskopisches Erweiterungsteil (35 cm x 2)
Abdeckung für ausziehbare Fensterleistenschiene
Fensterseitenabdeckungen
Selbstklebende Klettverpunkte für Seitenabdeckungen
Fensterkompatibilität
Stellen Sie bei seitlich nach innen klappbaren Fenstertypen sicher, dass zwischen Fenster und
Wand genügend Platz für die Schlauchbefestigung vorhanden ist.
In einigen Fällen kann der Griff verhindern, dass sich das Fenster fest schließt.
Bestandteile
1
5
2
6
3
7
4
8
DE
Monteringsguide
1. Teleskopstangen kan forlænges efter højden af vinduet.
2. ft låsegrebet på vinduesglidesættet.
3. Skub forlængeren ud af hovedenheden.
4. Ret de 3 kroge på forlængeren ind efter de 3 åbninger i enden af teleskoparmen og før de 3
kroge gennem åbningerne. Tryk ned på forlængeren for at låse åbningerne.
5. Skub den samlede teleskoparm tilbage i vinduessættet.
6. Stil vinduessættet i mellemrummet mellem vinduet og vinduesrammen.
7. Åbn justeringsbeslaget.
8. Forlæng forlængerarmen, så den sidder godt på toppen af vinduesrammen.
9. Luk justeringsbeslaget.
10. Fjern de selvklæbende stykker fra tilslutningen til vinduesrammen. Sæt en side på
vinduesrammen, og den anden side på væggen. Juster spændingen med spændet
Forbindelsespunkterne kan skrues på plads, hvis det ønskes. Tilslutningen til vinduesrammen har
også et plastikspænde, som kan åbnes, hvis vinduet skal åbnes.
11. Skær pyntefolien af i passende længde og sæt på forlængerne.
12. Sæt de selvklæbende velcrosnipper på vinduesrammen.
13. Sæt sidedækningerne på for at forsegle det øverste og nederste af vinduet for at stoppe luften
fra at komme ind i rummet igen.
14. Sæt slangetilslutningen på enden af slangen.
15. Forlæng slangen og skru slangetilslutningen på plads.
16. Træk slangedækningen over slangen, og sæt velcrosnipperne godt sammen.
17. Klem slangetilslutningen på plads på vinduessætrammen.
18. Når vinduessættet er monteret, tilsluttes slangen til den bærbare AC-enhed.
19. Start maskinen.
Vinduesskydesæt
Slangebetræk (150 mm diameter)
Slangebeslag (til slanger på 150 mm)
Tilslutning til vinduesramme
Teleskopforlængere (35 cm x 2)
Dækning til skinne til vinduesglidesæt
Sidedækninger til vinduer
Klæbende velcrosnipper til sidedækninger
Kompatibilitet med vinduer
Ved vinduer med indvendigt sidehængsel skal man sørge for, at der er nok plads til montering af
slangen mellem vinduet og væggen.
I nogle tilfælde kan håndtaget blokere, så vinduet ikke kan lukkes tæt.
Komponenter
1
5
2
6
3
7
4
8
DK
Asennusopas
1. Teleskooppiputkea voi pidentää ikkunan korkeuden mukaan.
2. Nosta ikkunan liukusarjan lukitusvipu.
3. Liuuta pidennysosaa erilleen pääkotelosta.
4. Kohdista ja liu’uta pidennysosan kolme koukkua teleskooppiosan päässä oleviin kolmeen uraan
ja lukitse urat painamalla pidennysosa alas.
5. Työnnä teleskooppitanko takaisin ikkunasarjaan.
6. Aseta ikkunasarja pystyasentoon ikkunan ja kehyksen väliseen rakoon.
7. Avaa säätösalpa.
8. Pidennä jatkovartta siten, että se istuu tukevasti ikkunan kehyksen yläosaan.
9. Sulje säätösalpa.
10. Poista liimat ikkunan kehyksen liittimestä. Kiinnitä toinen puoli ikkunan kehykseen ja toinen
seinään. Säädä kireys soljen avulla. Liitoskohdat voi halutessaan ruuvata paikoilleen. Ikkunan
kehyksen liittimeen voi sisältyä myös muovinen hakanen, joka voidaan avata, jos ikkuna on
avattava.
11. Leikkaa koristekalvo sopivan pituiseksi ja kiinnitä se pidennysosiin.
12. Kiinnitä tarraliimatyynyt ikkunan kehykseen.
13. Kiinnitä sivusuojat ikkunan ylä- ja alaosien tiivistämiseksi siten, että ilma ei pääse takaisin
huoneeseen.
14. Kiinnitä letkuliitin letkun päähän.
15. Pidennä letkun päätä ja kierrä letkuliitin tukevasti paikalleen.
16. Vedä letkun suojus letkun päälle ja kiinnitä tarratyynyt lujasti toisiinsa.
17. Kiinnitä letkun liitäntä paikalleen ikkunasarjan kehykseen.
18. Kun ikkunasarja on asennettu, liitä letku kannettavaan vaihtovirtayksikköön.
19. Käynnistä kone.
Ikkunan liukusarja
Letkun suojus (halkaisija 150 mm)
Letkun kiinnitys (150 mm:n halkaisijalle)
Ikkunan kehyksen liitin
Teleskooppiset pidennysosat (35 cm x 2)
Ikkunan liukusarjan kiskon suojus
Ikkunan sivusuojat
Tarraliimatyynyt sivusuojiin
Ikkunan yhteensopivuus
Jos kyseessä on sivulta saranoitu, sisäänpäin aukeava ikkunatyyppi, varmista, että ikkunan ja
seinän välissä on riittävästi tilaa letkun kiinnitystä varten.
Joissakin tapauksissa kahva saattaa estää ikkunan tiiviin sulkeutumisen.
Osat
1
5
2
6
3
7
4
8
FI
Guide d’installation
1. La tige télescopique peut s’allonger et s’adapter à la hauteur de la fenêtre.
2. Soulevez le levier de verrouillage du kit de coulissage de fenêtre.
3. Insérez le composant d’extension dans le logement principal.
4. Alignez les 3 crochets du composant d’extension avec les 3 fentes sur lextrémité du composant
télescopique et insérez les 3 crochets dans les fentes, puis appuyez sur le composant d’extension
pour verrouiller les fentes.
5. Réinsérez la tige télescopique combinée dans le kit pour fenêtre.
6. Maintenez le kit pour fenêtre dans l’espace qui sépare la fenêtre et le châssis.
7. Ouvrez le loquet d’ajustement.
8. Installez le bras d’extension de manière à le fixer fermement au cadre du châssis de la fenêtre.
9. Fermez le loquet d’ajustement.
10. Retirez les adhésifs du connecteur du châssis de la fenêtre. Collez un côté sur le châssis de la
fenêtre et l’autre côté sur le mur. Réglez la tension en utilisant la boucle. Les points de connexion
peuvent être vissés si vous le souhaitez. Le connecteur du châssis de la fenêtre est également
équipé d’un système d’ouverture en plastique si la fenêtre doit être ouverte.
11. Coupez le film décoratif à la longueur appropriée et collez-le sur le composant d’extension.
12. Installez les bandes Velcro adhésives sur le châssis de la fenêtre.
13. Posez les caches latéraux pour fermer hermétiquement les parties supérieures et inférieures de la
fenêtre et empêcher l’air extérieur d’entrer dans la pièce.
14. Fixez le raccord de tuyau à l’extrémité du tuyau.
15. Étirez lextrémité du tuyau et vissez correctement le raccord du tuyau.
16. Tirez le cache du tuyau sur le tuyau et assemblez fermement les bandes Velcro.
17. Fixez le raccord du tuyau au kit de châssis de la fenêtre.
18. Une fois le kit pour fenêtre installé, vissez le tuyau à l’appareil AC mobile.
19. Mettez la machine en route.
Kit de coulissage de la fenêtre
Cache de tuyau (diamètre 150 mm)
Montage du tuyau (pour tuyaux de 150 mm)
Connecteur de châssis de fenêtre
Composants de l’extension télescopique (2 x 35 cm)
Cache pour rail du kit de coulissage de la fenêtre
Caches latéraux de fenêtre
Bandes Velcro adhésives pour les caches latéraux
Compatibilité avec les fenêtres
Pour les fenêtres intérieures à charnière latérale, veillez à laisser suffisamment d’espace entre la
fenêtre et le mur pour le montage du tuyau.
