Zanussi ZCE661W Manuale utente

Tipo
Manuale utente
36
Per la vostra sicurezza
É molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura con-
sultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto
venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento della macchina
e delle avvertenze relative.
Installazione
z Il lavoro di installazione deve essere eseguito da
installatori competenti e qualificati secondo le nor-
me in vigore. Ogni eventuale modifica che si ren-
desse necessaria all’impianto elettrico domestico
dovrà essere eseguita solo da personale compe-
tente.
z Allacciando degli elettrodomestici ad una presa nel-
le vicinanze del forno, assicurateVi che il cavo non
vada a toccare zone di cottura accese o si intrappoli
nella porta del forno.
z Evitate l'installazione della cucina in prossimità di
materiali infiammabili (es. tendaggi, canovacci
ecc....).
z L'apparecchiatura deve poggiare sul pavimento e non
può essere posizionata su un piedistallo.
Durante l'uso
z Questo apparecchiatura è stata realizzata per la
cottura di cibi in abitazione private ed a scopo non
professionale. Evitate di usarla per qualsiasi altro
impiego.
z L'uso di questa nuova apparecchiatura è facile. Tut-
tavia, per ottenere i migliori risultati, è importante leg-
gere attentamente questo libretto e seguire tutte le
istruzioni prima di farla funzionare per la prima volta.
Il libretto fornisce le indicazioni corrette sull'installa-
zione, l'uso e la manutenzione oltre a dare utili con-
sigli.
z É pericoloso modificare o tentare di modificare le
caratteristiche di questa apparecchiatura.
z Evitate di usare pentole instabili e deformate.
z Durante le cotture con oli o grassi (ad esempio, le
fritture), fate attenzione che i condimenti non si
surriscaldino: queste sostanze, infatti, portate ad
alte temperature possono incendiarsi.
Per questo, quando mettete o togliete le pietanze
dal forno, assicurateVi che i condimenti (olio,
sughi, grassi sciolti) non cadano in notevoli
quantità sul fondo. In questo caso, ripulite accu-
ratamente il fondo del forno prima di iniziare un’al-
tra cottura. Eviterete anche il formarsi di sgradevoli
fumi ed odori.
z Le parti di questa apparecchiatura si riscaldano
durante la cottura e rimangono calde per un certo
tempo anche dopo lo spegnimento. Abbiate cura di
non toccare gli elementi riscaldanti all'interno
dell'apparecchiatura.
z L’apparecchiatura rimane calda a lungo dopo lo
spegnimento. Sorvegliate i bambini per tutto il tem-
po d’uso badando che non tocchino le superfici e
che non stiano nelle vicinanze dell’apparecchiatura
in funzione oppure non completamente raffreddata.
z Inserite sempre la leccarda quando utilizzate il grill
o cuocete carne sulla griglia. Versate un pò d’ac-
qua nella leccarda per evitare che i grassi brucino
formando cattivi odori.
z Al momento dell'apertura della porta del forno, du-
rante la fase di cottura o al termine della stessa,
porre attenzione al flusso di aria calda che
fuoriesce dal forno.
z Utilizzate sempre dei guanti da cucina per togliere
le pietanze dal forno.
z Lavate accuratamente gli accessori, (la griglia e la
leccarda), prima di adoperarli per la prima volta.
z Fate attenzione quando utilizzate prodotti di pulizia
in spray: non dirigete mai lo spruzzo sulle resisten-
ze e sul bulbo del termostato.
z Evitate di utilizzare il vapore o apparecchi a vapore
per pulire l'apparecchiatura.
z Non usate materiali ruvidi abrasivi o raschietti me-
tallici affilati per pulire le superfici di vetro della por-
ta del forno in quanto potreste danneggiarle e/o
causare la frantumazione del vetro.
z Per ragioni di igiene e di sicurezza questa appa-
recchiatura deve essere mantenuta sempre pulita.
Formazioni di grasso o di altri cibi possono causa-
re incendi.
z I fori nella base del forno non devono essere mai
ostruiti. Non rivestite le pareti del forno con fogli di
alluminio.
z L’apparecchiatura è pesante, sollevatela e sposta-
tela con cautela.
z Prima della manutenzione o della pulizia disinserite
l’apparecchiatura e lasciatela raffreddare.
z AssicurateVi che le griglie del forno vengano inseri-
te nel modo corretto.
z Quando la cucina è in funzione, il cassetto
situato sotto il forno si riscalda. Usatelo solo per
riporvi recipienti resistenti al calore. Evitate
assolutamente di riporvi materiali combustibili
(carta, stracci, ecc.).
Per la sicurezza dei bambini
z L'apparecchiatura non può essere utilizzata dai bam-
bini o da persone le cui capacità sensoriali, mentali
o fisiche o la cui mancanza di esperienza e cono-
scenza dell'apparecchiatura impedisca loro di utiliz-
zarla in modo sicuro senza la supervisione o le indi-
cazioni di una persona responsabile che assicuri l'uti-
lizzo corretto dell'apparecchiatura stessa.
z Questa apparecchiatura è stata progettata per esse-
re utilizzata da persone adulte. Evitate che i bambini
si avvicinino con l’intento di giocare.
z Durante le cotture al forno ed al grill l'apparecchiatu-
ra è sottoposta ad un sensibile riscaldamento in cor-
rispondenza del cristallo della porta del forno e delle
parti adiacenti. Fate attenzione, quindi, che i bambi-
ni non si avvicinino con l'intento di giocare.
ITALIANO
37
Indice
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti
Direttive CEE:
2006/95 (relativa alla Bassa Tensione);
89/336 (relativa alla Compatibilità Elettromagnetica);
93/68 (relativa alle Norme Generali);
e successive modificazioni.
Istruzioni per l'utente
Istruzioni per l'installatore
Per la vostra sicurezza 36
Descrizione della cucina 38
Come comportarsi al primo utilizzo 38
Uso del piano 39
Uso del forno 40
Consigli sull'uso del piano di cottura 41
Consigli sull'uso del forno 42
Tabelle di cottura 44
Pulizia e manutenzione 46
Cosa fare se l'apparecchiatura non funziona 48
Manutenzione - Assistenza tecnica 48
Dati tecnici 49
Istruzioni per l'installatore 49
Collegamento elettrico 50
Assistenza tecnica
z In caso di guasti, non cercate mai di riparare
l’apparecchiatura di persona. Le riparazioni effet-
tuate da persone non competenti possono causare
danni e incidenti. Per prima cosa, consultate il conte-
nuto di questo libretto. Se non trovate le informazioni
che Vi interessano, contattate il Centro di Assisten-
za più vicino. L’assistenza a questa apparecchiatu-
ra deve essere effettuata da un Centro di Assistenza
Tecnica autorizzato. Richiedete sempre l’impiego di
ricambi orginali.
Protezione dell'ambiente
Gli apparecchi dismessi o non più utilizzabili non sono
rifiuti senza valore. Attraverso lo smaltimento ecolo-
gico, diversi materiali impiegati nella produzione del-
la Vostra apparecchiatura possono essere recuperati.
InformateVi sulla attuali possibilità di smaltimento
presso il Vostro rivenditore specializzato, oppure pres-
so la Vostra Amministrazione Comunale.
Prima di rottamare l’apparecchiatura, tagliate
il cavo di alimentazione e rendetela inservibile.
Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo
a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si con-
tribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquista-
to il prodotto.
Guida alla lettura delle istruzioni
)
Questi simboli Vi aiuteranno a trovare velocemente le
informazioni più importanti.
Informazioni sulla sicurezza
Istruzioni "passo dopo passo"
Consigli utili e suggerimenti
Informazioni legate alla protezione dell'ambiente
Queste istruzioni sono valide solamente per i
paesi di destinazione i cui simboli di
identificazione figurano sulla copertina del li-
bretto istruzione e sull'apparecchio.
38
Descrizione della cucina
Altezza (A) Larghezza (L) Profondità (P)
A) 850 mm 600 mm 600 mm
A
P
L
Il piano di cottura in
vetroceramica
Al primo utilizzo, lavare accuratamente il piano con
prodotti non abrasivi e asciugarlo facendolo funzionare
per circa 10 minuti sulla posizione MAX (posizione 3).
Al primo riscadamento, il piano può emettere fumo e odori
sgradevoli: questo è assolutamente normale, ed è causa-
to dall'evaporazione dei residui della lavorazione. Questi
odori scompariranno dopo qualche minuto di funziona-
mento.
Prima di usare l’apparecchiatura togliere accuratamente
la speciale pellicola protettiva che protegge i particolari in
acciaio inox o in alluminio anodizzato.
Come comportarsi al primo utilizzo
Il forno
Al primo utilizzo dell'apparecchiatura è consigliabile
riscaldare il forno a vuoto per eliminare eventuali cattivi
odori causati dall'isolamento termico e dai residui della
fabbricazione.
Alla prima accensione del forno:
a) regolate il selettore sulla posizione MAX e selezionate
la funzione cottura tradizionale ;
b) riscaldate il forno VUOTO per circa 45 minuti;
c) arieggiate l’ambiente durante tutta l’operazione.
Durante i primi minuti di funzionamento, E’ ASSOLUTA-
MENTE NORMALE che il forno emetta fumo e cattivi
odori. Questo é causato dal riscaldamento dell’isolamen-
to termico e dei residui della lavorazione.
Trascorsi i 45 minuti, lasciate raffreddare il forno, quindi
pulite l’interno con acqua calda e detersivo delicato.
Prima di iniziare la prima cottura, lavate accurata-
mente la GRIGLIA e la LECCARDA (cioé il vassoio in
metallo smaltato dai bordi rialzati che trovate all’interno
del forno).
39
Ciascuna zona di cottura può essere utilizzata ruotando
la manopola corrispondente.
Manopola del piano di cottura
Zone di cottura a circuito unico - Fig. 1
La manopola può essere regolata su 7 diverse posizioni:
- 0 (spento)
- 0-1 (regolazione minima)
- 3 (regolazione massima).
Ruotando la manopola sulle posizioni intermedie si otten-
gono valori di potenza crescenti.
Zone di cottura a doppio circuito - Fig. 2 e
Fig. 3
Zona di cottura a doppio circuito: questa zona di cottura
si compone di due elementi riscaldanti.
- Per azionare la zona di cottura più piccola, ruotate la
manopola corrispondente sulla posizione desiderata (tra
0-1 e 3).
- Per azionare entrambe le zone di cottura, ruotate la
manopola corrispondente sulla posizione 3, quindi ruotatela
fino a raggiungere la posizione 0. Avvertirete un "click".
Ora, entrambe le zone di cottura sono accese e l'emissio-
ne di calore sarà maggiore rispetto alla zona di cottura
singola.
Per regolare l'intensità di calore, ruotate la manopola in
senso antiorario e selezionate la posizione desiderata.
Spia di calore residuo
Il piano di cottura in vetroceramica è dotato di una spia di
calore residuo, che si accende per segnalare che la zona
di cottura é ad una temperatura superiore a 50°C.
La spia rimane accesa anche dopo che le zone di cottura
sono state spente e si spegne solo quando queste si
sono raffreddate. A questo punto è possibile procedere
alla pulizia del piano.
Durante le cotture con oli o grassi (ad esem-
pio, le fritture), fate attenzione che i condi-
menti non si surriscaldino: queste sostanze,
infatti, portate ad alte temperature possono
incendiarsi.
ATTENZIONE! Se notate la presenza di una
crepa sul vetro del piano, sconnettete imme-
diatamente l’apparecchiatura dalla rete elet-
trica e rivolgetevi al centro di assistenza più
vicino.
Uso del piano
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
40
Fig. 4
Uso del forno
Fig. 5
La manopola del selettore
Il forno elettrico vi consente di scegliere il tipo di cot-
tura più adatto alle Vostre pietanze.
Per impostare la funzione di cottura desiderata, usa-
te la manopola del selettore (Fig. 4). I simboli sulla
manopola del selettore indicano le diverse funzioni di-
sponibili.
0 Forno spento
Illuminazione del forno
Cottura tradizionale
Calore solo dall'alto
Calore solo dal basso
Cottura con grill elettrico semplice
Cottura con girarrosto
Cottura con grill elettrico doppio
Cottura con grill ventilato
Cottura convezione
Scongelamento
La manopola del termostato
Dopo aver scelto la funzione di cottura, regolate la
temperatura del forno ruotando la manopola del termo-
stato (Fig. 5) sul livello desiderato. Potete regolare la
temperatura da un minimo di circa 50 °C ad un massi-
mo di circa 230°C (posizione "MAX").
La spia di funzionamento
generale
Segnala, se accesa, l’inserimento di uno o più elementi
riscaldanti.
Spia del termostato
Durante la cottura, la spia del termostato si accenderà
e si spegnerà periodicamente. Questo è dovuto all'azio-
ne del termostato del forno, che consente di mantenere
costante la temperatura.
41
Consigli sull'uso del piano di
cottura
Consigli pratici
Il piano di cottura in vetroceramica resiste agli sbalzi di
temperatura ed è resistente sia al caldo che al freddo;
inoltre è particolarmente resistente agli urti.
Tuttavia, gli oggetti appuntiti (ad esempio un coltello)
possono danneggiare irrimediabilmente la superficie del
piano e comprometterne il funzionamento.
Recipienti
Per un migliore rendimento del piano in vetroceramica:
- usate solamente recipienti a fondo spesso, che consen-
tono una migliore distribuzione del calore;
- preferite recipienti con fondo leggermente concavo,
che assicurano una trasmissione ideale del calore;
- usate recipienti di dimensioni adatte al piano (Fig. 6),
in modo da coprire completamente la zona di cottura
e garantire l’utilizzazione di tutto il calore disponibile;
- usate solamente recipienti con fondo liscio. I recipien-
ti con fondo ruvido, infatti, possono graffiare il piano.
- assicuratevi che la base dei recipienti sia sempre
asciutta e pulita, per garantire un buon contatto e una
lunga durata del piano e delle pentole stesse.
Materiali
I recipienti con fondo in rame o alluminio non sono
consigliati, perché possono lasciare aloni sulla superficie
del piano, che a volte é difficile rimuovere.
Diametro
Il diametro dei recipienti deve corrispondere a quello del-
l’elemento riscaldante.
Lo spessore massimo del fondo é di 2-3 mm. per i reci-
pienti in acciaio smaltato e di 4-6 mm. per i recipienti in
acciaio inossidabile.
- Non cuocete mai gli alimenti (uova, grigliate) diretta-
mente sul piano in vetroceramica
- Non utilizzate la zona di cottura come piano di ap-
poggio o di lavoro.
- Non riscaldate recipienti vuoti sul piano in
vetroceramica.
- Non mettete alcun materiale tra il piano di cottura e il
recipiente.
Fig. 6
42
Cottura con girarrosto
L’apparecchiatura viene fornita con un’apposita griglia
portaspiedo. Dopo averla lavata accuratamente:
a) inserite la griglia portaspiedo nella seconda guida
a partire dal basso;
b) infilate le pietanze nello spiedo, e fissatele bene
stringendo le viti delle due forchette;
c) afferrate lo spiedo dalla apposita impugnatura;
d) inserite la punta dello spiedo nella sede del girar-
rosto, che si trova nello schienale del forno, come
evidenziato nella Fig. 7;
e) appoggiate bene lo spiedo sulla griglia portaspiedo;
f) svitate l’impugnatura dello spiedo;
g) inserite nella prima guida dal basso la leccarda, in
cui avrete versato circa 1/2 litro d’acqua; quindi
portate il selettore sul simbolo ed impostate
la temperatura desiderata con il termostato.
Consigli sull'uso del forno
Tutte le cotture devono essere eseguite a por-
ta chiusa.
Cottura Tradizionale
Posizionate la manopola del selettore sul simbolo e
regolate il termostato sulla temperatura desiderata.
In questo modo il calore proviene sia dall’alto che dal
basso, e la pietanza viene cucinata in modo uniforme.
: Il calore proviene solo dall'alto. Questa funzione può
essere utilizzata per ultimare la cottura di una pietanza
oppure per riscaldare la zona superiore di una pietanza.
Regolate l'altezza della griglia con le apposite guide più
in alto (Fig. 8).
: Il calore proviene solo dal basso. Questa funzione
può essere utilizzata per ultimare la cottura di una
pietanza oppure per riscaldare la zona inferiore di una
pietanza. Regolate l'altezza della griglia con le apposite
guide più in basso (Fig. 8).
Cottura al grill
Ruotate il selettore sul simbolo (grill semplice) o
sul simbolo (grill doppio) e regolate il termostato
sulla temperatura desiderata. Regolando il selettore
sulla posizione (grill doppio) si ottiene il massi-
mo del calore disponibile per la grigliatura delle vostre
pietanze.
Cottura convezione
Ruotate il selettore sul simbolo e regolate il
termostato sulla temperatura desiderata. In questo tipo
di cottura, il calore proviene dalla resistenza circolare
situata nella parte posteriore del forno e l'aria calda viene
fatta circolare da una ventola. Potrete così cuocere più
pietanze contemporaneamente, sistemandole su di-
versi ripiani (vedi "Tabelle di cottura").
Se desiderate cuocere due pietanze allo stesso
tempo, Vi consigliamo di utilizzare la prima e la
terza guida dal basso (come indicato nella Fig. 8).
Fig. 7
forchette
spiedo
impugnatura
rimovibile
griglia
portaspiedo
4
3
2
1
Questo forno è dotato di un esclusivo sistema di cottura che
genera una circolazione naturale dell'aria ed il recupero
continuo dei vapori di cottura. Ciò consente di cucinare in un
ambiente costantemente umido mantenendo i cibi morbidi
all'interno e croccanti all'esterno. Inoltre, i tempi di cottura e
i consumi di energia sono ridotti al minimo. Durante la cottura
può essere generato del vapore il quale fuoriesce all'apertura
della porta. Questo fenomeno è del tutto naturale.
Al momento dell'apertura della porta del forno,
durante la fase di cottura o al termine della
stessa, porre attenzione al flusso di aria calda
che fuoriesce dal forno.
Quando il vapore si deposita sulla porta del
forno, si trasforma in condensa. Per ridurre la
formazione di condensa, è necessario riscalda-
re il forno per circa 10 minuti prima di iniziare la
cottura. Vi consigliamo di asciugare la conden-
sa al termine della cottura.
43
Alcuni consigli per la cottura di
carni e pesce
Le carni possono essere sistemate in recipienti adatti alla
cottura in forno, oppure direttamente sulla griglia.
In questo secondo caso, versate SEMPRE un po’
d’acqua nella leccarda ed inseritela nelle guide
sotto la griglia.
La leccarda raccoglierà i grassi che si sciolgono durante
la cottura e l’acqua eviterà che i grassi brucino, formando
cattivi odori o fumo.
Le carni bianche, i volatili ed il pesce richiedono in genere
una cottura a media temperatura (tra 150 e 175 gradi),
mentre la cottura “al sangue” di carni rosse richiede
temperature fra 200 e 230 gradi per tempi brevi.
Consigli per la cottura di dolci
I dolci hanno bisogno di una temperatura moderata, da
150 a 200 gradi.
Prima di iniziare la cottura di un dolce, fate sempre
riscaldare il forno per almeno 10 minuti, ed una volta
iniziata la cottura, tenete sempre chiusa la porta del
forno.
La cottura al grill
Si cuociono alla griglia per lo più carni o frattaglie taglia-
te a fette o a pezzi di diversa misura, ma generalmente
di non grande spessore, volatili aperti a metà ed appiat-
titi, pesci, alcune verdure (es. zucchine, melanzane, po-
modoro, ecc.), spiedini di carne o pesce e frutti di mare.
La carne ed il pesce da cucinare al grill vanno legger-
mente unti con olio e collocati sempre sulla griglia; sa-
lare la carne a fine cottura; mentre il pesce verrà invece
salato all’interno prima della cottura. La griglia va siste-
mata nelle guide più vicine o più lontane dall’elemento
grill, in proporzione allo spessore della carne stessa,
onde evitare di bruciarla in superficie e cucinarla poco
all’interno.
Versando 1 o 2 bicchieri d’acqua nell’incavo della
leccarda si evita la formazione di fumo dovuta alle gocce
di sughi e grassi.
É possibile utilizzare il grill anche per gratinare, tostare
il pane e grigliare certi tipi di frutta, come ad esempio
banane, pompelmi divisi a metà, fette di ananas, mela,
ecc. La frutta andrà messa non troppo vicina alla fonte
di calore.
Tempi di cottura
I tempi di cottura possono variare secondo la natura delle
vivande, la loro omogeneità ed il loro volume.
Si consiglia di sorvegliare le prime cotture e verificare i
risultati, in quanto, realizzando gli stessi piatti, nelle me-
desime condizioni, si ottengono risultati simili.
A titolo indicativo riportiamo: TABELLA TEMPI DI COT-
TURA relativa alle cotture al forno e al grill.
L’esperienza suggerirà in seguito eventuali variazioni ai
valori riportati nella tabella stessa.
Seguire comunque attentamente le indicazioni del-
la ricetta che intendete eseguire.
Durante le cotture con oli o grassi (ad esempio, le
fritture), fate attenzione che i condimenti non si
surriscaldino: queste sostanze, infatti, portate ad
alte temperature possono incendiarsi.
Per questo, quando mettete o togliete le pietanze nel
forno, assicuratevi che i condimenti (olio, sughi,
grassi sciolti) non cadano in notevoli quantità sul
fondo. In questo caso, ripulite accuratamente il fondo
del forno prima di iniziare un’altra cottura. Eviterete
anche il formarsi di sgradevoli fumi ed odori.
Non appoggiate mai oggetti sul fondo del forno
né ricopritelo con pellicole di alluminio mentre
state cuocendo, perché potreste causare danni allo
smalto e rovinare le pietanze in cottura. Ponete
sempre i Vostri recipienti, le pirofile, pellicole di
alluminio sulla griglia appositamente inserita nelle
guide del forno.
Fig. 8
4
3
2
1
Ventilatore di raffreddamento
L'apparecchiatura è dotata di un ventilatore per raf-
freddare il pannello dei comandi, le manopole e
l’impugnatura della porta del forno.
Il ventilatore si aziona automaticamente circa 10
minuti dopo l'inizio della cottura. Durante il suo
funzionamento, un flusso d'aria calda fuoriesce dalla
fessura posta sotto il pannello comandi.
Per evitare pericolosi surriscaldamenti, questo ven-
tilatore continua a funzionare ANCHE DOPO LO
SPEGNIMENTO del forno, finché la temperatura
non scende a livelli normali.
Scongelamento
Posizionate la manopola del selettore sul simbolo
e regolate il termostato sullo zero, (simbolo y). Il ventila-
tore farà circolare all'interno del forno aria fredda, favo-
rendo il rapido scongelamento dei cibi congelati.
Cottura con grill ventilato
Ruotate il selettore sul simbolo e regolate il
termostato sulla temperatura desiderata. In questo
tipo di cottura, il calore proviene solo dall'alto e viene
distribuito dal ventilatore.
Nelle cotture con grill ventilato, selezionate al
massimo una temperatura di 200°C.
44
Cottura tradizionale e convezione
NOTE:
Le temperature ed i tempi di cottura sono puramente indicativi e dovranno essere adattati alle esigenze personali.
(*) Nel caso di cottura ventilata su più ripiani, è preferibile usare i livelli indicati tra parentesi.
DOLCI
Con impasto sbattuto
2 170 2 (1e3)* 160 45 ~ 60
Pasta frolla, fondo torta
2 170 2 (1e3)* 160 20 ~ 30
Torta di ricotta 1 160 2 150 60 ~ 80
Torta di mele 1 180 2 (1e3)* 170 40 ~ 60
Strudel 2 175 2 150 60 ~ 80
Crostate 2 175 2 (1e3)* 160 30 ~ 40
Fruit cake 1 175 1 160 45 ~ 60 in cassetta
Pan di Spagna 1 175 2 (1e3)* 160 30 ~ 40 in stampo
Panettone 1 170 1 160 40 ~ 60
Dolce in cassetta 1 170 2 160 50 ~ 60 in cassetta
Piccoli dolci
(con impasto sbattuto) 2 175 2 (1e3)* 160 25 ~ 35
Biscotti (pasta frolla) 2 160 2 (1e3)* 150 20 ~ 30
Meringhe 2 100 2 (1e3)* 100 90 ~ 120 in teglia per pasticceria
Focacce 2 190 2 (1e3)* 180 12 ~ 20
Bignè, choux 2 200 2 (1e3)* 190 15 ~ 25
PANE e PIZZA
1000 Pane bianco 1 190 2 180 40 ~ 60 1 o 2 filoni
500 Pane di segala 1 190 1 180 30 ~ 45 in cassetta
500 Panini 2 200 2 (1e3)* 175 20 ~ 35 6 o 8 panini
250 Pizza 1 210 2 (1e3)* 190 15 ~ 30 su leccarda
SFORMATI
Di pasta asciutta 2 200 2 (1e3)* 175 40 ~ 50
Di verdura 2 200 2 (1e3)* 175 45 ~ 60
Quiches 1 200 2 (1e3)* 180 35 ~ 45
Lasagne 2 180 2 160 45 ~ 60
Cannelloni 2 200 2 175 40 ~ 55
CARNE
1000 Arrosto manzo 2 190 2 175 50 ~ 70 Cotto su griglia
1200 Arrosto maiale 2 180 2 175 100 ~ 130 Cotto su griglia
1000 Arrosto vitello 2 190 2 175 90 ~ 120 Cotto su griglia
1500
Roast beef (al sangue)
2 210 2 200 50 ~ 60 Cotto su griglia
(medio)
2 210 2 200 60 ~ 70
(ben cotto) 2 210 2 200 70 ~ 80
2000 Spalla di maiale 2 180 2 170 120 ~150 Con cotica
1200 Agnello 2 190 2 175 110 ~ 130 Coscia
1000 Pollo 2 190 2 175 60 ~ 80 Intero
4000 Tacchino 2 180 2 160 210 ~ 240 Intero
1500 Anatra 2 175 2 160 120 ~ 150 Intera
3000 Oca 2 175 2 160 150 ~ 200 Intera
1200 Coniglio 2 190 2 175 60 ~ 80 A pezzi
1200 Stinco di maiale 2 180 2 160 100 ~ 120 2 stinchi
1500 Lepre 2 190 2 175 150 ~ 200 A pezzi
800 Fagiano 2 190 2 175 90 ~ 120 Intero
- Polpettone 2 180 2 160 40 ~ 60 in cassetta
PESCI
1200 Trote - Dentici 2 190 2 (1e3)* 175 30 ~ 40 3-4 pesci interi
1500 Tonno - Salmone 2 190 2 (1e3)* 175 25 ~ 35 4-6 tranci
tempe-
ratura
Cottura convezione
Cottura tradizionale
NOTE
PESO
IN
GR.
Durata
di cottura
minuti
°C
tempe-
ratura
Livello
4
3
2
1
ALIMENTI
Livello
4
3
2
1
°C
}
}
in stampo
}
in stampo
Tabelle di cottura
I tempi di cottura indicati non comprendono il preriscaldamento. E' necessairo riscaldare il forno
per circa 10 minuti prima di iniziare la cottura.
45
Cottura al grill -
Lato
Sup.
°C
tempe-
ratura
Numero
Pezzi
Grammi
Quantità
Durata
cottura minuti
Lato
Inf.
Cottura al grill
Filetti di manzo 4 800 3 max 12-15 12-14
Bistecche di manzo 4 600 3 max 10-12 6-8
Pollo a metà 2 1000 3 max 30-35 25-30
Petto di pollo 4 400 3 max 12-15 12-14
Braciole di maiale
4 600 3 max 12-16 12-14
Hamburger 6-9 600 3 max 10-15 8-10
Salsicce 8 3 max 12-15 10-12
Spiedini 4 3 max 10-15 10-12
Pesce, filetti (sogliole) 4 400 3 max 12-14 10-12
Toast farciti 4-6 3 max 5-7
Pane bianco da toast 4-6 3 max 2-4 2-3
Livello
4
3
2
1
ALIMENTI
I tempi di cottura indicati non comprendono il preriscaldamento. E' necessairo riscaldare il forno
per circa 10 minuti prima di iniziare la cottura.
Arrotolato (tacchino) 1 1000 3 200 30-40 20-30
Pollastro 2 800 3 200 25-30 20-25
Pollo dimezzato 2 1000 3 200 25-30 20-30
Coscie di pollo 6 3 200 15-20 15-18
Quaglie 4 500 3 200 25-30 20-25
Gratin di verdure - 3 200 20-25 -
Conchiglie S.Jacques
6 3 200 15-20 -
Sgombri 2-4 3 200 15-20 10-15
Pesce in tranci 4-6 800 3 200 12-18 8-10
Cottura con grill ventilato
Lato
Sup.
°C
tempe-
ratura
Numero
Pezzi
Grammi
Quantità
Durata
cottura minuti
Lato
Inf.
Cottura con grill ventilato
Livello
4
3
2
1
NOTE:
Le temperature ed i tempi di cottura sono puramente indicativi e dovranno essere adattati alle esigenze personali.
ALIMENTI Peso Livello Temp. °C Durata
(grammi) cottura minuti
Pollame 1000 2 200 50/60
Arrosti 800 2 200 50/60
Cottura con girarrosto
Nelle cotture con grill ventilato, selezionate al massimo una temperatura di 200°C.
46
Pulizia e manutenzione
Pulizia del piano in
vetroceramica
Pulite il piano di cottura in vetroceramica quando é an-
cora tiepido.
Per la pulizia del piano di cottura, utilizzate:
- carta assorbente o un panno imbevuto in acqua tiepi-
da, per la pulizia quotidiana del piano;
- il raschietto specifico per piani in vetroceramica, per
rimuovere resti di cibo e schizzi di grasso;
- un prodotto specifico per la pulizia delle superfici in
vetroceramica, per rimuovere tracce di calcare, gras-
so o alluminio dalla superficie del piano.
Prima di iniziare a cucinare, la superficie deve essere
pulita con un panno umido per rimuovere polvere o resi-
dui di cibi cotti precedentemente.
Non utilizzate pagliette metalliche, spugne o prodotti
abrasivi, né detersivi chimicamente aggressivi come lo
spray da forno o prodotti smacchianti.
Non utilizzate detergenti dolci (per es. prodotti per la
pulizia del vasellame), che , se non propriamente risciac-
quati, possono avere un effetto corrosivo e provocare uno
scolorimentodella superficie del piano.
Non appoggiate sul piano materiale che potrebbe scio-
gliersi, come fogli di alluminio, materiali in plastica, zuc-
chero o cibi ad alto contenuto zuccherino.
Se uno di questi prodotti si scioglie sul piano in
vetroceramica, rimuovetelo con il raschietto quando la
superficie del piano é ancora tiepida. Eventualmente,
completate la pulizia con un prodotto specifico.
Sostituzione lampada forno
- Disinserite elettricamente l’apparecchiatura (Fig. 9).
- Svitate la lampada e sostituitela ESCLUSIVAMENTE
con altra aventi le seguenti caratteristiche:
Tensione: 230 V (50 Hz)
Potenza: 25 W
Attacco: E14
e resistente alle alte temperature (300°C).
Prima di ogni operazione disinserire elettrica-
mente l’apparecchiatura.
Evitate di utilizzare il vapore o apparecchi
a vapore per pulire l'apparecchiatura.
Fig. 9
47
Pulizia della porta forno
Per una più completa pulizia della porta del forno è con-
sigliabile procedere allo smontaggio della stessa proce-
dendo come segue:
1) aprite la porta completamente;
2) individuate le due cerniere che sostengono la porta
(Fig. 10);
3) alzate e ruotate le levette poste sulle due cerniere
(Fig. 11);
4) afferrate la porta ai due lati esterni e richiudetela
lentamente ma non COMPLETAMENTE (Fig. 12);
5) tirate la porta verso di voi, estraendola dalla sua
sede (Fig. 12);
6) ponete la porta su un piano stabile;
Pulite la porta del forno con acqua tiepida e un panno
morbido. Evitate prodotti come pagliette, lane di acciaio,
spugne abrasive oppure acidi, perché potrebbero danneg-
giare la speciale superficie termoriflettente dei cristalli
interni.
Terminata la pulizia, rimontate la porta nel forno, seguen-
do al contrario la procedura sopra descritta.
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Modelli in estetica inox o alluminio: É
consigliabile pulire la porta del forno e il pannello
dei comandi in acciaio inox o alluminio. solo con
una spugna umida, ed asciugarla accuratamente
dopo ogni pulizia con un panno morbido.
Evitate l’uso di pagliette, lane di acciaio, acidi o
prodotti abrasivi, che potrebbero danneggiare le
superfici.
Pulizia del forno
Le pareti del vostro forno sono rivestite di uno smalto
speciale, poroso, dall'aspetto opaco e ruvido al tatto che
assorbe e distrugge i depositi di grasso grazie all'azio-
ne del calore.
Durante la cottura degli alimenti si producono depositi
di grasso e altro che non si eliminano facilmente alle
normali temperature utilizzate per la cottura.
In questo caso dopo avere effettuato la cottura, posizio-
nate il selettore del forno sulla posizione
e il termo-
stato sulla posizione MAX e lasciate riscaldare il forno
privo di accessori per 45 minuti. Successivamente posi-
zionate la manopola del selettore del forno sulla funzio-
ne per 5 minuti.
Se l'operazione viene eseguita quando il forno è freddo,
la pulizia sarà completata dopo 60 minuti.
Non utilizzare prodotti detergenti per pulire la su-
perficie rivestite di smalto catalitico.
Durante l'operazione di pulizia l'apparec-
chiatura è sottoposta ad un sensibile riscal-
damento in corrispondenza del cristallo del-
la porta del forno e delle parti adiacenti.
Fate attenzione, quindi, che i bambini non si
avvicinino con l'intento di giocare.
48
Ricambi originali
Questa apparecchiatura, prima di lasciare la fabbrica, è
stata collaudata e messa a punto da personale esperto
e specializzato, in modo da dare i migliori risultati di fun-
zionamento. Ogni riparazione o messa a punto che si
rendesse in seguito necessaria, deve essere fatta con
la massima cura e attenzione.
Per questo motivo raccomandiamo di rivolgerVi sempre
al Concessionario che ha effettuato la vendita o al no-
stro Centro di Assistenza più vicino specificando il tipo
di inconveniente e il modello di apparecchiatura in Vo-
stro possesso.
I ricambi originali, certificati dal
costruttore del prodotto, e
contraddistinti dal seguente
marchio si trovano solo presso
i nostri Centri di Assistenza
Tecnica e Negozi di Ricambi
Autorizzati.
Cosa fare se l'apparecchiatura non
funziona
Se l’apparecchiatura non funziona correttamente, prima
di rivolgervi al servizio di assistenza tecnica, controllare
i seguenti punti:
Il forno non scalda
Assicurarsi che la manopola del forno sia in posizione
di funzionamento.
Tempi di cottura troppo lunghi
Controllare che la temperatura impostata sia quella più
adatta all’alimento da cuocere.
Il forno fuma
Vi consigliamo di pulirlo dopo ogni uso. Durante la cot-
tura della carne si formano degli spruzzi di grasso che,
se non vengono puliti, causeranno fumo ed odore alla
cottura successiva (vedere al riguardo il paragrafo con-
cernente la pulizia).
La luce del forno non funziona
La lampadina è sicuramente bruciata. Per la sua sosti-
tuzione seguite le indicazioni fornite al relativo paragra-
fo.
Se dopo i controlli di cui sopra l’apparecchiatura non
dovesse funzionare, rivolgetevi al centro di assistenza
tecnica più vicino, fornendo tutti i dati relativi: modello e
numero di matricola.
Manutenzione - Assistenza tecnica
La garanzia
La Sua nuova apparecchiatura è coperta da garanzia.
Le condizioni di garanzia sono riportate per esteso nei
documenti che trovate all'interno dell'apparecchiatura.
Conservi con cura, insieme ai documenti di garanzia, la
ricevuta o lo scontrino fiscale, oppure ancora la bolla
di accompagnamento, che servono a documentare l'ac-
quisto della Sua apparecchiatura e la data in cui è avve-
nuto.
In caso di intervento del Servizio di Assistenza, esibite
questi documenti al personale incaricato. Senza il rispet-
to di questa procedura, il Servizio di Assistenza sarà co-
stretto ad addebitare qualsiasi eventuale riparazione.
Il Servizio di Assistenza Tecnica Electrolux, attraver-
so i suoi numerosi Centri autorizzati, presta in Italia assi-
stenza alle più prestigiose marche di elettrodomestici. In
caso di necessità, potrà cercare il Centro più vicino con-
sultando i documenti di garanzia oppure le Pagine Gialle
nella rubrica Elettrodomestici/Riparazione, alla voce
«ELECTROLUX SERVICE»
49
Istruzioni per l'installatore
Le seguenti istruzioni relative all'installazione ed alla
regolazione devono essere eseguite da personale quali-
ficato.
L'apparecchio deve essere installato in modo corretto in
conformità con le norme e le leggi in vigore.
Qualsiasi intervento deve essere effettuato con l'appa-
recchiatura disinserita elettricamente.
LA SOCIETA' COSTRUTTRICE DECLINA OGNI
RESPONSABILITA' PER EVENTUALI DANNI
DERIVANTI DA UNA INSTALLAZIONE NON
CONFORME ALLE NORME VIGENTI
Posizionamento
L'apparecchiatura è stata progettata per essere accosta-
ta a mobili le cui pareti non superino in altezza il piano
di lavoro (EN 60 335-2-6).
Prima installazione della cucina
Prima di installare la cucina, rimuovere tutti i materiali
di protezione.
Inoltre, assicurarsi che l'apparecchiatura, una volta in-
stallata sia facilmente accessibile per il personale tec-
nico in caso di controlli o eventuali guasti.
Livellamento
La cucina è provvista di piedini regolabili montati sugli
angoli posteriori dello zoccolo.
Agendo sui piedini è possibile una regolazione dell’ap-
parecchiatura in altezza per ottenere una distribuzione
uniforme dei liquidi contenuti nei tegami e nelle pentole.
Dati tecnici
Piano di cottura
Zona di cottura anteriore destra 1200 W - ø 145 mm
Zona di cottura posteriore destra 1000 W - ø 145 mm
Zona di cottura posteriore destra (doppio circuito)
1800 W - ø 250 mm
Zona di cottura anteriore sinistra 1000 W - ø 110 mm
Zona di cottura anteriore sinistra (doppio circuito)
1700 W - ø 180 mm
Zona di cottura posteriore sinistra 1200 W - ø 145 mm
Potenza 5900 W
Dimensioni della cucina
Altezza 850
Larghezza 600
Profondità 600
Apparecchiatura di classe 1 e class 2 sottoclasse 1
Forno elettrico
Elemento riscaldante inferiore 1,00 kW
Elemento riscaldante superiore 0,80 kW
Elemento riscaldante Grill semplice 1,65 kW
Elemento riscaldante Grill doppio 2,45 kW
Elemento circolare 2,00 kW
Ventilatore del forno 0,025 kW
Ventilatore raffreddamento 0,025 kW
Lampada forno 0,025 kW
Motore del girarrosto 0,004 kW
Potenza totale massima 2,500 kW
Tensione di alimentazione 400 V ~ 50 Hz
Potenza totale della cucina 8,400 kW
La potenza assorbita dall'apparecchiatura e
dati tecnici supplementari sono riportati sul-
la targhetta matricola visibile aprendo la
porta del forno.
50
Collegamento elettrico
Fig. 14
FO 2520
Il collegamento elettrico deve essere eseguito in confor-
mità con le norme e le disposizioni di legge in vigore.
Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:
- la valvola limitatrice e l’impianto domestico possano
sopportare il carico dell’apparecchiatura (vedere
targhetta matricola),
- l’impianto di alimentazione sia munito di efficace col-
legamento di terra secondo le norme e le disposizio-
ni di legge in vigore,
- la presa o l’interruttore omnipolare usati per l’allac-
ciamento siano facilmente raggiungibili con l’appa-
recchiatura installata.
L'apparecchiatura è fornita senza cavo di alimentazione.
Per procedere al collegamento, munirsi di cavo di alimen-
tazione e di spina normalizzata per il carico indicato
sulla targhetta matricola e collegarla ad una adeguata
presa di sicurezza.
Desiderando un collegamento diretto alla rete è neces-
sario interporre tra l’apparecchiatura e la rete un inter-
ruttore omnipolare con apertura minima fra i contatti di 3
mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme in
vigore.
Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dal-
l’interruttore.
Il cavo di fase di colore marrone (proveniente dal
morsetto «L» della morsettiera cucina) deve sempre
essere collegato alla fase della rete di alimentazione. In
ogni caso il cavo di alimentazione deve essere posizio-
nato in modo che in nessun punto raggiunga una tem-
peratura superiore di 50°C a quella ambiente.
Nel caso di sostituzione del cavo di alimentazione usa-
re cavi di tipo H05RR-F (H07RN-F - H05RN-F - H05VV-
F - H05 V2V2-F T90) di sezione adatta al carico; è ne-
cessario che il cavetto di terra giallo/verde sia più lungo
di circa 2 cm dei cavetti di fase e neutro.
Dopo l’allacciamento provare gli elementi riscaldanti
facendoli funzionare per circa 3 minuti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità nel
caso le norme antinfortunistiche non vengano ri-
spettate.
Fig. 13
FO 0330
Morsettiera
L'apparecchiatura è fornita di morsettiera a 6 poli, facil-
mente accessibile, predisposta per un funzionamento
con una tensione di alimentazione di 400 V trifase (Fig.
13). In caso di diversa tensione, attenersi allo schema
della Fig. 14.
Il cavo di terra deve essere connesso al morsetto
contraddistinto dal simbolo
51
KUNDENDIENST
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
8604 Volketswil
Hözliwiesenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Ersatzteilverkauf Point de vente de
rechange
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 023
Fachberatung / Verkauf Demonstration / Vente Consulente (cucina) /
Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 81 11
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 81 11
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 81 11
Garantie Garantie Garanzia
Für jedes Produkt gewähren wir ab
Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantie-
schein, Faktura oder Verkaufs-
beleg).
Die Garantieleistung umfasst die
Kosten für Material, Arbeits- und
Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchs-
anweisung und Betriebsvorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie
bei Beschädigung durch äussere
Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von Nicht-
Original Teilen.
Nous octroyons sur chaque produit
2 ans de garantie à partir de la date
de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au
moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de
mains d’œuvres et de déplacement,
ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont
pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi
de pièces de rechange non
originales, d’erreurs de maniement
ou d’installation dues à l’inobser-
vation du mode d’emploi, et pour
des dommages causés par des
influences extérieures ou de force
majeure.
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla
data di consegna o dalla sua messa
in funzione. (fa stato la data della
fattura, del certificato di garanzia o
dello scontrino d’acquisto )
Nella garanzia sono comprese le
spese di manodopera, di viaggio e
del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da
agenti esterni, intervento di terzi,
utilizzo di ricambi non originali o
dalla inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zanussi ZCE661W Manuale utente

Tipo
Manuale utente