Aeg-Electrolux M2600 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
M 26.. / M 30..
d Standmixer
g Blender
f Mixer de table
i Frullatore da tavola
e Batidora
p Batedeira
n Bordmikseren
q Tehosekoitin
s Mixer
r ÅðéôñáðÝæéï ìßîåñ
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
Instruções de serviço
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Ïäçãßåò ×ñÞóçò
822_949_195 M2600_3000.book Seite 1 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21
i
22
i
Gentile Cliente,
La preghiamo di leggere attentamente
le presenti istruzioni per l’uso, osser-
vando in particolare le avvertenze di si-
curezza riportate nelle prime pagine! Si
prega inoltre di conservare le presenti
istruzioni per l’uso per consultarle in se-
guito e consegnarle ad un eventuale fu-
turo proprietario dell’apparecchio.
Descrizione (figura 1)
A Bicchiere
B Beccuccio
C Apertura di riempimento con tappo
dosatore (bloccabile)
D Coperchio
E Blocco lame
F Anello di guarnizione (nel blocco lame)
G Corpo motore
H Tasto Pulse (funzionamento a intermit-
tenza)
J Selettore velocità
K Gommini antiscivolo
L Vano avvolgicavo (basamento)
M Targhetta di identificazione (basa-
mento)
1 Avvertenze di sicurezza
La sicurezza di questo apparecchio è
conforme alle regole riconosciute della
tecnica e alla legge sulla sicurezza degli
apparecchi. Nonostante ciò, quale pro-
duttore siamo tenuti ad informar Vi
riguardo le avvertenze sulla sicurezza
successivamente riportate.
Sicurezza generale
L’apparecchio deve essere collegato alla
rete la cui tensione e frequenza corri-
spondano ai dati riportati sulla tar-
ghetta!
Non staccare mai la spina dalla presa di
corrente tirandola per il cavo di ali-
mentazione.
Non mettere mai in funzione il frulla-
tore se
il corpo dell’apparecchio è danneg-
giato,
il cavo di alimentazione è danneg-
giato.
In caso di cavo di alimentazione dan-
neggiato, farlo sostituire dal costrut-
tore o da un centro di assistenza
autorizzato oppure da un tecnico qua-
lificato, per evitare pericoli.
Le riparazioni su questo apparecchio
devono essere eseguite solo da tecnici
specializzati. Le riparazioni non eseguite
correttamente possono comportare
gravi pericoli. In caso di riparazione
rivolgetevi al servizio assistenza o al
rivenditore di fiducia autorizzato.
Questo apparecchio non deve essere
utilizzato da persone (inclusi i bambini)
con ridotte capacita fisiche, sensoriali
o mentali o senza esperienza e cono-
scenza, a meno che che le stesse non
siano state seguite nella fase iniziale
dell'uso dell'apparecchio o non
abbiano avuto istruzioni adeguate
sull'uso dell'apparecchio da una per-
sona responsabile della loro sicurezza.
Sicurezza per bambini
Non far funzionare l’apparecchio incu-
stodito e tenere lontano dalla portata
dei bambini!
Tenere l'apparecchio lontano dalla por-
tata dei bambini.
Avvertenze particolari per
l’utilizzo
Non mettere mai in funzione il frulla-
tore con mani umide.
Non lasciar asciugare i componenti in
plastica sopra o nelle immediate vici-
nanze di radiatori.
Non miscelare con l’apparecchio colori
(vernici, poliestere ecc.) – Pericolo di
esplosione!
Al termine dell’uso e prima di qualsiasi
operazione di pulizia e di manutenzione,
disinserire l’apparecchio ed estrarre la
spina dalla presa di corrente.
Il blocco lame deve essere smontato
soltanto da un tecnico autorizzato.
Non pulire mai il corpo motore sotto
acqua corrente o in acqua di risciacquo.
822_949_195 M2600_3000.book Seite 22 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21
i
23
Attenzione: il blocco lame è molto
affilato. Prestare particolare atten-
zione durante il montaggio e lo smon-
taggio del frullatore. Pericolo di
lesioni!
Non introdurre oggetti duri (ad es. cuc-
chiai) quando le lame sono in funzione
e non inserire la mano nel frullatore.
Pericolo di lesioni!
Il costruttore non è responsabile per
eventuali danni causati da un impiego
non regolare o non appropriato
dell’apparecchio.
;
Questa apparecchiatura è conforme
alle seguenti Direttive CE:
Direttiva Bassa tensione 2006/95/CE
Direttiva EMC 89/336/EEC e succes-
sivi emendamenti 92/31/EEC e
93/68/EEC
Dati tecnici
Tensione di rete: 230/240 V
Potenza assorbita: 600 W
Esempi applicativi
Il frullatore consente di preparare
diverse bevande, triturare il ghiaccio,
tritare frutta e verdura, montare la
panna ecc.
Avvolgicavo (figura 2)
L’apparecchio è dotato di vano avvolgi-
cavo. Qualora il cavo di alimentazione
alla presa di corrente sia troppo lungo,
è possibile lasciare avvolta la parte non
necessaria alla base del corpo motore.
Smontaggio del frullatore
0 Estrarre la spina dalla presa di corrente.
0 Togliere il coperchio (figura 1/D).
0 Togliere il contenitore verso l'alto
(figura 3).
0 Ruotare il blocco lame in senso
antiorario utilizzando il tappo
dosatore (Fig. 1/C) come utensile e
rimuoverlo (Fig. 4). Le tacche del tappo
dosatore si inseriscono sui denti del
blocco lame.
0 L'anello di guarnizione può essere tolto
(figura 5).
1
Attenzione: il blocco lame è molto
affilato. Pericolo di lesioni! Pericolo di
tagliare l'anello di guarnizione!
Attenzione: non rimuovere con forza il
blocco lame dal bicchiere del frullatore
in quanto potrebbe danneggiarsi!
Tenere eventualmente il blocco lame
leggermente inclinato per rimuoverlo.
Montaggio del frullatore
0 Applicare l’anello di guarnizione al
blocco lame (figura 5).
0 Inserire il blocco lame nel contenitore
dal basso utilizzando come utensile il
tappo dosatore. Ruotarloin senso
orario per serrarlo (Fig. 6). Attenzione!
Maneggiare con cautela!
0 Applicare il contenitore sul carter del
motore. Le due frecce devono comba-
ciare (figura 7).
0 Applicare il coperchio sul bicchiere.
3
Il frullatore funziona solamente se le
due marcature a freccia si trovano
esattamente l'una sopra l'altra (figura
7). Vedere anche al capoverso "Sistema
di sicurezza".
0 Inserire il tappo dosatore (figura 1/C) e
bloccarlo.
Funzionamento del frullatore
3
Posizionare il frullatore su una superfi-
cie piana e asciutta.
0 Aprire il coperchio (figura 1/D) e ver-
sare tutti gli ingredienti necessari nel
bicchiere.
Attenzione: non superare la capacità
massima di 1,5 litri!
3
Durante il funzionamento è possibile
aggiungere altri ingredienti attraverso
l’apertura di riempimento. È possibile
utilizzare a questo scopo anche il tappo
dosatore del coperchio (figura 1/C).
822_949_195 M2600_3000.book Seite 23 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21
i
24
Richiudere immediatamente l’apertura
di riempimento per evitare spruzzi.
0 Avviare il frullatore ruotando verso
destra il selettore (figura 1/J) o pre-
mendo il tasto Pulse (figura 1/H).
3
Si consiglia di iniziare con la velocità 1
e di passare successivamente alla velo-
cità 2. Lo stadio 3 serve per triturare il
ghiaccio. Premendo il tasto Pulse il
frullatore funziona alla massima velo-
cità.
0 Dopo la miscelazione, togliere dappri-
ma il contenitore (figura 3). Solo dopo
aprire il coperchio.
1
Non lasciar funzionare il frullatore
per più di 3 minuti consecutivi. Dopo
3 minuti di utilizzo occorre far raffred-
dare l’apparecchio per almeno
10 minuti.
Sistema di sicurezza
Il sistema di sicurezza impedisce l'uso
del frullatore quando il contenitore
non è stato applicato correttamente.
1
Tenere comunque l’apparecchio lon-
tano dalla portata dei bambini.
Ghiaccio
Il frullatore può essere utilizzato per
triturare cubetti di ghiaccio. Aggiun-
gere sempre un po’ d’acqua prima di
triturare il ghiaccio.
0 Versare l’acqua nel bicchiere del frulla-
tore.
0 Accendere il frullatore. Si possono
usare tutti gli stadi di velocità. Lo sta-
dio 3 è particolarmente adatto per la
triturazione del ghiaccio.
0 Il ghiaccio può essere aggiunto anche
durante il funzionamento attraverso
l’apertura di riempimento del coper-
chio.
Pulizia e manutenzione
1
Estrarre la spina dalla presa di corrente
prima di procedere alla pulizia del frul-
latore.
1
Assicurarsi che non penetrino liquidi
nel corpo motore!
1
Pulire il corpo motore con un panno
umido. Non immergere mai in acqua o
mettere sotto acqua corrente!
3
Pulire rapidamente e con sicurezza bic-
chiere e lame utilizzando il tasto Pulse.
0 Versare nel bicchiere acqua calda e
alcune gocce di detersivo per stoviglie.
0 Miscelare acqua e detersivo azionando
brevemente il tasto Pulse.
0 Risciacquare quindi il bicchiere sotto
acqua corrente.
3
Qualora necessario, è anche possibile
pulire separatamente il blocco lame.
1
Sciacquare manualmente il blocco
lame prestando particolare attenzione
(pericolo di lesioni!). Per la pulizia uti-
lizzare soltanto acqua e detersivo per
stoviglie. Non lavare mai componenti
del frullatore in lavastoviglie.
Per rimontare il blocco lame, ruotarlo
in senso orario utilizzando il tappo
dosatore come utensile (Fig. 1/C).
Vedere il paragrafo "Montaggio del
frullatore".
Smaltimento
2
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecolo-
gici e riciclabili. Gli elementi in mate-
riale plastico sono contrassegnati ad es.
>PE< (polietilene), >PS< (polistirolo
espanso), ecc. Smaltite i materiali di
imballaggio a seconda del loro contras-
segno conferendoli negli appositi con-
tenitori sistemati presso le discariche
comunali.
822_949_195 M2600_3000.book Seite 24 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21
i
25
2
Vecchio elettrodomestico
Il simbolo
W sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un nor-
male rifiuto domestico, ma deve essere
portato nel punto di raccolta appro-
priato per il riciclaggio di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo pro-
dotto in modo appropriato, si contri-
buisce a evitare potenziali conseguenze
negative, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del pro-
dotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto, con-
tattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il nego-
zio in cui è stato acquistato il prodotto.
Esempi di ricette
Ingredienti Preparazione
Zuppe/Antipasti
Passato di verdura
250 g
125 g
100 g
1
1l
1vasetto
1cucch.
patate
carote
sedano
cipolla
brodo di carne
crème fraîche
o panna
erbe aromatiche
tritate
sale, pepe
Lavate, pelate e tagliate a dadini le patate, le carote, il sedano e
la cipolla. Portate ad ebollizione le verdure tagliate in 1/3 di
brodo di carne e fate cuocere per 10 minuti.
Lasciate raffreddare brevemente il brodo e le verdure e riducete
a purea fine nel frullatore utilizzando la velocità 2. Portate ad
ebollizione il restante brodo di carne in una pentola,
aggiungete la purea di verdura e fate cuocere brevemente.
Insaporite il passato con crème fraîche, sale e pepe.
Prima di servire cospargete con erbe aromatiche tritate.
Crema di pomodoro fredda
750 g
1
3cucch.
1 vasetto
1
2 cucch.
1 cucch.
pomodori
cipolla
olio d’oliva
crème fraîche
limone
aceto balsamico
foglie di basilico
tritate
sale, pepe, zucchero
Tagliate a spicchi i pomodori e scottateli con acqua bollente.
Pelate i pomodori e tagliateli a pezzi grandi. Pelate la cipolla e
tagliate anch’essa a pezzi.
Riducete pomodori e cipolla a purea fine nel frullatore
utilizzando la velocità 2.
Aggiungete succo di limone, olio e aceto. Insaporite con sale,
pepe e zucchero. Amalgamate con crème fraîche.
822_949_195 M2600_3000.book Seite 25 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21
i
26
Crema di carote
500 g
1/2 l
1/8 l
1/8 l
carote
brodo di verdura
panna
vino bianco
cerfoglio,
prezzemolo, sale,
pepe, zucchero
Lavate, pelate e tagliare a pezzi le carote. Cuocete in 1/4 l di
brodo di verdura per ca. 15 minuti. Lasciate raffreddare
brevemente. Riducete a purea nel frullatore con la velocità 2 e
versate in pentola. Aggiungete il restante brodo di verdura e
riscaldate di nuovo il tutto. Aggiungete il vino bianco e la
panna e insaporite.
Zuppa di cetrioli fredda
750 g
500 g
1
1presa
1 mazz.
1 mazz.
cetrioli da insalata
yogurt naturale
spicchio d’aglio
zucchero,
sale, pepe
erba cipollina
aneto
Lavate, pelate, tagliate a metà sulla lunghezza i cetrioli e
togliete i semi. Tagliate a pezzi la polpa dei cetrioli e riducete a
purea insieme all’aglio nel frullatore utilizzando la velocità 2.
Aggiungete lo yogurt e amalgamate bene. Insaporite con
zucchero, sale e pepe.
Guarnite la zuppa fredda con aneto e rotolini di erba cipollina.
Hummus (Hommos)
250 g
3 cucch.
30 ml
4
30 ml
ceci cotti (si possono
utilizzare i ceci in
scatola sciacquandoli
bene)
olio d’oliva
succo di limone
spicchi d’aglio
acqua
Miscelate tutti gli ingredienti alla velocità 2 per 40 secondi o
fino ad ottenere una massa omogenea.
Dolci
Crespelle
500 ml
3
1 presa
250 g
latte
uova
sale
farina
Versate gli ingredienti nel frullatore nella sequenza indicata.
Miscelate l’impasto alla velocità 2. Raschiate di tanto in tanto
la farina aderente al bordo. Prima di continuare la lavorazione
lasciate riposare l’impasto per 15 minuti.
Ingredienti Preparazione
822_949_195 M2600_3000.book Seite 26 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21
i
27
Melt’n’Mix Cake
150 g
140 g
125 g
2
1 cucch.ino
60 ml
farina
zucchero
burro o margarina
fusa
uova
vaniglia
latte
Preriscaldate il forno a 180 °C. Imburrate una teglia circolare di
ca. 20 cm di diametro.
Versate tutti gli ingredienti nel bicchiere del frullatore.
Miscelate il tutto alla velocità 2 per 50 secondi o fino ad
ottenere una massa omogenea.
Distribuite la miscela ottenuta nella teglia imburrata e cuocete
in forno per ca. 30-35 minuti fino a doratura. Lasciate
raffreddare e guarnite a piacere.
Drinks/Cocktails
Caffè freddo
2 cucch.
50 ml
250 ml
½ tazza
100 ml
caffè solubile
acqua bollente
latte
ghiaccio tritato
panna montata
Sciogliete il caffè in polvere in acqua bollente e lasciate
raffreddare.
Versare un po' d'acqua nel bicchiere, aggiungere i cubetti di
ghiaccio e tritare con lo stadio di velocità 3. Miscelate tutti
gli ingredienti, eccetto la panna montata, a velocità 1 per
30-60 secondi.
Montate a neve la panna per ca. 40 secondi.
Versate in bicchieri e guarnite con panna montata.
Decorate con cioccolato liquido.
Egg Nog
250 ml
2 cucch.ino
2 cucch.ino
1
latte caldo
rum
miele
uovo
noce moscata
Miscelate latte, rum e miele a velocità 2 per 30-60 secondi.
Aggiungete l’uovo e miscelate a velocità 2 per altri 20 secondi.
Cospargete con noce moscata e servite.
Ingredienti Preparazione
822_949_195 M2600_3000.book Seite 27 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Aeg-Electrolux M2600 Manuale utente

Tipo
Manuale utente