La poignée peut parfois bloquer la fenêtre et sa fermeture hermétique.
Composants
1
5
2
6
3
7
4
8
FR
Guida di installazione
1. Lasta telescopica può essere allungata in base all’altezza della finestra.
2. Sollevare la leva di blocco del dispositivo per l’attacco alla finestra
3. Far scorrere la prolunga dall’alloggiamento principale.
4. Allineare i 3 ganci sulla parte estensibile sui 3 alloggiamenti all’estremità della prolunga
telescopica e far scorrere i 3 ganci sugli alloggiamenti, quindi premere l’elemento estensibile per
fissare i dispositivi di blocco.
5. Far scorrere l’asta telescopica combinata nuovamente all’interno del kit per finestra.
6. Posizionare il kit finestra nello spazio tra la finestra stessa e il telaio.
7. Aprire il fermo di regolazione.
8. Estendi il braccio di prolunga in modo che si adatti saldamente al soffitto del telaio della finestra.
9. Chiudere il fermo di regolazione.
10. Rimuovere gli adesivi dal connettore del telaio della finestra. Attaccare un lato al telaio della
finestra e un lato al muro. Regolare la tensione utilizzando il fermo. I punti di collegamento
possono essere avvitati in posizione in funzione delle esigenze. Il connettore del telaio della
finestra è inoltre dotato di un fermo in plastica che può essere aperto quando occorre aprire la
finestra.
11. Tagliare la pellicola di decorazione per una lunghezza appropriata e attaccarla sulle prolunghe.
12. Posizionare le aperture adesive in velcro sul telaio della finestra
13. Far aderire le coperture laterali per sigillare le parti superiore e inferiore della finestra per
impedire all’aria di ricircolare nella stanza
14. Montare il connettore sullestremità del tubo.
15. Estendere lestremità del tubo e avvitarne saldamente in posizione il connettore.
16. Tirare il rivestimento copritubo sul tubo e chiudere saldamente le aperture in velcro
17. Agganciare il collegamento del tubo in posizione al telaio del kit finestra
18. Una volta installato il kit finestra, collegare il tubo all’unità AC portatile.
19. Avviare il dispositivo.
Kit scorrevole per finestra
Rivestimento copritubo (diametro di 150 mm)
Montaggio del tubo (per tubi da 150 mm)
Connettore telaio finestra
Prolunghe telescopiche (35 cm x2)
Copertura kit scorrevole per finestra
Coperture laterali finestra
Aperture adesive in velcro per coperture laterali
Compatibilità con le finestre
Per finestre con cerniera laterale verso l’interno, assicurarsi che tra la finestra e il muro ci sia ab-
bastanza spazio per il montaggio del tubo.
In alcuni casi, la maniglia potrebbe impedire la chiusura ermetica della finestra.
Componenti
1
5
2
6
3
7
4
8
IT
Installasjonsveiledning
1. Teleskopstangen kan forlenges i henhold til vinduets høyde.
2. ft sperrearmen til glidestykkesettet.
3. Skyv forlengelsesstykket fra hoveddelen.
4. Juster de tre krokene på forlengingsstykket med de tre sporene på enden av teleskopstykket.
Skyv de tre krokene på plass og trykk ned forlengingstykket for å låse sporene.
5. Skyv den sammenslåtte teleskopstangen tilbake i vindussettet.
6. Plasser vindussettet i åpningen mellom vinduet og vindusrammen.
7. Åpne justeringslåsen.
8. Forleng forlengelsesarmen slik at den passer godt til vindusrammens tak.
9. Lukk justeringslåsen.
10. Fjern limen fra koblingen for vindusrammen. Fest den ene siden til vindusrammen og den ene
siden på veggen. Juster spenningen med spennen. Tilkoblingspunktene kan skrus på plass om
ønskelig. Koblingen til vindusrammen har også en plastlås som kan åpnes hvis vinduet må åpnes.
11. Kutt dekorasjonsfilmen til passende lengde og fest på forlengingsstykkene.
12. Plasser borrelåsfestene på vindusrammen.
13. Fest sidedekslene for å tette toppen og bunnen av vinduet for å hindre at luften kommer inn i
rommet igjen.
14. Monter slangekoblingen på slangeenden.
15. Forleng slangeenden og skru slangekoblingen godt på plass.
16. Trekk slangedekslet over slangen og lukk borrelåsfestene godt sammen.
17. Fest slangetilkoblingen på plass til vindussettrammen.
18. Når vindussettet er montert, kobler du slangen til den bærbare vekselstrømsenheten.
19. Start maskinen.
Glidestykkesett for vindu
Slangedeksel (150 mm diameter)
Slangemontering (for 150 mm slanger)
Kobling for vindusramme
Teleskopiske forlengelsedeler (35 cm x 2)
Deksel for glidestykkesett for vindu
Deksler for vindussiden
Lim med borrelås for sidedeksler
Vinduskompatibilitet
For sidehengslede innvendige vindustyper, må du sørge for at det er nok plass mellom vinduet og
veggen for montering av slanger.
I noen tilfeller kan håndtaket blokkere vinduet slik at det ikke lukkes ordentlig.
Komponenter
1
5
2
6
3
7
4
8
NO
Installationsanvisning
1. Den utskjutbara stången kan förlängas så att den passar till fönstrets höjd.
2. Lyft skjutlistsatsens låshandtag.
3. Dra av förlängningsdelen från huvuddelen.
4. Rikta sedan förlängningsdelens 3 krokar mot de de 3 springorna i änden av den utskjutbara
delen och skjut in de 3 krokarna i springorna. Tryck sedan ner förlängningsdelen så att den låses
i springorna.
5. Dra in den ihopsatta teleskopenheten i skjutlistsatsen.
6. Placera skjutlistsatsen i öppningen mellan fönstret och fönsterkarmen.
7. Öppna inställningsregeln.
8. Förläng förlängningsarmen så att den sitter stadigt mot fönsterkarmsöverdelen.
9. Stäng inställningsfliken.
10. Ta bort skyddsfilmen från fönsterkarmsanslutningen. Fäst ena sidan mot fönsterkarmen och den
andra mot väggen. Justera åtdragningen med spännet. Anslutningspunkterna kan skruvas på
plats om du vill. Fönsterkarmsanslutningen har även ett plastlås som kan öppnas om du behöver
öppna fönstret.
11. Skär av dekorationsfilmen till en lämplig längd och fäst på de utdragna delarna.
12. Placera de självhäftande kardborreflikarna på fönsterkarmen.
13. Fäst sidkåporna så att de övre och nedre delarna av fönstret tätas och luften inte släpps in i
rummet.
14. Fäst slanganslutningen i slangens ände.
15. Förläng slangen och skruva fast slanganslutningen.
16. Dra på slanghöljet på slangen och stäng kardborreflikarna så att de sitter stadigt.
17. Snäpp fast slanganslutningen mot skjutlistsatsen.
18. När skjutlistsatsen har monterats ansluts slangen till den flyttbara strömadaptern.
19. Starta maskinen.
Skjutlistsats till fönster
Slangkåpa (diam. 150 mm)
Slangfäste (för 150 mm slang)
Fönsterkarmanslutning
Teleskopförlängningsdelar (2 st 35 cm)
Kåpa till skjutlistsats
Kåpor till förnstersida
Självhäftande kardborreflikar till sidkåpor
Fönsterkompatibilitet
För sidhängda inåtgående fönster, se till att tillräckligt utrymme finns mellan fönstret och väggen
för montering av slangen.
I vissa fall kan handtaget förhindra att fönstrets stängs helt.
Komponenter
1
5
2
6
3
7
4
8
SE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Electrolux EWK04 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione