Oursson MD2042/RD Manuale utente

Tipo
Manuale utente
1
MD2042
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
Lietošanas pamācība
Instrukcja manuał
Instrucțiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
Ръководство за потребителя
Rybovodstvo a fogyasztó
PL
RO
RU
BG
HU
DE
EN
ES
FR
IT
LV
2
3
A
B
C
1 2
3 8
2
1
4
5
9
6
7
N
L
5-10cm
15cm
10cm
220-240 V~
+10+ 1
+10+ 1
+10+ 1
+10+ 1
4
Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter er-
fahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem sie gründ-
lich mit der Bedienung des Gerätes und den eventuell
damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist für den reinen Hausgebrauch vorgesehen.
Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es von
Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC)
ausgetauscht werden, damit es nicht zu Gefährdungen
kommt.
Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthal-
tenen Werkzeuge und Zubehörteile.
Verzichten Sie bei der Reinigung des Gerätes unbedingt
auf Scheuermittel und organische Reinigungsmittel
(Alkohol, Benzin und dergleichen). Bei hartnäckigen
Verschmutzungen können Sie neben einem feuchten
Tuch auch ein wenig mildes Reinigungsmittel benutzen.
GEFAHR – MIKROWELLENENERGIE
Versuchen Sie niemals, Mikrowellengeräte mit
geöneter Tür zu nutzen dies kann zu ge-
fährlicher Mikrowellenaussetzung führen. Die
Sicherheitseinrichtungen an der Tür dürfen in keinem Fall
verändert, manipuliert oder gar außer Kraft gesetzt werden.
Klemmen Sie nichts zwischen Tür und Innenraum
der Mikrowelle ein, achten Sie darauf, dass sich keine
Verschmutzungen oder Reinigungsmittelrückstände in der
Mikrowelle oder an der Tür absetzen.
Falls Sie die Mikrowelle nicht sauberhalten, können sich
Oberächen verändern und verfärben; zusätzlich kann
das Gerät vorzeitig ausfallen, auch gefährliche Situationen
sind möglich. Mikrowellenstrahlung kann austreten.
Reinigen Sie die Mikrowelle möglichst frühzeitig, entfer
-
nen Sie sämtliche Lebensmittelrückstände glichst so-
fort. Kümmern Sie sich bei der Reinigung insbesondere um
den Innenraum, die Türdichtungen, die Tür selbst und den
Türanschlag.
Falls Tür oder Türdichtungen beschädigt werden
sollten, rfen Sie die Mikrowelle nicht weiter
nutzen, ehe sich ein Kundendienstspezialist den
Hersteller des Problems angenommen hat.
Sämtliche Reparatur- und Wartungsarbeiten, bei
denen Abdeckungen entfernt werden, die vor
Mikrowellen schützen, MÜSSEN von einer quali-
zierten Fachkraft ausgeführt werden!
Die Glühbirne im Ofen kann nur von einem Fachmann aus-
gewechselt werden.
BRANDGEFAHR
Ihr neues Mikrowellengerät ist ausschließlich zum
Erhitzen von Lebensmitteln und Getränken vorgese-
hen. Bei missbräuchlichem Einsatz (beispielsweise
Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung, Aufheizen
Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets die fol-
genden Regeln beachten:
Benutzen Sie das Gerät so wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben.
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen Unterlage auf.
Benutzen Sie ausschlilich die im Lieferumfang enthal-
tenen Werkzeuge und Zubehörteile.
Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, hal-
ten Sie das Netzkabel von Wasser und anderen
Flüssigkeiten fern. Falls aus irgendwelchen Gründen
Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät ein-
dringen sollten, ziehen Sie sofort den Netzstecker,
benutzen das Gerät nicht weiter, sondern wenden
sich an den autorisierten Kundendienst (ASC).
Schließen Sie das Gerät an eine passende
Stromquelle an.
Benutzen Sie das Get nicht an Stellen, an denen leicht
entndliche Dämpfe in der Luft liegen können.
Versuchen Sie niemals, das Gerät eigenmächtig zu
önen zum einen droht Stromschlaggefahr, zum
anderen können dadurch schwere Fehlfunktionen
eintreten; zusätzlich erlischt die Garantie. Wenden
Sie sich bei Reparatur und Wartung nur an den
autorisierten Kundendienst, der Reparaturen von
OURSSON-Markenprodukten ausführt.
Wenn Sie das Gerät von einem hlen zu einem war-
men Ort oder umgekehrt bringen, packen Sie es aus und
warten 1 2 Stunden ab, bevor Sie es einschalten. So
kann kondensierte Feuchtigkeit verdunsten und keinen
Schaden anrichten.
Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, tauchen
Sie das Gerät und das Netzkabel niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Gehen Sie besonders umsichtig vor, wenn Sie das Gerät
in der Nähe von Kindern benutzen.
Berühren Sie keine heißen Teile; ansonsten kann es
zu Verbrennungen kommen.
Das Netzkabel wurde bewusst kurz gehalten, damit es
nicht zur Stolperfalle werden kann.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über Tischkanten
herabhängt oder heiße Gegenstände berührt.
Schließen Sie das Gerät nicht an Stromkreise an, an die
bereits andere Geräte angeschlossen wurden, die viel
Strom verbrauchen: In diesem Fall können Leitungen
überlastet werden, das Gerät funktioniert eventuell nicht
mehr richtig.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gas- oder
Elektroöfen und -herden auf.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus
der Steckdose.
S o r g e n Si e d a f ü r, d a s s d a s G e r ä t ke i n e n E r s c h ü t t e r u n g e n ,
Vibrationen und anderen mechanischen Belastungen
ausgesetzt wird, nicht umkippt oder stürzt.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät
reinigen oder Zuberteile wechseln.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät ist nicht für Personen geeignet, die unter
körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden
oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang
mit Elektrogeräten mangelt. Dies gilt natürlich auch r
Gefahrensymbol
Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.
Warnsymbol
Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung
beschrieben ausgeführt werden müssen.
SICHERHEITSHINWEISE, Abbildung A
DE
Brandsymbol:
Weist auf hohe Temperatur hin.
Önen Sie nicht den rper des Geräts. Der
Ofen arbeitet unter Hochspannung.
5
von Wärmaschen, Schuhen, Schwämmen, feuchten
Tüchern und ähnlichen Dingen) besteht Brandgefahr.
Entfernen Sie sämtliche Metallteile (Drähte, Folien und
dergleichen) von Papier- oder Kunststobehältern, bevor
Sie diese in die Mikrowelle stellen.
Falls Rauch aus dem Mikrowellengerät austreten sollte,
ziehen Sie sofort den Netzstecker, halten die Gerätetür
jedoch geschlossen, damit sich ein Brand nicht ausbrei-
ten kann.
Erhitzen Sie Lebensmittel in Papier-, Papp- und
Kunststobehältern mit Umsicht es besteht eine
gewisse Brandgefahr.
VERBRENNUNGSGEFAHR
Eier in der Schale dürfen keinesfalls in der Mikrowelle er-
hitzt werden: Eier können auch noch nach dem Erhitzen
in der Mikrowelle mit Wucht platzen.
In der Mikrowelle erhitzte Getränke können auch nach
dem Herausnehmen überkochen; gehen Sie daher mit
größter Umsicht vor.
 Wenn Sie Säuglingsnahrung erhitzen, schütteln
oder rühren Sie diese nach dem Erwärmen gründ-
lich durch und prüfen die Temperatur, bevor Sie Ihr
Kind damit füttern. Wieso? – Manchmal gelangen
Mikrowellen nicht an jede Stelle; so kann es vorkom-
men, dass zum Beispiel Säuglingsnahrung an der
      -
reits stark erhitzt wurde. Daher: Gründlich schütteln
oder umrühren!
Teile des Mikrowellengerätes können sich im Betrieb
erhitzen. Da dabei recht hohe Temperaturen auftre-
ten können, gehen Sie entsprechend umsichtig vor.
Flüssigkeiten und auch andere Lebensmittel dür-
fen keinesfalls in geschlossenen Behältern erhitzt
werden – es besteht echte Explosionsgefahr!
EMPFEHLUNGEN
Lesen Sie die Anleitung gut durch, bevor Sie das Gerät
benutzen. Bewahren Sie die Anleitung auf, damit Sie
später darin nachlesen können.
Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen
nur zur Veranschaulichung, können daher etwas vom
tatsächlichen Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter aus-
gestattet. Falls die Gerätetür nicht richtig einrasten
sollte, lässt sich das Gerät nicht nutzen.
Wenden Sie bei der Bedienung des Gerätes niemals
Gewalt an. Andernfalls kann es zu Schäden kom-
men, die nicht durch die Garantie abgedeckt werden.
LIEFERUMFANG, Abbildung B
Mikrowellengerät .................................................1 Stk.
Glasdrehteller, 245 mm .......................................1 Stk.
Rollring ...............................................................1 Stk.
Bedienungsanleitung ...........................................1 Stk.
Garantiekarte ......................................................1 Stk.
KOMPONENTEN, Abbildung B
INSTALLATION Abbildung A-1
Stellen Sie die Mikrowelle so auf einer achen Unterla-
ge auf, dass genügend Platz zum Belüften des Gerätes
und zum Önen der Gerätetür verbleibt.
Zwischen den Seiten und Rückwand der Mikrowelle
müssen mindestens 10 cm Platz zur Wand oder zu an
-
grenzenden Möbelstücken verbleiben.
Über der Mikrowelle müssen mindestens 15-20 cm
Platz verbleiben.
Entfernen Sie nicht die Füße am Boden der Mikrowelle.
 Nehmen Sie keinesfalls die graue, dünne Platte im
Innenraum der Mikrowelle heraus – diese schützt
das Magnetron (den «Mikrowellengenerator») vor
Beschädigungen durch Spritzer.
Die Mikrowelle kann beschädigt werden, wenn sie nicht
richtig belüftet wird.
Stellen Sie die Mikrowelle so weit wie möglich von Ra
-
dios und Fernsehgeräten entfernt auf. Mikrowellen kön-
nen den Radio- und Fernsehempfang stören.
Schließen Sie die Mikrowelle an eine Schukosteckdose
an, Abb. A.
Önen Sie die Gerätetür, legen Sie den Rollring so ein,
dass er in den Mitnehmer in der Mitte des Innenraums
greift. Legen Sie dann den Drehteller auf den Rollring.
Vergewissern Sie sich, dass der Drehteller richtig
sitzt: Er sollte sich nicht ohne Widerstand drehen
lassen. Schließen Sie die Tür.
 Ihre Mikrowelle ist nun einsatzbereit.
BEDIENELEMENTE
Bedienfeld – Abbildung B-5
Mikrowellenleistung-Einstelltaste
Taste zur Auswahl des Auftaumodus
Taste zur Einstellung der Uhrzeit
Taste zur Eingabe der Minuten und Stunden
Taste zur Wahl von Gewicht
Taste Energiesparmodus
Stopptaste; Programm abbrechen; Bedienfeld
sperren
Taste Start/Schnellstart
Taste Getränk / Suppe
Taste Aufwärmen
Taste Belegtes Brot, Sandwich, Snack
Taste Gemüse
Taste Brei
Taste Dampfreinigung
Taste Geruchbeseitigung
6
7
8
Verriegelung (Türverriegelungsmechanismus)
Tür mit einem Sichtfenster
Strahlungsquelle
1
4
5
Gehäuse
Mitnehmer
Bedienfeld
1
2
3
9
LED-Anzeige
+30s.
6
DINGE, DIE KEINESFALLS IN DIE MIKROWELLE GELANGEN DÜRFEN
Alufolie Nur als schützende Umhüllung geeignet. Praktisch zum Verpacken dünner Fleisch- oder Geügel-
scheiben, die nicht aneinander kleben sollen. Es kann zu Funkenüberschlägen kommen, falls Alufolie
zu nahe an die Innenwände des Gerätes gerät. Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 2,5 cm
zu den Wänden.
Tonwaren/Keramik Halten Sie sich an die Hinweise des Herstellers. Verwenden Sie kein Geschirr mit dekorativen Metalle-
lementen oder -rändern, kein gesprungenes Geschirr.
Tischgeschirr Halten Sie sich an die Hinweise des Herstellers. Verwenden Sie kein Geschirr mit dekorativen Metalle-
lementen oder -rändern, kein gesprungenes Geschirr.
Gläser Nehmen Sie IMMER den Deckel ab! Nur zum Erwärmen von Lebensmitteln verwenden. Viele Gläser
bestehen aus hitzeempndlichem Glas, können daher beim Erhitzen bersten.
Glasgeschirr Muss aus hitzebeständigem Glas bestehen. Achten Sie darauf, dass sich keinerlei Metall daran ben-
det. Nicht verwenden, wenn Beschädigungen wie Sprünge oder Risse zu sehen sind.
Bratschläuche/
Bratfolie
Halten Sie sich an die Hinweise des Herstellers. Benutzen Sie keine Metallclips, generell nichts aus
Metall. Stechen Sie kleine Löcher hinein, damit der Dampf entweichen kann.
Papierteller und Pa-
pierbecher/-tassen
Nur zum Erwärmen von Lebensmitteln verwenden. Lassen Sie das Gerät beim Erwärmen nicht unbe-
aufsichtigt.
Papiertücher («Kü-
chentücher»)
Nur zum Erwärmen von Lebensmitteln, als Spritzschutz oder als Umhüllung zum Dämpfen verwenden.
Lassen Sie das Gerät beim Erwärmen nicht unbeaufsichtigt.
Backpapier/«Butter-
brotpapier»
Nur zum Erwärmen von Lebensmitteln, als Spritzschutz oder als Umhüllung zum Dämpfen verwenden.
Kunststogeschirr Halten Sie sich an die Hinweise des Herstellers. Für Mikrowellengeräte geeignetes Geschirr ist mit
einem speziellen Symbol gekennzeichnet. Weniger hitzebeständiges Kunststogeschirr kann beim
Einsatz in der Mikrowelle aufweichen und aus der Form geraten. Bratschläuche und andere dicht ver-
schlossene Beutel sollten mit kleinen Löchern versehen werden, damit der Dampf entweichen kann.
Kunstopackungen Kunststopackungen können zum Umhüllen von Lebensmitteln eingesetzt werden, verhindern ein
Austrocknen beim Erhitzen. Achten Sie darauf, dass spezielle Mikrowellendeckel aus Kunststo beim
Erhitzen nicht mit den Lebensmitteln in Berührung kommen.
Thermometer Halten Sie sich an die Hinweise des Herstellers. Nutzen Sie spezielle Thermometer zum Messen der
Kerntemperatur von Fleisch, Geügel und Fisch.
Wachspapier Nur zum Erhitzen von Lebensmitteln, als Spritzschutz und zum Schutz gegen Austrocknen verwenden.
Wickeln Sie Lebensmittel locker ein, sorgen Sie für Önungen, durch die Dampf entweichen kann.
Aluminiumgeschirr
Kann Funkenüberschläge verursachen. Erhitzen Sie Lebensmittel grundsätzlich nur in Behäl-
tern, die ausdrücklich zur Verwendung in Mikrowellengeräten vorgesehen sind.
Pappverpackungen mit
Metallelementen
Metallgeschirr
Papiertüten Können Feuer fangen.
Metalldrähte Können Funkenüberschläge und dadurch verursachte Brände auslösen.
Seife Kann schmelzen und die Mikrowelle stark verschmutzen.
Holz Trocknet in der Mikrowelle komplett aus, kann brechen und reißen.
Vor dem ersten Einsatz wischen Sie das Gehäuse, die Innenächen und den Rollring mit einem trockenen Tuch gut ab.
Spülen Sie den Glasdrehteller mit warmem Wasser und etwas Geschirrspülmittel.
DINGE, DIE SIE IN DER MIKROWELLE NUTZEN KÖNNEN
Nutzen Sie zum Kochen und Erhitzen mit der Mikrowelle nur mikrowellengeeignetes Geschirr. Für Mikrowellengeräte
geeignetes Geschirr ist mit einem speziellen Symbol gekennzeichnet. Falls Sie nicht genau wissen, ob sich Geschirr
zum Einsatz in der Mikrowelle eignet, fragen Sie entweder beim Hersteller des Geschirrs nach oder probieren es
mit folgendem Test:
1. Gießen Sie etwa 250 ml Wasser in einen denitiv mikrowellengeeigneten Behälter, stellen Sie diesen in die
Mikrowelle. Stellen Sie dann das Geschirr hinzu, das Sie prüfen möchten.
2. Lassen Sie die Mikrowelle eine Minute lang mit voller Leistung arbeiten.
3. Anschließend prüfen Sie, ob das fragliche Geschirr heiß geworden ist. Wenn ja, ist es NICHT für die Mikrowelle
geeignet!
7
BEDIENSCHRITTE
Uhrzeit einstellen:
1. Stecken Sie den Netzstecker ein. Im Display erscheint
01:01, dazu erklingt ein Tonsignal.
2. Drücken Sie die Taste
ein- bzw. zweimal, um das
12-Stunden-Format oder das 24-Stunden-Format
auszuwählen. Auf dem Display erscheint die Anzeige
12H oder 24H.
3. Mit den Tasten
und stellen Sie die aktuelle
Uhrzeit ein: Stunden und Minuten.
4. Drücken Sie die Taste
, um den Einstellungsvorgang
zu beenden. Nach dem kurzen Blinken der Anzeige
«:» wird auf dem Display die eingestellte Uhrzeit
angezeigt.
Vorbereitungen zum Mikrowellenbetrieb:
1. Dcken Sie zur Auswahl der Leistungsstufe
mehrmals
Die Mikrowellenleistung erscheint
im Display, dabei entspricht die Anzeige 100% der
Leistung «100Р», 80% - «80Р», 60% - «6», 40%
- «40Р», 20% - «20Р».
2. Mit den Tasten
und stellen Sie die gewünschte
Garzeit ein. Die maximale Garzeit beträgt 99 Minuten
99 Sekunden.
3. Drücken Sie die Taste
+30s.
, um die Funktion zu
starten.
4. Drücken Sie die Taste
, um die Funktion zu
unterbrechen; drücken Sie die Taste noch einmal, um
die Funktion zu stoppen.
ANMERKUNG: Um während des Garvorgangs die
laufende Leistung anzeigen zu lassen, drücken Sie die
Taste
.
Schnellstart:
Drücken Sie im Bereitschaftsmodus gegebenenfalls
wiederholt die Taste
+30s.
. Der Ofen arbeitet im
Mikrowellenmodus bei maximaler Leistung von 100
%. Bei der ersten Betätigung wird der Timer auf 30 s
eingestellt, mit jeder weiteren Betätigung der Taste
+30s.
werden 30 s ergänzt. Das Maximum liegt bei
10:00 Min. Dies eignet sich zum schnellen Aufwärmen
von Gerichten.
Auftauen nach Gewicht:
1. Dcken Sie die Taste
einmal, zweimal oder
dreimal je nach dem Typ des aufzutauenden
Produkts. Einmaliges Drücken: Fleisch «d.1»,
Geügel «d.2», Fisch «d.3».
2. Mit den Tasten
stellen Sie das Gewicht
des aufzutauenden Produkts ein.
3. Dcken Sie die Taste
+30s.
, um die Funktion zu
starten
HINWEIS: Nach der Hälfte der eingestellten Zeit erklingt
ein Signalton. Zum eektiveren Auftauen wenden Sie
die Lebensmittel, schließen Sie die Tür wieder und
die betätigen Sie erneut die Taste
+30s.
, um mit dem
Auftauen fortzufahren..
Automatische Garungsprogramme:
1. Dcken Sie die entsprechende Taste im
Bereitschaftsmodus, um das entsprechende
automatische Programm auszuwählen:
Getnk / doppeltes Dcken - Suppe;
Belegtes
Brot, Sandwich, Snack;
Gemüse; B r e i ,
Aufwärmen.
2. Mit den Tasten
stellen Sie das Gewicht
des Produkts ein.
3. Dcken Sie die Taste
+30s.
, um die Funktion zu
starten
Erhitzen von Getränken
Suppe
Belegtes Brot, Sandwich, Snack
Gemüse
Brei
Produkt
Minimales
Gewicht (g)
Maximales
Gewicht (g)
Anzeige auf
dem Display
Fleisch 100 g 2300 g d1
Geügel 100 g 4000 g d2
Fisсh 100 g 900 g d3
Volumen
(ml)
Garzeit (min) Leistung
200 2:00
P100400 3:00
600 4:00
Volumen
(ml)
Garzeit (min) Leistung
200 4:00
P100400 6:00
600 8:00
Gewicht
(g)
Garzeit (min) Leistung
200 5:00
P100
300 7:00
Gewicht
(g)
Garzeit (min) Leistung
100 12:00
P100200 16:00
300 20:00
Gewicht
(g)
Garzeit (min) Leistung
30 3:00
P10050 4:00
80 5:00
8
MIKROWELLENLEISTUNGSEMPFEHLUNGEN FÜR VERSCHIEDENE LEBENSMITTEL
Leistungsstufe
Symbol am
Bedienfeld
Mikrowellenleistung
in Prozent
Geeignet für
Maximum 100 P 100%
Wasser kochen
Hackeisch erhitzen
Gemüse und Geügel garen
Kleinere Portionen mageres Fleisch erhitzen
Hoch 80 P 80%
Größere Mengen Fleisch oder ganze Hähnchen erhitzen.
Pilze und Meeresfrüchte garen.
Gerichte mit Eiern und Käse erhitzen.
Mittel 60 P 60%
Geügel erhitzen.
Fisch garen.
Eiergerichte erhitzen.
Pudding zubereiten.
Suppen und verschiedene Getreidegerichte erhitzen.
Niedrig/Auftauen 40 P 40%
Diverse Lebensmittel auftauen.
Schokolade und Butter schmelzen.
Fleisch langsam erhitzen.
Minimum 20 P 20%
Käse weich machen.
Eiscreme etwas weich machen.
Aufrmen
HINWEIS: Das Ergebnis automatischer Garprogramme
hängt von Faktoren wie Spannungsschwankungen,
Form und Größe von Lebensmitteln, persönlichem
Geschmack usw., ab.
Falls das Ergebnis des automatischen Garprogramms
Ihre Erwartungen nicht erfüllt, sollten Sie eine
herkömmliche Mikrowellengarmethode verwenden.
Reinigen mit Dampf:
1. Stellen Sie einen Behälter von 200ml mit frischem
Wasser in die Mikrowelle.
2. Drücken Sie die Taste
im Bereitschaftsmodus, drücken
Sie dann
+30s.
, um die Funktion zu starten. Der
Aufwärm- und Reinigungsvorgang wird gestartet. Stellen
Sie die Dauer des Reinigungsvorgangs ein: 5 Minuten.
3. Nach dem Abschluss des Reinigungsvorgangs ertönt
ein Signalton.
4. Nehmen Sie den Behälter mit Wasser und den
Glasdrehteller heraus. Verwenden Sie dafür
hitzebeständige Handschuhe/Topappen.
5. Wischen Sie die Innenwände der Mikrowelle und die
Türen mit einem sauberen angefeuchteten Tuch, um
Fettrückstände zu entfernen.
Gerüche entfernen:
1. Stellen Sie einen Behälter mit frischem Wasser und
Zitronensaft (oder Zitronenspalten) in die Mikrowelle.
2. Drücken Sie die Taste
im Bereitschaftsmodus,
Gewicht
(g)
Garzeit (min) Power
100 2:00
P100
200 4:00
Nutzen Sie Ihre Mikrowelle niemals ohne
Glasdrehteller.
Im Betrieb muss sich immer etwas im Gerät
benden, das mit Mikrowellen erwärmt werden
kann, damit es nicht zu Überlastungen kommt.
Lassen Sie die Mikrowelle niemals «leer» ar-
beiten! Einzige Ausnahme: Kurzzeitig prüfen,
ob Geschirr zum Einsatz in der Mikrowelle ge-
eignet ist. Dabei jedoch immer einen Behälter
mit etwas Wasser dazustellen.
drücken Sie dann
+30s.
, um die Funktion zu starten.
Der Aufwärm- und Reinigungsvorgang wird gestartet.
Stellen Sie die Dauer des Reinigungsvorgangs ein: 5
Minuten.
Eco-Funktion:
Wenn Sie die Mikrowelle über einen längeren Zeitraum
nicht benutzen, stellen Sie die Mikrowelle auf den
Energiesparmodus um.
1. Drücken Sie die Taste
im Bereitschaftsmodus. Die
Anzeige wird abgeschaltet.
2. Drücken Sie eine beliebige Taste oder önen Sie die r.
Die Mikrowelle kehrt in den normalen Betrieb zurück.
Kindersicherung:
1. Halten Sie die Taste
im Bereitschaftsmodus
3 Sekunden gedrückt. Ein langer Signalton wird
ausgegeben und die Mikrowelle ruft den Sperrmodus
auf.
2. Halten Sie zur Freigabe die Taste
3 Sekunden
gedrückt. Ein langer Signalton wird ausgegeben. Das
Bedienfeld wird wieder freigegeben.
HINWEIS: Im Sperrmodus wird nur das Bedienfeld
gesperrt.
9
MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN
Popcorn in der Mikrowelle: Leistung nicht zu hoch
einstellen: 600 W maximal. Stellen Sie den Popcorn-
beutel in die Mitte des Drehtellers. Bei Überlastung
kann der Drehteller springen.
Stellen Sie zum Erhitzen von Flüssigkeiten immer ei-
nen Löel mit ins Gefäß. Dadurch können Sie sehen,
ob die Flüssigkeit bereits kocht. – Abbildung A-2
Problem Lösung
Die Mikrowelle funktioniert nicht. Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
Der Netzstecker wurde nicht richtig eingesteckt.
Die Steckdose liefert keinen Strom.
Funktionen nicht richtig eingestellt.
Feuchtigkeitsniederschlag im Inneren
der Mikrowelle.
Beim Erhitzen von Lebensmitteln mit hohem Flüssigkeitsanteil bildet sich Dampf,
der sich im Innenraum der Mikrowelle niederschlägt. Dies ist völlig normal.
Funken in der Mikrowelle. Schalten Sie die Mikrowelle niemals ein, wenn sich keine Lebensmittel darin be-
nden.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, das aus Metall besteht oder
Metallteile enthält.
Verwenden Sie kein Geschirr mit Metallverzierungen.
Die Speisen werden nicht richtig heiß. Sie haben die falsche Leistungsstufe oder eine ungeeignete Garzeit gewählt.
Gefrorene Lebensmittel tauen nicht richtig auf.
Lebensmittel brennen an. Sie haben die falsche Leistungsstufe oder eine ungeeignete Garzeit gewählt.
Lebensmittel werden unregelmäßig
erhitzt.
Stoppen Sie das Erhitzen von Zeit zu Zeit, rühren Sie die Lebensmittel zwi-
schenzeitlich gut durch.
Gleichmäßig große Lebensmittel werden gewöhnlich auch gleichmäßiger
erwärmt.
Drehen Sie den Drehteller nicht mit der Hand.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die
Mikrowelle reinigen!
Reinigen Sie das Gerät innen und außen mit einem leicht
angefeuchteten Tuch und etwas Geschirrspülmittel.
Reiben Sie anschließend alles mit einem Tuch gut trocken.
Zu reinigende Stellen Hinweise
Front Warmes Seifenwasser. Mit einem weichen Tuch reinigen, anschließend trockenreiben.
Keine scharfen oder spitzen Hilfsmittel (z. B. Schaber) verwenden!
Vertiefungen im Boden des Innenraums Feuchtes Tuch. Achten Sie darauf, dass keinesfalls Wasser über den Mitnehmer in
das Gerät eindringt!
Glasdrehteller und Rollring Warmes Seifenwasser. Sorgen Sie dafür, dass der Drehteller anschließend wieder
richtig sitzt.
Glastür Glasreiniger. Benutzen Sie ein weiches Tuch. Keine scharfen oder spitzen Hilfsmittel
(z. B. Schaber) verwenden!
Dichtungen Warmes Seifenwasser. Benutzen Sie ein weiches Tuch. Nicht reiben! Keine scharfen
oder spitzen Hilfsmittel (z. B. Schaber) verwenden!
10
Garen mit Mikrowellen
Gericht
Mikrowellenleistung (Watt)
Garzeit (Minuten)
Hinweise
Omelette, 750 g
360 W, 12-17 Minuten + 90 W, 20-25
Minuten
Nutzen Sie eine Form aus Borosilikatglas (Handels-
name «Pyrex»), etwa 20 × 25 cm groß, auf dem
Drehteller
Biskuit 600 W, 8-10 Minuten
Nutzen Sie eine Form aus Borosilikatglas (Handels-
name «Pyrex»), etwa 22 cm im Durchmesser, auf
dem Drehteller
Frikadellen 600 W, 20-25 Minuten
Nutzen Sie eine Unterlage aus Borosilikatglas (Han-
delsname «Pyrex») auf dem Drehteller
Auftauen mit Mikrowellen
Gericht
Mikrowellenleistung (Watt)
Garzeit (Minuten)
Hinweise
Fleisch
180 W, 5-7 Minuten + 90 W,
10-15 Minuten
Nutzen Sie eine Form aus Borosilikatglas (Handels-
name «Pyrex»), etwa 22 cm im Durchmesser, auf
dem Drehteller
Auftauen mit Mikrowellen
Gericht
Mikrowellenleistung (Watt)
Garzeit (Minuten)
Hinweise
Kartoelauauf Grill + 360 W, 35-40 Minuten
Nutzen Sie eine Form aus Borosilikatglas (Handels-
name «Pyrex»), etwa 22 cm im Durchmesser, auf
dem Drehteller
TESTGESCHIRR GEMÄSS EN 60705
Solches Geschirr setzen Pnstitutionen zum Testen der Qualität und des ordnungsgemäßen Betriebs von
Mikrowellengeräten ein.
Entspricht den Vorgaben EN 60705, IEC 60705 oder DIN 44547, EN 60350 (2009)
Garen und Auftauen mit Mikrowellen
Technische Daten
Modell MD2042
Stromverbrauch (W) max 1200
Netzspannung 220-240 V~ / 50 Hz
Magnetron-Frequenz 2450 MHz
Mikrowellenausgangsleistung (W) 700
Innenraumvolumen (L) 20
Glasdrehtellerdurchmesser (mm) 245
Elektrische Schutzklasse I
Temperatur bei Lagerung und Transport
-25 bis +35 °C
Temperatur im Betrieb
5 bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit
15 – 75 % (nicht kondensierend)
Abmessungen (B × L × H, mm) 452x330x262
Gewicht (kg) 10,8
* Die Gete sollten an einer trockenen, gut befteten Stelle bei Temperaturen unter -25°C gelagert
werden.
ZERTIFIZIERUNG
Hinweise zur Produktzertizierung nden Sie unter http://www.oursson.com; Sie können auch Ihren Händler danach fragen.
Reparaturen dürfen nur über den Kundendienst ausgeführt werden.
11
Staub, eigenmächtiges Önen oder eigenmächti-
ge Reparaturversuche, Betrieb mit ungeeigneter
Stromversorgung, Eindringen von Flüssigkeiten,
Insekten, sonstigen Fremdkörpern und Substanzen
sowie Langzeiteinsatz des Produktes unter extre-
men Einsatzbedingungen entstehen.
Defekte, die durch nicht autorisierte Versuche zum
Testen oder Prüfen des Produktes, durch physi-
sche Veränderung oder Veränderung von Software,
durch nicht autorisierte Wartung oder Reparatur
verursacht werden.
Defekte, die durch Einsatz nicht standardisierter
oder minderwertiger Ausrüstung, Zubehörteile,
Ersatzteile oder Batterien verursacht werden.
Defekte, die durch den Einsatz in Verbindung mit
Zusatzteilen (Zubehör) entstehen, die nicht zum
Einsatz mit dem Produkt empfohlen werden. Der
Hersteller übernimmt keine Haftung für die Qualität
von Zusatzteilen (Zubehör) von Drittanbietern und
damit verbundenen Produkten. Zusätzlich ge-
währleistet nicht, dass Produkte einwandfrei mit
Produkten anderer Hersteller zusammenarbeiten.
6. Produktdefekte, die während der regulären Einsatzzeit
eines Produktes auftreten, werden vom autorisierten
Kundendienst behoben. Innerhalb der Garantiezeit
werden Defekte kostenlos behoben. Dazu müssen das
Garantiezertikat sowie ein Kaufbeleg (aus dem das
Kaufdatum hervorgeht) im Original vorgelegt werden.
Fehlen solche Nachweise, beginnt die Garantiezeit mit
dem Herstellungsdatum der jeweiligen Waren. Bitte
beachten:
Einrichtung und Installation (Zusammenbau,
Anschluss und dergleichen) des Produktes ge-
mäß Bedienungsanleitung fallen nicht unter den
Garantieleistungsumfang der Hersteller. Solche
Tätigkeiten müssen vom Anwender selbst ausge-
führt, können gegen Gebühr auch von Spezialisten
der meisten Kundendienstniederlassungen über-
nommen werden.
Wartungstätigkeiten (wie Reinigen und Schmieren
beweglicher Teile, Austausch von Verschleißteilen,
Verbrauchsgütern und dergleichen) werden gegen
Gebühr ausgeführt.
7. Der Hersteller haftet nicht für jegliche direkten oder
indirekten Schädigungen von Menschen oder Tieren
sowie nicht für Sachschäden, sofern diese durch
Nichtbeachtung der Nutzungsbedingungen, un-
sachgemäße Lagerung, unsachgemäßen Transport,
falsche Installation, beiläuge falsche oder fahrlässige
Handlungen von Verbrauchern oder Dritten entstehen.
8. Unter keinen Umständen haftet den Hersteller
für jegliche speziellen, beiläugen, indirekten
oder Folgeschäden, zu denen auch Folgendes
zählt: Entgangener Gewinn, Schädigungen durch
Geschäfts- und andere Unterbrechungen, verursacht
durch Nutzung oder Nichtnutzbarkeit des Produktes.
9. Im Zuge ständiger Produktverbesserungen kön-
nen sich Designelemente und bestimmte technische
Spezikationen ohne Vorankündigung durch den
Hersteller ändern.
Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatz-
zeit hinaus:
1. Die von dem Hersteller für dieses Produkt
REPARATUREN
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges
Produkt der OURSSON entschieden haben. Wir achten
darauf, Ihnen stets sinnvolle, wirklich praxistaugliche
Geräte zu bieten. Auch bei der Qualität gehen wir keine
Kompromisse ein. Falls Ihr OURSSON-Produkt doch
einmal repariert werden muss, wenden Sie sich bitte an
unseren autorisierten Kundendienst (nachstehend ein-
fach Kundendienst genannt). Eine vollständige Liste mit
Kundendienstniederlassungen und ihren Anschriften
nden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.
com.
Garantiebedingungen:
1. Die Garantiebedingungen den Hersteller, die über den
Kundendienst erbracht werden, gelten ausschließlich
in dem Land, in dem die Geräte vertrieben werden,
da Garantieleistungen nach landesspezischen
Vorschriften und Konformitätsvorgaben erbracht wer
-
den müssen.
2. Der Hersteller erbringt Garantieleistungen ge-
mäß den im jeweiligen Vertriebsland gültigen
Verbraucherschutzgesetzen. Garantieleistungen kön-
nen nur in Anspruch genommen werden, wenn das
jeweilige Produkt ausschließlich zu persönlichen, fami-
liären Zwecken sowie im Haushalt eingesetzt wird. Der
Hersteller ist nicht zur Erbringung von Garantieleistungen
verpichtet, wenn Produkte für gewerbliche Zwecke, in
Unternehmen, Institutionen, Organisationen oder in ei-
nem ähnlichen Umfeld eingesetzt werden.
3. Folgende Nutzungsbedingungen und Garantiezeiten
gelten für Produkte den Hersteller:
Produktbezeichnung
Einsatzzeit
in Monaten
Garan-
tiezeit, in
Monaten
Mikrowellengeräte Brotbackau-
tomaten, Induktionskochfelder
Multikochgeräte, Küchen-
maschinen, Wasserkocher,
Elektrogrills, Handmixer,
Handrührstäbe, Fleischwölfe,
Mixer, Toaster, airpots, Toaster,
Entsafter, Dampfkochtöpfe,
Kaeemaschinen, Zerhacker,
Kühl-und Tiefkühlgeräte, au-
tomatische Kaeemaschinen,
Joghurtbereiter/Fermentierer
chenwaagen
60 24
4. Die Garantieleistungen erstrecken sich nicht auf fol-
gende Produkte, bei denen es sich um Verschleißteile
handelt oder die nicht mit dem Hauptprodukt in
Verbindung stehen:
Batterien.
Mit dem Produkt gelieferte Hüllen, Kordeln,
Tragekordeln und -Gurte, Befestigungszubehör,
Werkzeuge, Dokumentation.
5. Die Garantie deckt keine Defekte ab, die durch falsche
Nutzung, falsche Lagerung oder falschen Transport
der Waren, durch Eingrie Dritter oder Höhere Gewalt
verursacht werden. Dazu zählen:
Defekte, die durch nachlässige Handhabung,
Einsatz für Fremdzwecke, Nichteinhaltung der
Anweisungen der Bedienungsanleitung, zu hohe
oder zu geringe Temperaturen, Feuchtigkeit und
12
Die Seriennummer nden Sie an der Rückseite des
Produktes, auf seiner Verpackung und auf der Garantiekarte.
Die ersten beiden Buchstaben bezeichnen die
Produktgruppe (Mikrowellengeräte – MM/MD).
Die ersten beiden Ziern geben das Herstellungsjahr an.
Die nächsten beiden Ziern stehen für den
Herstellungsmonat.
Die letzten beiden Ziern bilden die Seriennummer
des Produktes.
Um Missverständnissen vorzubeugen, empfeh-
len wir Ihnen dringend, die Bedienungsanlei-
tung und die Garantiebedingungen aufmerksam
durchzulesen. Vergewissern Sie sich, dass die
Angaben auf der Garantiekarte stimmen. Die
Garantiekarte ist nur dann gültig, wenn folgen-
de Dinge richtig und klar angegeben wurden:
Modell, Seriennummer, Kaufdatum, lesbarer
Stempel, Unterschrift des Käufers. Modell- und
Seriennummer des Gerätes müssen mit den
Angaben auf der Garantiekarte übereinstimmen.
Falls diese Bedingungen nicht erfüllt oder die An-
gaben auf der Garantiekarte geändert werden,
verliert die Garantiekarte ihre Gültigkeit.
In China hergestellt
Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten den Hersteller haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per
E-Mail an uns:
Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Jegliche nicht autorisierte Ver-
wendung der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich
ziehen.
Kontakt:
1. Produkthersteller Guangdong Galanz Microwave Electrical Appliances Manufacturing Co., Ltd, NO.3, XINGPU
AVENUE, HUANGPU TOWN, ZHONGSHAN CITY, GUANGDONG PROVINCE, CHINA
.
2. Zertizierungsangaben zum Produkt nden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com
festgelegte Einsatzzeit gilt nur dann, wenn das
Produkt ausschließlich für den persönlichen, fami-
liären sowie Haushaltsbedarf eingesetzt wird und
sich der Anwender an die Vorgaben zu ordnungs-
gemäßem Betrieb, Transport sowie zur richtigen
Lagerung hält. Bei sachgerechter Handhabung und
Einhaltung der Betriebshinweise kann die tatsäch-
liche Lebenserwartung des Produktes die von dem
Hersteller festgelegte Einsatzzeit überschreiten.
2. Wenden Sie sich nach Ablauf der regulären
Einsatzzeit an den autorisierten Kundendienst, lassen
Sie eine vorsorgliche Wartung ausführen und ermit-
teln, ob sich das Produkt für eine weitere Nutzung
eignet. Vorsorgliche Wartungsarbeiten werden vom
Kundendienst auch während der regulären Einsatzzeit
gegen Gebühr ausgeführt.
3. Der Hersteller rät vom Einsatz dieses Produktes
über die reguläre Einsatzzeit hinaus ab, sofern kei-
ne vorsorgliche Wartung über den autorisierten
Kundendienst vorgenommen wird, da das Produkt
in diesem Fall eine mögliche Gefahr für Leben,
Gesundheit und Eigentum des Anwenders darstellen
kann.
Recycling und Entsorgung
Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der europäischen
Direktive 2002/96/EG zu elektrischen und elektronischen
Altgeräten – WEEE.
Nach Ende seiner Einsatzzeit darf das Produkt nicht mit
dem regulären Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen
muss es bei einer geeigneten Sammelstelle zum
Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte ab-
gegeben, dort nach gesetzlichen Vorgaben verarbeitet,
recycelt oder entsorgt werden. Durch sachgerechte
Entsorgung des Produktes leisten Sie einen kleinen, aber
dennoch wichtigen Beitrag zur Bewahrung un-
serer natürlichen Ressourcen, zum Schutz
unserer Umwelt und unserer Mitmenschen.
Weitere Hinweise zu Sammelstellen und
zum Recycling dieses Produktes erhal-
ten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder Ihrer
Entsorgungsgesellschaft für Haushaltsabfälle.
Herstellungsdatum
Jedes Produkt trägt eine eindeutige Seriennummer aus
Buchstaben und Ziern sowie einen Barcode, der folgen-
de Angaben enthält: Produktgruppe, Herstellungsdatum,
Seriennummer des Produktes.
13
to avoid danger.
Use only the tools, which are included in the product
set.
When cleaning the appliance do not use abrasives
and organic cleaners (alcohol, gasoline, etc.). When
cleaning the device it is allowed to use a small amount
of neutral detergent.
DANGER OF EXPOSURE
TO MICROWAVE ENERGY
Do not try to use microwave oven with opened door, it
can lead to dangerous exposure to microwave energy.
It is very important not to disrupt or interfere with the
safety interlocks the door.
Do not place any object between the door and surface
of the inner chamber of the microwave, do not allow
dirt and remains of the detergents to accumulate on
the surfaces of the microwave oven.
If you don’t keep the microwave clean, the state of its
surface may deteriorate and aect the life of the micro-
wave oven or lead to dangerous situations. Microwave
energy output may occur. Clean the microwave time-
ly and immediately remove all food remains. Always
keep the working chamber clean, door seals, door and
door opening limiter.
If the door or door seals are damaged, mi-
crowave must not be used, until the special-
ist from service center resolves the prob-
lem.
All repairs and maintenance of the device,
associated with the removal of covers, that
provide protection from microwave expo-
sure, must be made by a qualied specialist.
The bulb inside the oven can only be replaced by a
specialist.
FIRE HAZARD
Microwave is intended only for food and drinks heat-
ing. Drying food or cloths, heating warmers, slippers,
sponges, damp cloth and other similar objects may
cause a re.
Remove metal objects (wire, foil, etc.) from paper or
plastic containers before using them in the microwave.
If smoke comes out from the microwave, unplug the
device and do not open the microwave door, to avoid
re spreading.
When heating food in paper or plastic con-
tainers, watch the microwave, re may occur.
When using electrical appliances should take the follow-
ing precautions:
Use the device according to the following instructions
manual.
Install the device on a stable surface.
Use only the tools, which are included in the product
set.
To protect against risk of electrical shock do not
put the cord in water or other liquid. If for some
reason the water got into the unit, contact an au-
thorized service center (ASC).
For power supply, use a power grid with proper char-
acteristics.
Do not use the device in areas where the air can con-
tain vapors of ammable substances.
Never attempt to open the device by yourself –
it could possibly be the reason of an electrical
shock can lead to product malfunction and will
invalidate the manufacturer’s warranty. For repair
and maintenance, contact only authorized ser-
vice centers meant for repair of products under
the trademark OURSSON.
When moved from a cool to a warm place and vice
versa unpack it before use and wait 1-2 hours without
turning it on.
In order to prevent electrical shock do not immerse
the entire product or the wires into the water.
Be particularly careful and cautious when using the
device near children.
Do not tou
ch any hot parts, as this may cause in-
jury.
The power cord is specially made relatively short in
order to avoid the risk of injury.
Do not allow the cord to hang over the sharp edge of
the table or touch hot surfaces.
Do not connect this device to a grid which is overload-
ed with other appliances: it can lead to the fact that the
device will not function properly.
Do not install the device near gas and electric stoves
and ovens.
After use, make sure to disconnect the device from
the power grid.
Keep the device from bumps, falls, vibration and other
mechanical inuences.
Make sure to disconnect the device from the power
grid before cleaning or changing accessories.
Do not use the device outdoors.
This appliance is not intended for use by persons (in-
cluding children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowl-
edge. They can only use the device under the supervi-
sion of the person responsible for their safety, or after
instruction on the safe use of the device. Do not allow
children to play with the product.
This product is intended only for use in the home.
If the power cord is damaged, it must be replaced by
a specialist from the authorized service center (ASC)
Danger symbol
A reminder to user about high voltage.
Warning symbol
A reminder to user about the necessity of operating
exactly according to the instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS, Fig. A
EN
Risk of burn symbol
Reminder for user of high temperatures
Do not open the body of the device. The
oven operates under high voltage.
14
BURN HAZARD
It isn’t allowed to prepare eggs in whole shells, they
may blow up even after the device stops working.
Drinks that are heated in the microwave may boil, be
careful when removing containers from the micro-
wave.
Use potholders when taking dishes out of the oven.
After heating baby bottles or baby food, you
must shake them and check the temperature be-
fore giving them to babies.
The microwave surfaces are heating up when the de-
vice is working. The temperature of the surfaces ma
y
be high.
Liquids and other products mustn’t be heat-
ed in closed containers to avoid explosion!
RECOMMENDATIONS
Please read the instruction manual before using the
device. Keep the manual after reading for further use.
All illustrations in this manual are schematic repre-
sentations of real objects, which may dier from the
actual images.
The device is equipped with a safety lock. If
the door of the device isn’t locked properly,
you won’t be able to turn on the device.
The operation of this device in any case
does not imply application of any force to
it, as this may damage the product due to
user fault.
PRODUCT SET, Рiс. B
Microwave oven ..................................................1 pc.
Glass turntable, 245 mm ....................................1 pc.
Roller ring ...........................................................1 pc.
Instructions manual .................................................1 pc.
Warranty card ..........................................................1 pc.
ELEMENTS OF DESIGN, Рiс. B
1
4
5
6
7
8
Body of the device
Holder
Control panel
Latch (door locking mechanism)
Door with a viewing window
Radiation source
LED-display
INSTALLATION, Рiс. A-1
When installing the microwave chose a at surface,
which provides enough space for microwave ventila-
tion and door opening of the microwave.
Minimal space between side and rear panels of the
microwave and walls must be at least 10 cm.
Distance above the upper panel of the microwave
must be at least 15-20 cm.
Do not remove legs from the lower panel of the mi-
crowave.
 Do not remove the gray mica plate from the inner
chamber of the microwave it protects the magne-
tron.
Blocking the microwave ventilation may damage the
device.
Install the microwave as far away from radios and tel-
evisions as possible. Microwave can aect their per-
formance.
Plug in the microwave into a grounded socket, Pic. A.
Open the door and install the roller ring and a turnta-
ble plate, combining the clamp on the turntable with
a holder in the center of the microwave. Check if the
turntable is installed tight: it shouldn’t be turning
freely. Close the door.
 Your microwave is ready for work and is in stand-
by mode.
UTILIZATION
Control panel, Рiс. B-5
Microwave power setting button
Button for selecting the defrost mode
Set time button
Set minutes and hours button
Set weight button
ECO button
STOP button; cancel the program; lock the
control panel
START/QUICK START button
Beverage/Soup button
Heat up button
Sandwiches/Snacks button
Vegetables button
Porridge button
Steam cleaning button
Odor removal button
   wipe the body
1
, inner surface and
roller ring
3
with a clean dry cloth. Wash the glass turn-
table
2
in warm water with dishwashing detergent.
MATERIALS THAT ARE ALLOWED TO
BE USED IN MICROWAVE
For cooking or heating in the microwave, use only
cookware that is suitable for this. Dishes that are de-
signed for use in microwaves have a special symbol
on them. If you have doubts about cookware that can
be used in microwaves, ask the manufacturer of the
dishes, or perform the next test:
1
2
3
9
+30s.
15
MATERIALS THAT ARE NOT ALLOWED TO BE USED IN MICROWAVE
Aluminum foil Just as protection. Can be used for coating thin slices of meat or poultry to avoid sticking.
Arcing can occur if the foil is too close to the inner walls of the oven. The foil should be
positioned at least 2.5 cm from the walls.
Pottery Follow the instructions of the manufacturer. Do not use dishes that contain decorative
metal trims, splits and cracks.
Tableware Follow the instructions of the manufacturer. Do not use dishes that contain decorative
metal trims, splits and cracks.
Glass jars Always remove the lid. Use only for heating food. Many glass jars are not made of heat-
resisting glass and may burst.
Glassware Ware made of a heat-resistant glass. Make sure there are no metal trims. Do not use
ware with splits and cracks.
Oven bags Follow the instructions of the manufacturer. Do not use metal wire. Make holes for steam.
Paper plates and cups Use only for heating food. Don’t leave the device unattended when cooking.
Paper towels Use only for heating food, to prevent splattering or as a package for steaming. Don’t
leave the device unattended when cooking.
Parchment Use only for heating food, to prevent splattering or as a package for steaming.
Plastic ware Follow the instructions of the manufacturer. Ware that is designed for use in microwaves
has a special symbol on them. Some plastic containers get soften when used in micro-
waves. Bags for steaming and tightly closed plastic bags should be pre-pierced for the
steam.
Plastic packaging Plastic packaging may be used to wrap food and prevent moisture from coming out
when heated. Do not allow plastic packaging to come in contact with food.
Thermometers Follow the instructions of the manufacturer. Use special thermometers for measuring
temperature of meat, poultry and sh.
Wax paper Use only for heating food, to prevent splattering and keeping moisture in food. Wrap
loosely, leaving holes for steam.
Aluminum pans
Can cause arcing. Put the food in a bowl that is safe for use in microwave ovens.
Food cardboard
with metal handles
Metal plates
Paper bags May catch re.
Metal wires Arcing can occur that may cause a re in the microwave.
Soap Can melt and cause contamination of the microwave.
Wood Dries when used in microwave, can crack.
ORDER OF OPERATION
Setting the clock:
1. Plug in the microwave, display will show «01:01» and you
will hear a sound signal.
2. Press
button once or twice to select the time
format: 12 or 24 hours format. 12H or 24H will be on
the display.
3. With the help of
and buttons, set the current
time: hours and minutes.
4. Press
button to complete settings. An «:» indication
will ash on the display and set time will be displayed.
Preparing in the «microwave» mode:
1. Press
button several times to select the power
level. Display will show a predetermined microwaves
power level 100% - «100Р», 80% - «80Р», 60% -
«6», 40% - «4», 20% - «20Р».
2. With the help of
and buttons set the cooking
time.
3. Press
+30s.
button to start cooking.
4. Press
button to stop cooking; press the button
again to cancel the cooking operation.
1. Place into the microwave one container that is suit-
able for microwaves and ll it with one 250ml cup of
water, and place an empty test container.
2. Turn on the microwave on a maximum temperature
for 1 minute.
3. After it stops, check the empty container, if it is hot, it
isn’t suitable for microwaves.
16
NOTE: To display the current power level in cooking
mode, press the
button.
Quick Start:
In standby mode, press
+30s.
button required number
of times. The oven will work in the «Microwave» mode
with max. power level 100%. First press sets the timer to
30 sec, every other press of the
+30s.
button adds 30
sec. up to 10:00 min. It is convenient for a quick heating
up of the dishes.
Defrost by weight:
1. Press
button required times, depending on the
type of defrosting product. One press – meat - «d.1»,
Poultry - «d.2», Fish - «d.3».
2. With the help of
buttons set the weight of
the defrosting product.
3. Press
+30s.
button to start defrosting
NOTE: After half of set time passes, a beep will sound.
To achieve a more eective defrosting it is necessary to
ip the products, close the door and press the
+30s.
button again to continue defrosting.
Automatic cooking programs:
1. In standby mode, press the required buttons to
select automatic program:
- beverage/double
press soup;
- sandwiches, snacks; -
vegetables;
- porridge, - heat up.
2. With the help of
buttons set the weight of
the products.
3. Press the
+30s.
button to start cooking
Heating up the beverages
Soup
Sandwich, snack
Vegetables
Porridge
Heating
NOTE: The result of automatic cooking programs
depends on such factors as voltage uctuations, the
shape and size of foods, personal taste preferences.
If the result of automatic cooking programs does not
fully meet the expectations, it is recommended to use
standard microwave cooking methods.
Steam cleaning function:
1. Place into the microwave a container with 200ml of
clean water.
2. In standby mode press
button, then press
+30s.
button to start the operation. The process of heating
and cleaning the microwave oven begins. Operation
time - 5 minutes.
3. At the end of the cleaning process, a beep will sound.
4. With the help of heat-resistant gloves/pot holders,
remove the container with water and the glass
turntable.
5. Wipe the inner part of the oven and door with a clean
damp cloth to remove residual fat.
Odor removal function:
1. Place into the microwave a container with clean water
and lemon juice (or slices of lemon).
2. In standby mode press
button, then press
+30s.
button to start the operation. The process of heating
and cleaning the microwave oven begins. Operation
time - 5 minutes.
Product Weight MIN Weight MAX
Display
indication
Meat 100 g 2300 g d1
Poultry 100 g 4000 g d2
Fish 100 g 900 g d3
Volume,
ml
Cooking time, min. Power
200 2:00
P100400 3:00
600 4:00
Volume,
ml
Cooking time, min. Power
200 4:00
P100400 6:00
600 8:00
Weight, g Cooking time, min. Power
200 5:00
P100
300 7:00
Weight, g Cooking time, min. Power
100 12:00
P100200 16:00
300 20:00
Weight, g Cooking time, min. Power
100 2:00
P100
200 4:00
Weight, g Cooking time, min. Power
30 3:00
P10050 4:00
80 5:00
17
MICROWAVE POWER LEVEL MATCHING THE DESIGNATIONS ON THE CONTROL PANEL
Power level type
Designation
on the control
panel
Microwave
power in %
Usage
Maximum 100 P 100%
Water boiling
Cooking mince
Cooking vegetable and poultry
Cooking small pieces of tender meat
High 80 P 80%
Cooking big pieces of meat and a whole chicken.
Cooking mushrooms and seafood.
Cooking dishes that contain eggs and cheese.
Middle 60 P 60%
Stewing poultry.
Cooking sh.
Cooking egg dishes.
Preparing custard.
Cooking soup and dierent cereals.
Low 40 P 40%
Defrosting dierent products.
Melting chocolate and butter.
Stewing tough meat.
Minimal 20 P 20%
Softening cheese.
Softening ice cream.
Never use microwave device without the turn-
table.
Operation of the device without dishes will
lead to overload. Turning on the microwave
mode with an empty dish is prohibited. The
exception is a short-term test of the dishes suit-
ability.
POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS
Popcorn in the microwave: Never set a too
high temperature, max - 600 W. Popcorn bag
must be placed on the glass turntable. Due to
an overload the glass may crack.
When heating up liquid always place a spoon
in it. Thanks to this, the boiling will start
faster, Pic. A-2
Possible problems Solutions
Microwave isn’t working The door isn’t well closed.
The power cord ill plugged.
No voltage in the socket.
Mode is improperly set.
Condensation on the grill grate and
walls of the microwave.
When cooking food that contains water, steam is formed, which partly
comes out the microwave and partly settles as a condensate on the grill
grate and walls of the microwave.
«ECO» function:
Switch the microwave to reduced power consumption if
you’re not using it for a long time.
1. In standby mode press
button. Display will turn o.
2. Press any button or open the door and the microwave
will go back into the standard mode.
Parent control:
1. In standby mode press and hold
button for 3
seconds. A long beep will sound and the microwave
will enter into the lock mode.
2. To unlock it, press and hold
button for 3
seconds. A long beep will sound. Control panel will
unlock.
NOTE: Only control panel is locked in the lock mode.
18
Possible problems Solutions
Spark inside the microwave. When preparing in «Microwaves» mode, do not turn the microwave on with-
out loading products rst.
Remove the packaging that contains metallic parts.
Do not use dishes that contain decorative metal trims.
Products are not heated enough. You have selected an incorrect microwave mode.
Frozen products haven’t been defrosted before cooking.
Products burn up. You have selected an incorrect microwave mode.
Food heats unevenly. When cooking, several times suspend the program and mix the food.
Products that are cut same size heat more evenly.
Do not rotate the glass turntable.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the microwave.
Clean the device inside and outside with a damp
soft cloth and soft detergents. Then wipe it dry with
a clean cloth.
Cleaning zone Note
Front panel Warm soapy water. Clean with soft cloth, and then wipe dry. Do not use
scrapers.
Indentations on the bottom of the
operational chamber
Damp cloth. Water mustn’t get into the device through the turntable’s drive.
Glass turntable and roller ring Warm soapy water. Make sure the turntable is locked properly.
Glass door Glass cleaner detergent. Clean with a soft cloth. Do not use scrapers.
Seal Warm soapy water. Clean with soft cloth. Do not rub! Do not use scrapers.
Microwave preparation
Dish
Microwave Power (Watts)
cooking time (min)
Notes
Omelet, 750 g. 360 W, 12-17 min + 90 W, 20-25 min
Place the Pyrex mold 20x25 cm on a rotating
stand
Bisquit 600 W, 8-10 min
Place the Pyrex mold 22 cm on a rotating
stand
Meatloaf 600 W, 20-25 min Place the Pyrex mold on a rotating stand
Defrost with microwaves
Dish
Microwave Power (Watts)
cooking time (min)
Notes
Meat 180 W, 807 min + 90 W, 10-15 min Place the Pyrex mold 22 cm on a rotating stand
Defrost with microwaves
Dish
Microwave Power (Watts)
cooking time (min)
Notes
Potato casserole Grill + 360 W, 35-40 min Place the Pyrex mold 22 cm on a rotating stand
TEST DISHES IN ACCORDANCE WITH EN 60705
Authorities check the quality and proper operation of the microwave oven with these dishes.
In accordance with EN 60705, IEC 60705 or DIN 44547, EN 60350 (2009)
Bringing to readiness and defrosting with microwaves
19
PRODUCT CERTIFICATION
For information on product certication, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy.
Only a qualied specialist from service center must do the repair.
4. Warranty obligations shall not apply to the following
products, if their replacement is assumed and is not
connected with disassembling products:
Batteries.
Cases, straps, cords for carrying, mounting acces-
sories, tools, documentation that came with the
product.
5. Warranty does not cover defects caused due to
violations of the rules of consumer use, storage or
transportation of the goods, actions of third parties or
force majeure, including but not limited to the follow-
ing cases:
If the defect was a result of careless handling, used
for other purposes, violations of conditions and
rules of operation set forth in the instruction man-
ual, including as a result of exposure to high or low
temperatures, high humidity or dust, traces of open-
ing the device independently and/ or self-repair,
mismatch state standards for power grids, getting
liquids, insects or other foreign objects, substances
inside the device, as well as long-term use of the
product in extreme operational modes.
If the defect of the product was a result of
SERVICING
OURSSON expresses great appreciation to you for
choosing our products. We have done everything possi-
ble so that this meets your needs, and the quality corre-
sponds to the best world standards. If your OURSSON
branded product will need maintenance, please contact
one of the authorized service center (hereinafter - ASC).
A complete list of ASC and their exact addresses can be
found on the website www.oursson.com.
Warranty obligations:
1. Warranty obligations, provided ASC, apply only to
models designed for the production or supply and
sale within the country where the warranty service
is provided, purchased in this country, certied for
compliance with the standards of this country, and
also marked the with ocial marks of conformity.
2. Warranty obligations operate within the law on pro-
tection of consumer rights and are regulated by
the laws of the country in which they are provided,
and only when the product is used exclusively for
personal, family or household purposes. Warranty
obligations shall not apply to uses of goods for busi-
ness purposes or in connection with the acquisition
of goods to meet the needs of enterprises, institu-
tions and organizations.
3. The manufacturer sets for its products the following
terms of use and warranty periods:

Model MD2042
Power consumption, W max 1200
Rated voltage 220-240 V~ ; 50 Hz
Magnetron frequency 2450 MHz
Microwaves power output, W 700
Inner chamber capacity, L 20
Glass turntable diameter, mm 245
Electric shock protection class I
Storage and transportation temperature -25°C to + 35°C
Operating temperature from +5°C to +35°C
Humidity Requirements 15-75% without condensate
Dimensions (WxLxH), mm
452x330x262
Weight, kg
10,8
*Products should be stored in dry, ventilated warehouses at temperatures below - 25°C.
Product name
Terms of
u s e , m o n t h s
Warranty
Period,
months
Microwave ovens
breadmakers, induction hobs
Multicookers, kitchen
processors, electric kettles,
60 24
Product name
Terms of
u s e , m o n t h s
Warranty
Period,
months
electric grills, hand blenders,
hand mixers, meat grinders,
blenders, toasters, airpots,
toasters, juicers, steamers,
coee makers, choppers,
freezers, refrigerators,
automatic coee machines
Kitchen scales
60 24
20
unauthorized attempts to test the product or
make any changes in its construction or software
programs, including repair or maintenance in unau-
thorized service centers.
If the defect of the product was a result of use of
non-standard and/or low quality equipment, acces-
sories, spare parts, batteries.
If the defect of the product is associated with
its use in conjunction with additional equipment
(accessories), other than additional equipment
recommended for use with this product. The manu-
facturer is not responsible for the quality of the
additional equipment (accessories) manufactured
by third parties, for the quality of its products to-
gether with such equipment, as well as the quality
of the work of the additional equipment together
with the products of other manufacturers.
6. Product defects detected during the lifetime of the
product are eliminated by the authorized service cent-
ers (ASC). During the warranty period, elimination of
defects is free of charge with the presentation of the
original certicate of guarantee and documents that
conrm the fact and date of the contract of retail pur-
chase. In the absence of such documents, warranty
period is calculated from the date of manufacture of
goods. It should be taken into account:
Setup and Installation (assembly, the connection,
etc.) of the product described in the documentation
attached to it, does not enter the scope of warranty
and can be performed by the user as well as the
specialists of most authorized service centers on a
paid basis.
Work upon maintenance of products (cleaning and
lubricating the moving parts, replacement of con-
sumables and supplies, etc.) are made on a paid
basis.
7. The manufacturer is not responsible for any damage
directly or indirectlycaused by their products to people,
pets, property, if it occurred as a result ofnon-obser-
vance of the rules and conditions of use, storage,
transportation or installation of the product, intentional
or negligent actions of consumer or third parties.
8. Under no circumstances, the manufacturer is not
responsible for any special, incidental, indirect or con-
sequential loss or damage, including but not limited
to: lost prots, damages caused by interruptions in the
commercial, industrial or other activities, arising from
the use of or inability to use the product.
9. Due to continuous product improvement, design ele-
ments and some technical specications are subject
to change without prior notice from the manufacturer.
Using the product when after the terms of use (life-
time):
1. Lifetime set by manufacturer for this product applies
only when the product is used exclusively for personal,
family or household needs, as well as the consumer
observes the correct operation, storage and trans-
portation of products. Under thecondition of careful
handling of the product and compliance with the rules
of operation the actual life may exceed the lifetime set
by manufacturer.
2. At the end of the product lifetime, you should contact
an authorized service center for to conduct a pre-
ventive maintenance of the product and determine
the suitabilityfor further use. Work on conducting a
preventive maintenance of the products is also made
in service centers on paid basis.
3. The manufacturer does not recommend the use of this
product after the end of its lifetime without its preven-
tive maintenance by the authorized service center,
since inthis case, the product can be dangerous to the
life, health or property of the consumer.
Product Recycling and Disposal
This appliance has been identied in accordance with the
European directive 2002/96/EG on Waste Electrical and
Electronic Equipment – WEEE.
After the expiration of the lifetime, the product cannot be
disposed with another household waste. Instead, it shall be
deposited in the appropriate recycling collection point for
electrical and electronic equipment for proper treatment and
disposal in accordance with federal or local law. By dispos-
ing correctly this product, you will help to conserve
natural resources and preventing the product from
damaging the environment and human health.
For more information on the collection point and
recycling of this product, please contact your local
municipal authorities or the enterprise for house-
hold waste disposal.
Date of manufacture
Each product has a unique serial number in the form of
alphanumeric row and is duplicated with a barcode that
contains the following information: name of the product
group, date of manufacture, serial number of the product.
Serial number is located on the rear of the product, on the
package and the warranty card.
The rst two letters-correspondence to the product
group (microwaves – MM/MD).
The rst two digits – year of manufacture.
The second two digits – month of manufacture.
The last two digits – serial number of product.
To avoid misunderstandings, we highly
recommend you to read carefully the in-
struction manual and the warranty obliga-
tions. Check the correctness of the war-
ranty card. Warranty card is valid only if the
following are correctly and clearly stated:
model, serial number, date of purchase,
clear stamps, buyer’s signature. The se-
rial number and the model of the device
must be the same as in the warranty card.
If these conditions are not fullled or the
data specied in the warranty card was
changed, the warranty card is invalid.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Oursson MD2042/RD Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue