Midea MPPB-14CRN7 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Mobiles Klimagerät
(Lokale Klimaanlage)
Bedienungsanleitung
Danke, dass Sie sich für unser mobiles Klimagerät entschieden haben.
Bevor Sie Ihr Klimagerät verwenden, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und heben Sie diese für
das Nachschlagen auf.
LESEN UND VERWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG!
DE
| Inhalt
Allgemeine Beschreibung ---------------------------------------------------------- 2
Sicherheitshinweise ----------------------------------------------------------------- 4
Sicherheitswarnungen -------------------------------------------------------------- 5
Sicherheitswarnungen; Mindestraumgröße- Warnungen ------------------ 6
Installation ----------------------------------------------------------------------------- 7
Betrieb ---------------------------------------------------------------------------------- 11
Wartung -------------------------------------------------------------------------------- 16
Fehlerdiagnose ----------------------------------------------------------------------- 17
Hinweise zu Konstruktion und Konformität ------------------------------------ 18
Herstellerhinweis --------------------------------------------------------------------- 19
Weitere Tipps ------------------------------------------------------------------------- 20
DE
2
Bedienfeld
Griff
Signalsensor der
Fernbedienung
Paneel
Rollen
Vorderseite
Rückseite
Gerätestecker
Kondensatablauf
(nur für Wärmepumpenmodus)
Netzkabelausgang
Netzkabelhalterung
Ablauf Kondensatbehälter
Abflussöffnung
Luftauslass
Unterer Luftfilter
Unterer Lufteinlass
Oberer Luftfilter
(hinter dem Gitter)
oberer Lufteinlass
I Allgemeine Beschreibung
DE
3
I Allgemeine Beschreibung
HINWEIS: Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht (einer) der folgenden Darstellung(en):
DE
4
I Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie
mit der Installation beginnen. Falsche Bedienung oder
eine unsachgemäße Installation können Schäden an Ih-
rem Gerät oder Eigentum verursachen und auch Ihre per-
sönliche Sicherheit gefährden.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Nichtbeachtung
der Anweisungen Verletzungen oder Tod zur Folge haben
kann.
- Die Installation muss entsprechend der Montageanleitung er-
folgen. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasserschä-
den, Stromschlag oder Feuer führen.
- Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör und die Teile so-
wie das angegebene Werkzeug für die Montage. Die Verwen-
dung von nicht geeigneten Teilen, kann zu Wasserschäden,
elektrischem Schlag, Feuer und Verletzungen oder Schäden am
Gerät führen.
- Stellen Sie sicher, dass Ihre Steckdose korrekt geerdet ist und
die richtige Spannung aufweist. Das Anschlusskabel ist zum
Schutz vor elektrischen Schlägen mit einem Schutzkontaktste-
cker ausgestattet. Die Spannungsinformation finden Sie auf
der Seite des Geräts hinter dem Abdeckgitter.
- Stellen Sie das Gerät auf einer flachen, stabilen Oberfläche
auf. Andernfalls kann es zu Schäden oder Geräuschen und Vib-
rationen kommen.
- Die Luft muss frei zirkulieren können, um eine ordnungsge-
mäße und sichere Funktion zu gewährleisten.
-
Ändern Sie
NICHT die Länge des Netzkabels und verwenden
Sie KEIN
Verlängerungskabel. Verwenden Sie eine Einzelsteck
-
dose
nicht zugleich für andere elektrische Geräte. Unsachge-
mäße oder unzureichende Stromversorgung kann zu Feuer o-
der elektrischen Schlägen führen.
-
Betreiben Sie das Klimagerät
NICHT
in Feuchträumen, wie im Ba-
dezimmer oder der Waschküche. Der Einfluss von Wasser kann zu
Kurzschlüssen in den elektrischen Komponenten führen.
-
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen Gaslecks von
brennbaren Gasen entstehen können, um Brände zu vermeiden.
-
Das Gerät verfügt über Räder, um das Bewegen zu erleichtern.
Seien s
ie bei dicken Teppichen oder anderen Hindernissen vor-
sichtig, dass das Gerät nicht kippt.
-
Betreiben Sie KEIN
Gerät, das umgefallen ist oder einen Schaden
aufweist.
-
Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit einem Abstand von mindes-
tens 1 Meter zu brennbaren Stoffen aufgestellt wird ( Wärme-
pumpenausführung).
-
Lassen Sie KEINE
Kinder mit dem Klimagerät spielen. Kinder müs-
sen in der Umgebung des Geräts immer beaufsichtigt w
erden.
-
Wenn das Klimagerät im Betrieb umgekippt ist, schalten Sie das
Gerät sofort aus und ziehen Sie dem
Netzstecker. Überprüfen Sie
das Gerät, um sicherzustellen, dass kein Schaden vorliegt. Wenn
Sie den Verdacht haben, dass das Gerät beschädigt sein kön
nte,
wenden Sie sich an einen Techniker oder den Kundendienst.
-
Bei
einem Gewitter sollten Sie das Gerät ausstecken, um Schäden
durch indirekten Blitzschlag zu vermeiden.
DE
5
I Sicherheitswarnungen
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mangelnder Erfahrung betrieben werden, wenn eine
angemessene Aufsicht vorhanden ist oder eine ausführliche An-
leitung zur Benutzung des Geräts erteilt wurde, damit es in einer
sicheren Weise betrieben werden kann. Kinder dürfen mit dem
Gerät nicht spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. (Gültig für die euro-
päischen Länder)
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mangelnder Erfahrung betrieben werden, es sei denn,
sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person
beaufsichtigt oder instruiert. (Gültig für die anderen Länder au-
ßerhalb von Europa)
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
- Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es durch einen
Servicefachmann des Herstellers oder eine ähnlich qualifizierte
Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten das Gerät vom Strom-
netz trennen.
- Entfernen Sie keine festinstallierten Abdeckungen.
- Montieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es brennbaren
Gasen ausgesetzt ist.
- Wenn sich in der Umgebung des Geräts brennbare Gase ansam-
meln, kann dies zu einer Explosion und Feuer führen.
- Verlegen Sie das Anschlusskabel nicht unter Teppichen. Decken
Sie das Kabel nicht mit Teppichläufern o.ä. ab. Verlegen Sie das
Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten. Halten Sie das Kabel von
den Gehbereichen fern, damit niemand stolpert.
- Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder
Stecker. Bringen Sie das Gerät zu einer Fachwerkstatt zur Über-
prüfung und/oder Reparatur.
- Betreiben Sie das Gerät niemals über einen elektronischen Dreh-
zahlregler (mit Triacs), um Überhitzung, Brandgefahr und elektri-
sche Schläge zu verhindern.
- Das Gerät muss in Übereinstimmung mit den nationalen Elektro-
vorschriften installiert werden.
- Kontaktieren Sie den autorisierten Servicetechniker für die Repa-
ratur und Wartung des Geräts.
- Wenden Sie sich an den autorisierten Installateur für die Installa-
tion des Geräts.
- Wenn bei den Funktionsbeschreibungen zwischen den Bedie-
nungsanleitungen der Fernbedienung und des Klimageräts Unter-
schiede bestehen, hat die Bedienungsanleitung des Klimageräts
den Vorrang.
- Betreiben Sie das Klimagerät nicht in Feuchträumen, wie
Badezimmer oder Waschküche.
DE
6
I Sicherheitswarnungen; Mindestraumgröße Warnung
- Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Mittel für
das Abtauen.
- Das Gerät sollte nicht in einem Raum gelagert werden, in denen
ständige Zündquellen vorhanden sind (wie offene Flammen, eine
Gastherme oder elektrische Heizgeräte).
- Bohren, schweißen, löten Sie nicht am Gerät.
- Beachten Sie, dass das Gerät ein nicht odoriertes Kältemittel ent-
halten kann.
- Das Gerät sollte in einem Raum mit einer Grundfläche von mehr
als 14 installiert, betrieben und gelagert werden.
- Die Einhaltung der nationalen Gasvorschriften ist zu beachten.
- Halten Sie die Belüftungsöffnungen frei von Hindernissen.
- Das Gerät muss so aufbewahrt werden, dass keine mechanischen
Beschädigungen auftreten können.
- Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in einem gut belüfteten Raum
aufbewahrt wird, der mindestens so groß ist, wie er für den Be-
trieb empfohlen ist.
- Alle Personen, die an Arbeiten am Kältemittelkreislauf beteiligt
sind, müssen ein gültiges Zertifikat von einer von der Industrie
akkreditierten Zertifizierungsstelle vorweisen können, damit ihre
fachliche Kompetenz sichergestellt ist.
- Die Wartung und Reparatur müssen nach den Empfehlungen des
Geräteherstellers erfolgen. Wartungs- und Instandsetzungsarbei-
ten, die die Unterstützung anderer Fachkräfte erfordern, sind un-
ter der Aufsicht einer Fachkraft für brennbare Kältemittel durch-
zuführen.
DE
7
I Installation
Wahl des richtigen Aufstellorts
Die Aufstellung sollte den folgenden Anforderungen genü-
gen:
- Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche
auf, um Geräusche und Vibrationen zu minimieren. - Das
Gerät muss nahe bei einer geerdeten Steckdose und der
Kondenswasser-Sammelbehälter (auf der Rückseite des
Geräts) muss frei zugänglich sein.
- Das Gerät sollte zumindest 30 cm (12“) Abstand zu den
Wänden haben, um eine gute Klimatisierung zu ermögli-
chen.
- Decken Sie die Luftein- und -Auslässe und den Empfänger-
sensor der Fernbedienung NICHT ab, um Schäden zu ver-
meiden.
HINWEIS:
Alle Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen le-
diglich zur Illustration. Ihr Gerät kann davon leicht abwei-
chen. Die tatsächliche Form ist maßgebend. Das Gerät
kann über das Bedienfeld oder mit der Fernbedienung ge-
steuert werden. Diese Bedienungsanleitung enthält keine
Funktionen der Fernbedienung, konsultieren Sie bitte die
beigepackte Bedienungsanleitung der Fernbedienung für
weitere Details.
DE
8
Vergewissern Sie sich, dass der Adapter in die un-
tere Nut des Luftauslasses eingesetzt ist.
Haken
Lochsitz
Untere Nut
Adapter
I Installation
Benötigte Werkzeuge
- Mittlerer Schraubendreher Philips PH2; - Maßband oder Li-
neal; - Messer oder Schere; - Säge (optional, um den Fenster-
adapter für schmale Fenster zu verkürzen)
Zubehör
Ihr Fensterinstallationsset für Fenster von 67,5-123 cm (26.5-
48") kann für schmälere Fenster gekürzt werden.
Teil
Beschreibung
Anzahl
Adapterstück
1 Stk.
Abluftschlauch
1 Stk.
Schiebefensteradapter
1 Stk.
Wandauslassadapter A (nur für Wandmon-
tage)
1 Stk.
Wandauslassadapter B (mit Kappe, nur für
Wandmontage)
1 Stk.
Bolzen
1 Stk.
Fensterschieber A (mit Loch), Fensterschieber
B
1 Stk.
Schraube und Dübel (nur für Wandmontage)
4 Sets
Schaumdichtung A (selbstklebend)
2 Stk.
Schaumdichtung B (selbstklebend)
2 Stk.
Schaumdichtung C (nicht selbstklebend)
1 Stk.
Sicherheitsklammer und 2 Schrauben
1 Sets
Abwasserschlauch
1 Stk.
Abwasserschlauchadapter (nur für Wärme-
pumpenmodus)
1 Stk.
Fernbedienung und Batterie (nur für Modelle
mit Fernbedienung)
1 Sets
Nicht bei jedem Modell sind alle Elemente vorhanden. Leichte Abweichungen
können auftreten.
Fensterset
Schritt eins: Vorbereiten des Abluftschlauchs:
Drücken Sie den Abluftschlauch in den Schiebefensteradapter
(bei Wandmontage den Wandauslassadapter A) und auf der an-
deren Seite das Adapterstück für das Gerät, sie fixieren sich auto-
matisch durch die elastischen Schnallen an den Adapterstücken.
Fenstermontage
Wandmontage
Schritt zwei: Montieren der Abgasschlauchbaugruppe am
Gerät: Setzen Sie das Adapterstück der Abgasschlauchbau-
gruppe in die untere Nut des Luftauslasses am Gerät, richten Sie
den Haken des Adapters mit dem Lochsitz des Luftauslasses aus
und schieben Sie die Abgasschlauchbaugruppe in Pfeilrichtung
nach unten.
Schritt drei: Vorbereiten des verstellbaren Fensterschiebers:
1. Passen Sie den Fensterschieber an die Größe Ihres Fensters an.
2. Wenn die Fenstergröße beide Fensterschieber erfordert, fixieren
Sie sie mit dem Bolzen in der richtigen Länge.
DE
9
Schaumdichtung B
(kürzere, selbstklebende Dichtung)
Schaumdichtung
A (selbstkle-
Fensterschieber A
Fensterschieber B
(wenn erforderlich)
Setzen Sie den Fensterschieber
in die Fensteröffnung ein.
Schneiden Sie die Schaumdichtun-
gen A und B auf die richtige Länge
zu und kleben Sie sie wie gezeigt
auf den Fensterflügel und den
Fensterrahmen.
Schaumdichtung C
(nicht selbstklebend)
Sicherheitsklammer
2 Schrau-
ben
Wenn gewünscht, montieren Sie
die Sicherheitsklammer wie ge-
zeigt mit den beiden Schrauben.
Schneiden Sie die Schaumdichtung
C auf die richtige Fensterbreite ab.
Setzen Sie die Dichtung zwischen
Glas und Fensterrahmen ein damit
keine Außenluft oder Insekten in
den Raum gelangen können.
Setzen Sie den Schiebefensteradapter in
die Öffnung des Fensterschiebers ein.
Schaumdichtung B
(kürzere, selbstklebende Dichtung)
Schaumdichtung
A (selbstklebend)
Schneiden Sie die Schaumdich-
tungen A und B auf die richtige
Länge zu und kleben Sie sie wie
gezeigt auf den Fensterflügel
und den Fensterrahmen.
Fensterschieber
B (wenn erforder-
lich)
Fensterschieber
A
Setzen Sie den Fensterschie-
ber in die Fensteröffnung ein.
I Installation
Hinweis: Sind die Abluftschlauchbaugruppe und der verstell-
bare Fensterschieber vorbereitet, wählen Sie eine der drei
folgenden Montagemethoden.
Typ 1: Vertikales Schiebefenster
Typ 2: Horizontales Schiebefenster
DE
10
Schaumdichtung C
(Nicht selbstklebend)
Sicherheits-
klammer
2 Schrauben
Wenn gewünscht, montieren Sie
die Sicherheitsklammer wie gezeigt
mit den beiden Schrauben.
Schneiden Sie die Schaumdichtung
C auf die richtige Fensterhöhe ab.
Setzen Sie die Dichtung zwischen
Glas und Fensterrahmen ein damit
keine Außenluft oder Insekten in
den Raum gelangen können.
Setzen Sie den Schiebefenster-
adapter in die Öffnung des Fens-
terschiebers ein.
Position
Mauerdübel
Wandauslassa-
dapter B
Adapterdeckel
Hinweis: Decken Sie die Öffnung mit
dem Deckel des Adapters ab, wenn sie
nicht benutzt wird.
Max. 120 cm oder 47 inch
Min. 30 cm oder 12 inch
I Installation
Typ 3: Wandmontage
Schneiden Sie ein Loch mit 125 mm (4.9 inch) Durchmesser
in die Wand für Wandauslassadapter B.
Befestigen Sie den Wandauslassadapter B mit den Schrau-
ben und Dübeln aus dem Set.
Verbinden Sie die Abluftschlauchbaugruppe (mit dem
Wandauslassadapter A) am Wandauslassadapter B.
Hinweis: Überdehnen oder verbiegen Sie den Schlauch nicht zu
stark. Achten Sie darauf, dass sich kein Hindernis um den Luft-
auslass des Abluftschlauchs (im Bereich von 500 mm) befindet,
damit das Abluftsystem ordnungsgemäß funktioniert. Alle Ab-
bildungen in dieser Anleitung dienen lediglich zur Illustration.
Ihr Klimagerät kann davon leicht abweichen. Die tatsächliche
Form ist maßgebend.
DE
11
| Betrieb
Oszillieren-Taste
Zum Einschalten der Funktion
Oszillieren. Wenn die Funktion
aktiviert ist, können Sie mit der
Oszillieren-Taste einen ge-
wünschten Winkel der Lamelle
fixieren.
Timer-Taste
Wird dazu verwendet, die AUTO
EIN-Startzeit und die AUTO AUS-
Stoppzeit einzustellen, in Ver-
bindung mit den + und Tasten.
Die Timer-Kontrollleuchten
leuchten während der Timer Ein-
stellungen auf.
Modus-Taste
Wählt den erwünschten Betriebsmodus. Jedes
Mal wenn Sie die Taste drücken, wird ein Modus
in der folgenden Reihenfolge angewählt AUTO,
KÜHLEN, TROCKNEN, LÜFTEN und HEIZEN (nicht
bei den Nur-Kühlen-Modellen). Die jeweilige Mo-
dus-Kontrollleuchte leuchtet auf.
AUF (+) und AB ()-Tasten
Dienen zum Anpassen (anheben / absenken) der
Temperatureinstellung um 1°C Schritte (1°F oder
2°F) im Bereich von 17°C (62°F) bis 30°C (86°F o-
der 88°F) oder zum Einstellen der TIMER im Be-
reich von 0 24 Stunden.
HINWEIS: Das Display kann die Temperatur in
Grad Celsius oder Fahrenheit anzeigen. Zum Um-
stellen der Temperaturskala (°C <> °F) drücken
und halten Sie die AUF- und AB-Tasten gemein-
sam für die Dauer von 3 Sekunden.
Ventilator-/Ionisieren-Taste
(Ionisieren ist optional)
Stellt die Ventilatorgeschwindigkeit ein. Mit der
Taste kontrollieren Sie die Ventilatorgeschwindig-
keit in vier Stufen: NIEDRIG, MITTEL, HOCH und
AUTO. Die entsprechende Kontrollleuchte für die
Ventilatorgeschwindigkeit leuchtet auf, außer bei
der AUTO-Einstellung. Wenn die AUTO-Einstellung
gewählt ist, leuchtet keine Ventilator-Kontroll-
leuchte.
HINWEIS: Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang,
um die Funktion IONISIEREN einzuschalten. Der
Ionisator wird aktiviert und hilft Pollen und Luft-
verunreinigungen aus der Luft zu entfernen, in-
dem diese im Luftfilter festgehalten werden. Drü-
cken Sie die Taste IONISIEREN erneut 3 Sekunden
lang, um die Funktion zu deaktivieren.
SCHLAFEN/ÖKO-Taste
Startet den SCHLAF- beziehungsweise ÖKO-Mo-
dus.
Hauptschalter
Schaltet das Gerät ein und aus.
(3s Filter zurücksetzen) (3s Ion aktivieren
OSZILLIEREN
TIMER
MODUS
VENT. ION.
(3 s drücken)
SCHLAFEN
EIN/AUS
SWING TIMER MODE FAN / ION SLEEP ON/OFF
OSZILLIEREN TIMER MODUS VENT. / ION SCHLAFEN EIN/AUS
DE
12
| Betrieb
LCD-Display
Zeigt die Temperatur in °C oder °F (°F ohne Anzeige) und
die TIMER-Einstellungen. Bei den Modi TROCKNEN und
VENTILATOR wird die Raumtemperatur angezeigt. Bei
Gerätestörungen werden Fehlercodes und Schutzcodes
angezeigt:
E1 - Fehler Raumtemperatursensor.
E2 - Fehler Verdampfer-Temperatursensor.
E3 - Fehler Kondensator-Temperaturfühler (manche Mo-
delle).
E4 - Display Kommunikationsfehler.
P1 - Kondenswasserbehälter voll - Schließen Sie den Ab-
laufschlauch an, und lassen Sie das Wasser ab. Bei neuer-
lichem Fehler den Kundendienst kontaktieren.
Hinweis: Wenn eine der oben genannten Störungen auf-
tritt, schalten Sie das Gerät aus und prüfen Sie auf Hin-
dernisse (Luftzirkulation. Starten Sie das Gerät neu, wenn
die Störung noch vorhanden ist, schalten Sie das Gerät
aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich an
den Hersteller oder den Kundendienst oder einen ver-
gleichbar qualifizierten Fachmann.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Hinweise für den Betrieb
Betriebsart KÜHLEN
Drücken Sie die Modus-Taste bis das Symbol für KÜHLEN auf-
leuchtet.
Drücken Sie die Einstelltasten " + " oder "
", um die erwünschte
Raumtemperatur zu wählen. Die Temperatur kann im Bereich
von 17°C
-
30°C / 62°F
-
86°F(
oder 88°F) eingestellt werden.
Drücken Sie die VENTILATOR
-
Taste, um die Ventilatorgeschwin-
digkeit einzustellen.
Betriebsart HEIZEN (nicht bei Nur
-
Kühlen
-
Modellen)
Drücken Sie die Modus
-
Taste bis das Symbol für HEIZEN auf-
leuchtet. Die Temperatur kann im
Bereich von 17°C
-
30°C /
62°F
-
86°F(oder 88°F) eingestellt werden.
Drücken Sie die VENTILATOR
-
Taste, um die Ventilatorge-
schwindigkeit einzustellen. Bei einigen Modellen kann die
Ventilatorgeschwindigkeit im HEIZEN
-
Modus nicht eingestellt
werden.
Betriebsart TROCKNEN
Drücken Sie die Modus
-
Taste bis das Symbol für TROCKNEN
aufleuchtet.
In dieser Betriebsart können Sie die Ventilatorgeschwindig-
keit und die Temperatur nicht einstellen. Der Ventilatormotor
arbeitet mit der niedrigen Geschwindigkeit.
Ha
lten Sie die Fenster und Türen geschlossen, um eine best-
mögliche Entfeuchtungswirkung zu erzielen.
Der Abluftschlauch muss abgezogen werden.
Betriebsart AUTOMATIK
Wenn sich das Klimagerät im Automatikbetrieb befindet,
werden Kühlen, Heizen (nicht bei Nur
-
K
ühlen
-
Modellen) und
der Ventilator abhängig vom Temperatureinstellwert und der
Raumtemperatur automatisch gesteuert.
DE
13
| Betrieb
Das Klimagerät regelt die Raumtemperatur automatisch um
den Vorgabewert der Temperatur, den Sie eingestellt haben.
Im AUTOMATIK-Modus können Sie die Ventilatorgeschwin-
digkeit nicht einstellen.
HINWEIS: In der Betriebsart AUTOMATIK leuchten sowohl die
Kontrollleuchte für Automatik als auch der gerade aktive Mo-
dus auf.
Betriebsart VENTILATOR
Drücken Sie die Modus-Taste bis die VENTILATOR-Kontroll-
leuchte aufleuchtet.
Drücken Sie die VENTILATOR-Taste, um die Ventilatorgeschwin-
digkeit einzustellen. Die Temperatur kann nicht eingestellt wer-
den.
Der Abluftschlauch muss abgezogen werden.
Betriebsart TIMER
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die TIMER-Taste,
um das Programm AUTO AUS zu aktivieren, das entsprechende
Symbol leuchtet. Drücken Sie die + oder Taste, um die ge-
wünschte Abschaltzeit einzustellen. Drücken Sie die TIMER-Taste
noch einmal innerhalb von 5 Sekunden, und das Programm
AUTO EIN wird aktiviert. Das Symbol für AUTO EIN leuchtet auf.
Drücken Sie die + oder Taste, um die gewünschte Einschaltzeit
einzustellen.
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, können Sie direkt das Pro-
gramm AUTO EIN aktivieren, indem Sie die TIMER-Taste drücken.
Drücken Sie die TIMER
-
Taste noch einmal innerhalb von 5 Sekun-
den, und das AUTO AUS Programm wird aktiviert.
Drücken Sie oder halten Sie die + oder
Taste gedrückt, um die
AUTO
-
Zeit zu verstellen, um jeweils 0,5 Stunden für
die ersten 10
Stunden, dann um 1 Stunde bis 24 Stunden. Am Display wird die
verbleibende Zeit bis zum Autostart angezeigt.
Das System setzt sich automatisch zurück und zeigt die früheren
Temperatureinstellungen, wenn innerhalb von 5 Sekunden keine
Taste g
edrückt wird.
Wenn das Gerät zu irgendeinem Zeitpunkt aus
-
oder eingeschal-
tet wird, oder wenn die TIMER
-
Einstellung auf 0,0 gestellt wird,
dann wird das Auto Start/Stopp Programm gelöscht.
Wenn eine Fehlfunktion auftritt, wird das Auto Start/Stopp
Programm
ebenfalls gelöscht
.
SCHLAFEN/ÖKO
-
Taste
Wenn Sie diese Taste drücken, wird die gewählte Tempe-
ratur um 1°C/1°F(oder 2°F) für 30 Minuten erhöht (Küh-
len) oder gesenkt (Heizen). Die Temperatur wird nach
weiteren 30 Minuten noch einmal
um 1°C/1°F(oder 2°F)
erh
öht (Kühlen) oder gesenkt (Heizen). Diese neue Tem-
peratur wird die nächsten 7 Stunden über gehalten, be-
vor sich die ursprüngliche Vorwahltemperatur wieder ein-
stellt. Dann ist der Schlafmodus beendet, und das Gerät
beginnt wieder mit den ursprünglich einprogrammierten
Werten zu arbeiten. HINWEIS: Diese Funktion steht im
VENTILATOR
-
oder TROCKNEN
-
Modus nicht zur Verfü-
gung.
DE
14
| Betrieb
Weitere Merkmale
Funktionen FOLLOW ME / TEMPERATURFÜHLER (optio-
nal) NOTE: Diese Funktion kann NUR von der Fernbedie-
nung aus aktiviert werden. Die Fernbedienung dient da-
bei als Fernthermostat, wodurch eine genauere Tempera-
turerfassung im Raum ermöglicht wird. Um die Funktion
Follow Me/Temperaturfühler einzuschalten, drücken Sie
auf die entsprechende Taste auf der Fernbedienung. Die
Fernbedienung zeigt die aktuelle Temperatur im Raum.
Die Fernbedienung wird dieses Signal an das Klimagerät
in 3 Minuten-Intervallen senden, bis Sie die Taste Follow
Me/Temperaturfühler neuerlich drücken. Wenn das Ge-
rät 7 Minuten lang kein Signal erhält, wird der Modus
Follow Me/Temperaturfühler beendet. HINWEIS: Diese
Funktion steht im VENTILATOR- oder TROCKNEN-Modus
nicht zur Verfügung.
AUTO-NEUSTART
Wenn das Gerät unerwartet durch eine Stromunterbrechung
stoppt, startet das Gerät mit der vorgewählten Einstellung neu, so-
bald die Stromversorgung wieder aufrecht ist.
3 MINUTEN SCHUTZSCHALTUNG: Wenn das Gerät ausgeschaltet
hat, kann es in den ersten 3 Minuten nicht wieder in Betrieb ge-
setzt werden. Dies dient dem Schutz des Geräts. Das Gerät startet
nach 3 Minuten automatisch.
ANPASSEN DES LUFTSTROMS:
Die Ausblaslamelle kann automatisch oszillierend betrieben wer-
den. Die Luftrichtung einstellen:
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, öffnet die Ausblaslamelle
vollständig.
Drücken Sie die OSZILLIEREN
-
Taste am Bedienfeld oder der Fern-
bedienung, um die automatische Schwenkfunktion einzuschal-
ten. Die Ausblaslamelle schwingt automatisch auf und ab.
Bitte stellen Sie die Lamelle nicht manuell ein.
Funktion LEISTUNGSMANAGEMENT
Wenn die tatsächliche Raumtemperatur im
hlen
-
Modus niedri-
ger ist oder im Heizen
-
Modus höher ist, als eingestellt, geht das Ge-
rät automatische in die Funktion Leistungsmanagement. Kompres-
sor und Ventilator stoppen und die Anzeige für Leistungsmanage-
ment leuchtet auf. Wenn die tatsächliche Raumtem
peratur im Küh-
len
-
Modus wieder höher ist oder im Heizen
-
Modus wieder tiefer ist,
als eingestellt, verlässt das Gerät die Funktion Leistungsmanage-
ment wieder. Die Kontrollleuchte erlischt und Kompressor und (o-
der) Ventilator beginnen wieder zu arbeiten.
DE
15
Oberen Drainage-
stöpsel entfernen
Drainage-
schlauch
Unteren Drai-
nagestöpsel
entfernen
Fester Konden-
satablauf
Kondensatab-
laufadapter
Schlauch-
adapter
Schlauch-
adapter
Förderhöhe
max.
1,8 m
| Betrieb
Wasserablauf:
Entfernen Sie bei den Entfeuch-
tungs-Modi den Kondensatablauf-
Stöpsel oben an der Rückseite des
Geräts, und schließen Sie über
den Kondensatablaufadapter
(5/8" Anschluss) einen 3/4"
Schlauch an (lokal zu besorgen).
Bei Modellen ohne Anschluss-
stück schließen Sie den Ablauf-
schlauch direkt an die Öffnung an.
Positionieren Sie das andere Ende
des Schlauchs direkt über einem
Ablauf Ihres Fußbodens.
Entfernen Sie bei den beim Wär-
mepumpenmodus den Kondensa-
tablauf-Stöpsel unten an der
Rückseite des Geräts, und schlie-
ßen Sie über den Kondensatab-
laufadapter (5/8" Anschluss) ei-
nen 3/4" Schlauch an (lokal zu be-
sorgen). Bei Modellen ohne An-
schlussstück schließen Sie den Ab-
laufschlauch direkt an die Öffnung
an. Positionieren Sie das andere
Ende des Schlauchs direkt über einem Abfluss Ihres Fußbodens.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, das
s der Schlauch fest und dicht sitzt.
Den Schlauch in ein Waschbecken leiten: Führen Sie den Schlauch
ohne Knicke etc. zum Waschbecken, damit sich das Wasser nicht
stauen kann. Stellen Sie sicher, dass das Wasser problemlos ablau-
fen kann. (Siehe die Abb. mi
t
). Niemals nach oben offen lassen.
(Siehe die Abb. mit
). Wenn der Kondensatablauf nicht in Ver-
wendung ist, setzen Sie die Stöpsel wieder fest auf die Abläufe, da-
mit es zu keinen Wasserschäden kommt.
-
Wenn der Wasserstand in der Bodenwanne ein vordefiniertes Ni-
veau erreicht, gibt das Gerät 8 Pieptöne ab und am Display er-
scheint "P1". Der Klimatisierungs
-
/Entfeuch-
tungsprozess stoppt sofort. Der Lüftermotor
läuft jedoch weiter (das ist
normal). Rollen
Sie das Klimagerät vorsichtig zu einer Stelle,
wo Sie den Drainagestöpsel entfernen und
das Wasser abfließen lassen können. Ste-
cken Sie den Drainagestöpsel wieder auf und
starten Sie das Gerät. Das Schutzcode
„P1“ sollte verschwinden. Wenn
der Fehler
weiter auftritt, rufen Sie bitte den Servicedienst. HINWEIS: Den
Kondensatablauf
-
Stöpsel vor der Verwendung des Geräts unbe-
dingt wieder aufstecken.
DE
16
Oberer Filter
(herausnehmen)
Unterer Filter B
(herausziehen)
Entfernen des Luftfilters
Unterer Filter A (Drücken Sie
das Gitter sanft nach unten
und ziehen Sie den Luftfilter
heraus)
| Wartung
SICHERHEITSHINWEISE:
Stecken Sie das Gerät vor Reinigungs- und Wartungsarbei-
ten immer aus. -Verwenden Sie keine brennbaren Flüssig-
keiten oder andere chemische Mittel zur Reinigung des
Geräts.
Waschen Sie das Gerät nicht unter fließendem Wasser.
Das kann elektrische Gefahren erzeugen.
Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn beim Reinigen
das Netzkabel beschädigt wurde. Ein beschädigtes Netz-
kabel muss vom Hersteller ersetzt werden.
Reinigung des Luftfilters
Wartungshinweise
Die Luftfilter sollten für eine optimale Leistung alle zwei
Wochen gereinigt werden.
Der Kondensatauffangbehälter sollte sofort entleert wer-
den, wenn die Anzeige P1 aufleuchtet, wie auch vor einer
Lagerung des Geräts, um Schimmel zu vermeiden.
Wenn sich Tiere im Haushalt befinden, müssen Sie die
Luftgitter regelmäßig reinigen, damit sie sich nicht verle-
gen.
Reinigen des Geräts
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, flusenfreien
Tuch und sanftem Reinigungsmittel. Trocknen Sie das Gerät
mit einem flusenfreien Tuch.
Verstauen des Geräts, wenn es nicht verwendet wird.
Lassen Sie das Wasser nach den Anweisungen aus dem
Kondensatauffangbehälter ab.
Lassen Sie das Gerät im VENTILATOR-Modus 12 Stunden
lang in einem warmen Raum zum Trocknen laufen, um
Schimmelbildung zu verhindern.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Reinigen Sie die Luftfilter nach den Anweisungen. Setzen
Sie die trockenen und sauberen Luftfilter vor dem Lagern
wieder ein.
Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, dunklen
Ort. Direkte Sonneneinstrahlung und extreme
Hitze verkürzen die Lebensdauer des Geräts.
VORSICHT: Betreiben Sie
das Gerät NICHT ohne Fil-
ter. Durch Schmutz
und Flusen könnte das
Gerät verstopfen.
DE
17
I Fehlerdiagnose
Überprüfen Sie das Gerät nach den folgenden Empfehlungen, bevor Sie den Wartungsdienst rufen:
Problem
Mögliche Ursache
Fehlerbehebung
Das Gerät schaltet
sich nicht ein, wenn
Sie die Taste ON/OFF
drücken
P1 Fehlercode
Der Kondensatauffangbehälter ist voll. Schalten Sie das Gerät aus,
leeren Sie den Kondensatauffangbehälter und starten Sie das Ge-
rät wieder.
In der Betriebsart KÜHLEN: Die Raumtempe-
ratur ist niedriger als die Temperaturvorwahl.
Stellen Sie die Temperatur neu ein.
Der Luftfilter ist durch Staub oder Tierhaare
verschmutzt.
Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie die Luftfilter nach den
Anweisungen.
Der Fortluftluftschlauch ist nicht angeschlos-
sen oder blockiert.
Schalten Sie das Gerät aus, nehmen Sie den Schlauch ab und
überprüfen Sie, ob er verlegt ist.
Das Gerät kühlt
schlecht.
Das Gerät hat zu wenig Kältemittel.
Rufen Sie zur Inspektion einen Servicetechniker und lassen Sie das
Kältemittel auffüllen.
Die Temperatureinstellung ist zu hoch.
Senken Sie die Vorwahltemperatur.
Die Fenster oder Türen des Raums sind nicht
geschlossen.
Schließen Sie alle Fenster und Türen.
Die Raumfläche ist zu groß.
Überprüfen Sie den Kühlbereich.
Es gibt Wärmequellen im Raum.
Entfernen Sie, wenn möglich, die Wärmequellen.
Das Gerät ist laut und
vibriert stark.
Der Boden ist nicht eben.
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen Oberfläche auf.
Der Luftfilter ist durch Staub oder Tierhaare
verschmutzt.
Schalten Sie das Gerät aus und reinigen Sie die Luftfilter nach den
Anweisungen.
Das Gerät macht ein
gurgelndes Geräusch.
Das Geräusch kommt vom Umlaufen des Käl-
temittels im Gerät.
Das ist normal.
DE
18
| Hinweise zu Konstruktion und Konformität
Konstruktionshinweis
Um die optimale Leistung unserer Produkte zu gewährleisten,
können die Konstruktion und technischen Spezifikationen
des Geräts und der Fernbedienung ohne vorherige Ankündi-
gung geändert werden.
Energiebewertung
Die Energiebewertung für dieses Gerät basiert auf einer In-
stallation mit einem nicht verlängerten Abluftschlauch ohne
Schiebefensteradapter oder Wandauslassadapter A (wie im
Installationsabschnitt dieses Handbuchs gezeigt).
Temperaturbereich
Modus
Temperaturbereich
Kühlen
17-35°C (62-95°F)
Trocknen
13-35°C (55-95°F)
Heizen (Wärmepum-
penmodus)
5-30°C (41-86°F)
Heizen (elektrisches
Heizen)
< 30°C (86°F)
Hinweis: Achten auf eine ausreichende Absicherung und
ausreichende Kabelquerschnitte.
Installation des Abluftschlauchs:
Entsprechend zur Nutzungsart müssen Abluftschlauch und
Adapter montiert oder entfernt werden.
KÜHLEN, HEIZEN (Wärmepumpenmodell)
oder AUTO Betriebsarten
Installieren
LÜFTEN, TROCKNEN oder HEIZEN (elektrische
Heizung) Betriebsarten
Entfernen
DE
19
| Herstellerhinweis
Wenn Sie diesen Luftentfeuchter in europäischen Ländern verwenden, beachten Sie bitte die folgenden Informationen:
ENTSORGUNG: Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über den unsortierten Hausmüll. Für die kontrollierte Aufbereitung von Ab-
fall dieser Art ist eine getrennte Sammlung erforderlich.
Die Entsorgung des Geräts über den Hausmüll ist verboten. Für die richtige Entsorgung gibt es unterschiedliche Möglichkeiten:
A) Die Gemeinde hat ein Sammelsystem etabliert, wo Elektroschrott für den Nutzer kostenfrei entsorgt werden kann.
B) Der Hersteller nimmt das Altgerät für den Nutzer kostenfrei zurück.
C) Da alte Produkte wertvolle Rohstoffe enthalten, können diese an Altmetallhändler verkauft werden.
Wilde Müllentsorgung in Wäldern und der freien Natur gefährdet Ihre Gesundheit, wenn schädliche Substanzen in das Grund-
wasser sickern und so in die Nahrungsmittelkette gelangen.
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

Midea MPPB-14CRN7 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario