fontastic 262265 Manuale utente

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Wireless Speaker incl.
Bedienungsanleitung 1
User Manual 7
Instrucciones de uso 12
Istruzioni per l‘uso 17
D
GB
E
I
Casy
TWS Headset
124
3
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
7
1 2
D D
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Fontastic® drahtlosen Lautsprecher
„Casy“ inkl. TWS Headset entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und beachten Sie die
Sicherheitshinweise.
Verpackungsinhalt
• 2 x Drahtloses Headset Casy
• Multi-Etui (Lautsprecher | Lade-Etui | LED-Leuchte)
• USB Type-C™ Ladekabel
• Bedienungsanleitung
Übersicht:
1. Multifunktions-Sensor
2. Status-LED
3. Ladekontakte
4. Lautsprecher
5. Lautsprecher
6. Abdeckung
7. Status-LED
8. Multifunktionstaste
9. Lautstärke-
10. Lautstärke+
11. Headset Einschübe
12. LED-Lampe
13. Schalter LED-Lampe
14. Mikrofon
15. Ladestatus-Anzeige
16. Type-C™-Ladeanschluss
Auaden der Headsets
Stecken Sie die Headsets in die Einschübe des Multi-Etui. Schlie-
ßen Sie das Etui. Durch das Schließen bekommen die Headsets
Kontakt und werden im automatisch aufgeladen.
Auaden des Multi-Etui
Mit Kabel auaden: Verbinden Sie das Ladekabel, das mitgelie-
fert wurde, mit dem Type-C™ Ladeeingang des Etuis und einem
Reiselader oder USB-Port eines Computers, um die eingebaute
Batterie aufzuladen. Die Ladestatus Anzeige des Multi-Etui zeigt
die aktuelle Ladung der Batterie jeweils in 25%, 50%, 75% und
100% Schritten an.
Drahtlos auaden: Platzieren Sie das Multi-Etui mit der Rückseite
mittig auf einem angeschlossenen drahtlosen Ladegerät. Die LED
zeigt an, dass das Etui aufgeladen wird.
Headset Ein-/Ausschalten
Automatisch:
Nehmen Sie beide Headset-Einheiten aus dem Multi-Etui, sie
schalten sich automatisch ein.
Stecken Sie die Headsets in das Multi-Etui und schließen Sie es,
die Headsets schalten sich automatisch aus.
Manuell:
Um die Ohrhörer manuell einzuschalten, halten Sie den Multi-
funktions-Sensor an einem der beiden Ohrhörer für 4-5 Sekunden
gedrückt, bis die LED-Anzeige blau blinkt.
Um das Gerät manuell auszuschalten, halten Sie den Multifunk-
tions-Sensor an einem der beiden Ohrhörer für 4-5 Sekunden
gedrückt, bis die LED-Anzeige erlischt.
Hinweis: Beide Headsets schalten sich automatisch ein und
aus, wenn sie aus dem Etui entnommen oder eingesetzt
werden.
Multi-Etui Ein-/Ausschalten
Um den drahtlosen Lautsprecher des Multi-Etui einzuschalten,
drücken und halten Sie die Multifunktionstaste des Multi-Etui für
ca. 2 Sekunden.
Um das Multi-Etui auszuschalten, drücken und halten Sie die
Multifunktionstaste des Multi-Etui für ca. 2 Sekunden.
TWS-Verbindung der Headsets
Nehmen Sie beide Headset-Einheiten aus dem Multi-Etui, sie
schalten sich automatisch ein. Das rechte Headset wird automa-
tisch mit dem linken Headset verbunden.
Status-LED (Kopfhörer)
• Eines der Headsets leuchtet nicht, das andere blinkt
abwechselnd rot und blau: Kopplungsmodus (TWS verbunden)
• Beide Headset-Einheiten hören auf zu blinken: Mit BT- Gerät
verbunden oder ausgeschaltet.
Kopplung
Das Headset und Multi-Etui muss mit einem Bluetooth®-fähigen
Gerät verbunden sein, um drahtlos genutzt zu werden.
3 4
D D
Headset koppeln
1. Durch entnehmen beider Headset-Einheiten aus dem Multi-Etui
schalten sie sich automatisch ein, und gehen in den Kopplungs-
modus zur Verbindung mit einer Bluetooth®-Quelle.
2. Suchen Sie auf ihrem Bluetooth®-fähigen Gerät nach „Casy
und wählen Sie dieses aus der Liste gefundener Geräte aus,
um das Headset mit dem Bluetooth®-Gerät zu verbinden.
Hinweis: Wenn die Headsets in das Multi-Etui gelegt werden,
wird die Verbindung unterbrochen. Sobald beide Headsets
entnommen werden, verbinden sie sich automatisch wieder
mit der zuletzt gekoppelten BT-Quelle, sofern es sich inner-
halb der Reichweite bendet.
Sollten sich die Headset-Einheiten nicht automatisch mit-
einander verbinden oder eine bestehende Verbindung ge-
trennt werden, schalten Sie beide Headsets entweder durch
einsetzen und entnehmen aus dem Multi-Etui, oder manuell
aus- und wieder ein.
Multi-Etui koppeln
Das Multi-Etui muss mit einem Bluetooth®-fähigen Gerät
verbunden sein, um drahtlos genutzt zu werden.
1. Schalten Sie das Multi-Etui durch Drücken und halten der
Multifunktionstaste (7) für ca. 2 Sekunden ein. Das Multi-Etui
geht automatisch in den Kopplungsmodus zur Verbindung mit
einer Bluetooth®-Quelle.
2. Suchen Sie auf Ihrem Bluetooth®-fähigen Gerät nach
Casy-Speaker“ und wählen Sie dieses aus der Liste der
gefundenen Geräte aus, um das Multi-Etui mit dem
Bluetooth®-Gerät zu verbinden.
Einzelnes Headset verwenden:
Wenn eine Verbindung mit einer BT-Quelle besteht, können Sie
eine der Headset-Einheiten auch einzeln verwenden. Legen Sie
die nicht benötigte Einheit zurück in das Multi-Etui und schließen
Sie die Abdeckung.
Tasten-Steuerung Headsets
Alle Steuerbefehle werden mit dem Multifunktions-Sensor der
Headsets ausgeführt.
Musik Start/Stopp: Einfachklick auf einem der beiden Headsets.
Lautstärke-: Doppelklick linkes Headset.
Lautstärke+: Doppelklick rechtes Headset.
Vorheriger Titel: Dreifachklick linkes Headset,
Nächster Titel: Dreifachklick rechtes Headset.
Gespräch annehmen: Einfachklick auf einem der beiden Headsets.
Gespräch beenden: Einfachklick auf einem der beiden Headsets.
Gespräch abweisen: Drücken und für 2 Sekunden halten auf
einem der beiden Headsets.
Steuerung bei Einzel-Headset Verwendung
Start/Stop/Gespräch annehmen: Einfachklick.
Gespräch beenden: Doppelklick.
Gespräch abweisen: Drücken und für 2 Sekunden halten.
Tasten-Steuerung Multi-Etui
Musik Start/Stopp: Einmaliges Drücken der Multifunktionstaste
Lautstärke-: Drücken und halten der Lautstärke- Taste
Lautstärke+: Drücken und halten der Lautstärke+ Taste
Vorheriger Titel: Doppeltes Drücken der Lautstärke- Taste
Nächster Titel: Doppeltes Drücken der Lautstärke+ Taste
Gespräch annehmen/beenden: Einmaliges Drücken der
Multifunktionstaste.
Gespräch abweisen: Drücken und halten der Multifunktionstaste
für 2 Sekunden halten.
Hinweis: Selten kommt es vor, dass der Superbass des
Headsets durch Einstellungen des Handys übersteuert wird.
Nutzen Sie in diesem Fall die Funktion „Normalisieren“
(auch „Lautstärke anpassen“) bei den Audioeinstellungen
des Smartphones.
LED-Leuchte
Das Multi-Etui ist mit einer LED-Leuchte ausgestattet. Schalten
Sie Leuchte durch Drücken des Lampen-Schalters ein- und aus.
Sicherheitshinweise
• Betreiben Sie das Headset nicht für längere Zeit auf der höchsten
Lautstärke.
• Stellen Sie die Nutzung des Headsets bei gefährlichen
Situationen ein.
• Verwenden Sie nicht beide Headsets beim Führen eines
Fahrzeugs.
• Önen Sie niemals das Gerät
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und schützen Sie es vor
Feuchtigkeit.
• Entfernen Sie elektronische Geräte vom Netz, wenn sie für
einen längeren Zeitraum nicht gebraucht werden.
5 6
D D
• Das Produkt ist kein Spielzeug für Kinder
• Das Produkt ist wegen der hohen Lautstärke für Kinder nicht
geeignet.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn es sichtbare Schäden aufweist.
Technische Daten:
In-Ear-Headset
• BT: 5.3
• Frequenz: 2.4GHz
• Treiber: 13 mm
• Verbesserter Bass-Sound
• Batteriekapazität: 40mAh
• Betriebsdauer: Bis zu 5 Stunden (70% Lautstärke)
Auadezeit: 2 Stunden
• LED-Statusanzeige am Headset
• Sprachansage: DE/GB
• Gehäuse-Material: ABS
Multi-Etui
• BT: 5.3
• Frequenz: 2.4GHz
• Lautsprecher: 3W max. / 4 Ω
• Treiber: 36 mm
• Empndlichkeit: 90 ± 3.0dB
• Batteriekapazität: 850mAh
• Ladezyklen für Headsets: 6 Mal
Akku-Schutz: PCBA
• Kompatibel mit kabellosem Laden
• USB Typ-C Ladeanschluss
• LED-Statusanzeige
• Eingebaute LED-Leuchte
• Betriebsdauer: Bis zu 4 Stunden (70% Lautstärke)
Bei falscher Bedienung wird keine Haftung für eventuelle
Schäden übernommen.
Falls Sie Technischen Support benötigen, kontaktieren Sie bitte
unser Support-Team per E-Mail unter der Adresse
Hiermit erklären wir, dass dieses Gerät die CE
Kennzeichnung gemäß den Bestimmungen und
Vorgaben trägt. Es entspricht somit den grundlegenden
Anforderungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU, sowie der
RoHS 2 2011/65/EU Richtlinie.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: www.d-parts.de/Konfo
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elek-
tronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür ein-
gerichteten, öentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landes-
recht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder
der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin.
Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderer
Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben
genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für
Batterien und Akkus entsprechend.
124
3
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
7
7 8
GB GB
User manual
Thank you for purchasing the Fontastic® wireless speaker „Casy“
incl. TWS headset. Please read the user manual carefully and
follow the safety instructions.
Package contents
• 2 x Casy wireless headset
• Multi-case (speaker | charging case | LED light)
• USB Type-C™ charging cable
• User Manual
Overview:
1. Multi-function sensor
2. Status LED
3. Charging contacts
4. Loudspeaker
5. Loudspeaker
6. Cover
7. Status LED
8. Multifunction button
9. Volume-
10. Volume+
11. Headset slots
12. LED lamp
13. Switch LED lamp
14. Microphone
15. Charging status indicator
16. Type-C™ charging port
Charging the headsets
Insert the headsets into the slots of the multi-case. Close the case.
By closing it, the headsets get contact and are charged in the
automatically.
Charging the Multi-Case
Charge with cable: Connect the charging cable that came with
the case to the Type-C™ charging input of the case and a travel
charger or USB port of a computer to charge the built-in battery.
The charging status indicator on the multi-case shows the current
charge of the battery in 25%, 50%, 75% and 100% increments
respectively.
Wireless Charging: Place the multi-case with the back centered
on a connected wireless charger. The LED will indicate that the
case is charging.
Headset Power On/O
Automatic:
Remove both headset units from the multi-case, they will turn on
automatically.
Put the headsets into the multi-case and close it, the headsets will
turn o automatically.
Manual:
To turn on the earbuds manually, press and hold the multi-function
sensor on either earbud for 4-5 seconds until the LED indicator
ashes blue.
To manually turn the unit o, press and hold the multi-function
sensor on either earpiece for 4-5 seconds until the LED indicator
turns o.
Note: Both headsets automatically turn on and o when
removed from the case or inserted.
Multi-Case Power On/O
To turn on the Multi-Etui wireless speaker, press and hold the
Multi-Etui multifunction button for approximately 2 seconds.
To turn o the Multi-Etui, press and hold the Multi-Etui‘s
multifunction button for approximately 2 seconds.
TWS connection of the headsets
Take both headset units out of the multi-case, they will switch on
automatically. The right headset is automatically connected to the
left headset.
Status LED (headset)
• One of the headsets does not light up, the other ashes red and
blue alternately: Pairing mode (TWS connected).
• Both headset units stop ashing: Connected to BT device or
switched o.
Pairing
The headset and multi-case must be connected to a Bluetooth®
enabled device to be used wirelessly.
Pair headset:
1. By removing both headset units from the multi-case, they
automatically turn on and enter pairing mode to connect to a
Bluetooth® source.
2. Search for „Casy“ on your Bluetooth® enabled device and
select it from the list of found devices to pair the headset with
the Bluetooth® device.
9 10
GB GB
Note: When the headsets are placed in the multi-case, the
connection is interrupted. Once both headsets are removed,
they will automatically reconnect to the last paired BT source,
provided it is within range. If the headset units do not connect
automatically or if an existing connection is disconnected,
switch both headsets either by inserting and removing them
from the multi-case, or manually o and on again.
Pairing the multi-case:
The multi-case must be paired with a Bluetooth® enabled device to
be used wirelessly.
1. Switch on the multi-case by pressing and holding the
multifunction button (7) for approx. 2 seconds.
The multi-case automatically enters pairing mode to connect
to a Bluetooth® source.
2. Search for „Casy Speaker“ on your Bluetooth® enabled device
and select it from the list of found devices to pair the multi-case
with the Bluetooth® device.
Use single headset:
If connected to a BT source, you can use one of the headset units
individually. Place the unused unit back into the multi-case and
close the cover.
Button control headsets
All control commands are performed with the headsets‘
multi-function sensor.
Music Start/Stop: Single click on either headset.
Volume-: Double click left headset.
Volume+: Double-click right headset.
Previous track: Triple-click left headset,
Next title: triple-click right headset.
Accept call: Single click on either headset.
End call: Single click on one of the two headsets.
Reject call: Press and hold for 2 seconds on either headset.
Controls for single headset use
Start/Stop/Accept call: Single click.
End call: Double click.
Reject call: Press and hold for 2 seconds.
Key control multi-case
Music start/stop: Press the multi-function button once.
Volume-: Press and hold the volume- button
Volume+: Press and hold the Volume+ button
Previous track: Pressing the Volume- button twice
Next track: Press the Volume+ button twice
Accept/end call: Pressing the multifunction button once.
Reject call: Press and hold the multifunction button for 2 seconds.
Note: It rarely happens that the super bass of the headset is
overdriven by settings of the cell phone.
In this case, use the „Normalize“ function (also „Adjust
volume“) in the audio settings of the smartphone.
LED light
The multi-case is equipped with an LED light. Turn light on and o
by pressing the lamp switch.
Safety instructions
• Do not operate the headset at the highest volume for extended
periods of time.
• Stop using the headset in dangerous situations.
• Do not use both headsets while driving a vehicle.
• Never open the device
• Do not immerse the device in water and protect it from moisture.
• Unplug electronic devices when not in use for an extended period
of time.
• The product is not a toy for children
• The product is not suitable for children because of the high
volume.
• Do not use the device if it has visible damage.
Technical data:
In-ear headset
• BT: 5.3
• Frequency: 2.4GHz
• Driver: 13mm
• Improved bass sound
• Battery capacity: 40mAh
• Operating time: Up to 5 hours (70% volume)
• Charging time: 2 hours
• LED status indicator on headset
• Voice announcement: DE/GB
• Case material: ABS
Multi-case
• BT: 5.3
124
3
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
7
11 12
GB E
• Frequency: 2.4GHz
• Speaker: 3W max / 4 Ω
• Driver: 36mm
• Sensitivity: 90 ± 3.0dB
• Battery capacity: 850mAh
• Headset charging cycles: 6 times
• Battery protection: PCBA
• Compatible with wireless charging
• USB Type-C charging port
• LED status indicator
• Built-in LED light
• Operating time: Up to 4 hours (70% volume)
If you need technical support, please contact our support team by
We hereby declare that this device bears the CE marking
in accordance with the regulations and specications.
It therefore complies with the essential requirements of the
RED Directive 2014/53/EU, as well as the RoHS 2 2011/65/EU
Directive. Please visit www.d-parts.de/Konfo for the complete
Declaration of Conformity.
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2012/19/EC in the national legal system, the following
applies: Electrical and electronic devices may not be
disposed of with domestic waste. Consumers are obliged
by law to return electrical and electronic devices at the end of their
service lives to the public collecting points set up for this purpose
or point of sale. Details of this are dened by the national law of
the respective country. This symbol on the product, the instruction
manual or the package indicates that a product is subject to these
regulations. By recycling, re-using the materials or other forms of
utilising old devices, you are making an important contribution to
protecting our environment.
Instrucciones de uso
Gracias por adquirir el altavoz inalámbrico Fontastic® „Casy“, que
incluye auriculares TWS. Lea atentamente el manual de instruccio-
nes y respete las indicaciones de seguridad.
Contenido del paquete
• 2 x Auriculares inalámbricos Casy
• Estuche múltiple (altavoz | estuche de carga | luz LED)
• Cable de carga USB Type-C™
• Manual de instrucciones
Resumen:
1. Sensor multifunción
2. LED de estado
3. Contactos de carga
4. Altavoz
5. Altavoz
6. Tapa
7. LED de estado
8. Botón multifunción
9. Volumen
10. Volumen+
11. Ranuras para auriculares
12. Lámpara LED
13. Interruptor de la
lámpara LED
14. Micrófono
15. Indicador del estado
de carga
16. Puerto de carga Type-C™
Carga de los auriculares
Introduzca los auriculares en las ranuras del maletín. Cierra el
caso. Al cerrar el estuche, los auriculares entran en contacto y se
cargan automáticamente.
Cargar el Multi-Case
Carga con cable: Conecta el cable de carga suministrado a la
entrada de carga Type-C™ de la funda y a un cargador de viaje o
al puerto USB de un ordenador para cargar la batería integrada.
El indicador de estado de carga del Multi-Case muestra la carga
actual de la batería en incrementos del 25%, 50%, 75% y 100%
respectivamente.
13 14
E E
Carga inalámbrica: Coloque el Multi-Etui con su parte trasera
centrada en un cargador inalámbrico conectado. El LED indica
que la maleta se está cargando.
Activación/desactivación de los auriculares
Automático:
Saque las dos unidades de auriculares del estuche múltiple, se
encenderán automáticamente.
Coloca los auriculares en el estuche múltiple y ciérralo, los auricu-
lares se apagarán automáticamente.
Manual:
Para encender los auriculares manualmente, mantenga pulsado el
sensor multifunción de cualquiera de ellos durante 4-5 segundos
hasta que el indicador LED parpadee en azul.
Para apagar manualmente, mantenga pulsado el sensor
multifunción de uno de los dos auriculares durante 4-5 segundos
hasta que el indicador LED se apague.
Nota: Ambos auriculares se encienden y se apagan automáti-
camente cuando se sacan o se introducen en el estuche.
Activación/desactivación de la Multi-Etui
Para encender el altavoz inalámbrico del maletín, mantén pulsa-
do el botón multifunción del maletín durante unos 2 segundos.
Para desconectar el maletín múltiple, mantenga pulsado el botón
multifunción del maletín múltiple durante unos 2 segundos.
Conexión TWS de los auriculares
Saque las dos unidades de auriculares del estuche múltiple y se
encenderán automáticamente. El auricular derecho se conecta
automáticamente al izquierdo.
LED de estado (auricular)
• Uno de los auriculares no se ilumina, el otro parpadea
alternativamente en rojo y azul: modo de emparejamiento (TWS
conectado).
• Las dos unidades de auriculares dejan de parpadear: Conectado
al dispositivo BT o apagado.
Emparejamiento
Los auriculares y el estuche múltiple deben estar conectados
a un dispositivo con Bluetooth® para poder utilizarlos de forma
inalámbrica.
Empareja el auricular:
1. Al sacar las dos unidades de auriculares del Multi-Etui,
se encenderán automáticamente y entrarán en el modo de
emparejamiento para conectarse a una fuente Bluetooth®.
2. Busca „Casy“ en tu dispositivo con Bluetooth® y selecciónalo en
la lista de dispositivos encontrados para emparejar el auricular
con el dispositivo Bluetooth®.
Nota: Cuando los auriculares se colocan en el estuche múl-
tiple, la conexión se interrumpe. En cuanto se quitan los dos
auriculares, se reconectan automáticamente a la última fuente
BT emparejada, siempre que esté dentro del alcance. Si las
unidades de auriculares no se conectan automáticamente
o si se desconecta una conexión existente, cambie los dos
auriculares introduciéndolos y sacándolos de la caja múltiple,
o apagándolos y encendiéndolos manualmente.
Emparejando la Multi-Etui:
La Multi-Etui debe estar conectada a un dispositivo con Bluetooth®
para poder utilizarla de forma inalámbrica.
1. Conecte la Multi-Etui pulsado el botón multifunción (7) durante
unos 2 segundos. La Multi-Etui pasa automáticamente al modo
de emparejamiento para c onectarse a una fuente Bluetooth®.
2. Busca „Casy Speaker“ en tu dispositivo con Bluetooth® y
selecciónalo en la lista de dispositivos encontrados para
emparejar el Multi-Etui con el dispositivo Bluetooth®.
Utilice un solo auricular:
Si está conectado a una fuente BT, también puede utilizar una de
las unidades de auriculares individualmente. Vuelva a colocar la
unidad no utilizada en el maletín múltiple y cierre la tapa.
Auriculares con control de botones
Todos los comandos de control se realizan con el sensor multifun-
ción de los auriculares.
Inicio/parada de la música: Un solo clic en cualquiera de los
auriculares.
Volumen-: Haz doble clic en el auricular izquierdo.
Volumen+: Haz doble clic en el auricular derecho.
Pista anterior: Triple clic en el auricular izquierdo,
Siguiente título: Triple clic en el auricular derecho.
Acepta la llamada: Un solo clic en cualquiera de los auriculares.
Finaliza la llamada: Un solo clic en uno de los dos auriculares.
Rechaza la llamada: Mantenga pulsado durante 2 segundos en
cualquiera de los auriculares.
15 16
E E
Controles para el uso de un solo auricular
Iniciar/Parar/Aceptar llamada: Un solo clic.
Finaliza la llamada: Haz doble clic.
Rechaza la llamada: Manténgalo pulsado durante 2 segundos.
Control de teclas Multi-Etui
Inicio/parada de la música: Pulse el botón multifunción una vez.
Volumen-: Mantenga pulsado el botón de volumen
Volumen+: Mantén pulsado el botón de Volumen+.
Pista anterior: Pulsar dos veces el botón de volumen
Pista siguiente: Pulsar dos veces el botón de volumen+.
Aceptar/nalizar llamada: Pulsando una vez el botón
multifunción.
Rechaza la llamada: Mantenga pulsado el botón multifunción
durante 2 segundos.
Nota: Rara vez ocurre que los supergraves de los auriculares
estén sobrecargados por los ajustes del teléfono móvil.
En este caso, utilice la función „Normalizar“ (también „Ajustar
volumen“) en los ajustes de audio del smartphone.
Luz LED
La multibolsa está equipada con una luz LED. Enciende y apaga
la luz pulsando el interruptor.
Instrucciones de seguridad
• No utilice los auriculares con el volumen más alto durante largos
periodos de tiempo.
• Deje de utilizar el auricular en situaciones de peligro.
• No utilice ambos auriculares mientras conduce un vehículo.
• Nunca abra la unidad
• No sumerja el aparato en el agua y protéjalo de la humedad.
• Desenchufa los aparatos electrónicos cuando no los utilices
durante un largo periodo de tiempo.
• El producto no es un juguete para niños
• El producto no es adecuado para los niños debido a su gran
volumen.
• No utilice el producto si presenta daños visibles.
Datos técnicos:
Auriculares de oído
• BT: 5,3
• Frecuencia: 2,4GHz
• Conductor: 13 mm
• Mejora del sonido de los graves
• Capacidad de la batería: 40mAh
• Tiempo de funcionamiento: hasta 5 horas (70% de volumen)
• Tiempo de carga: 2 horas
• Indicador LED de estado en el auricular
• Material de la carcasa: ABS
Multi-Etui
• BT: 5,3
• Frecuencia: 2,4GHz
Altavoz: 3W máx / 4 Ω
• Conductor: 36 mm
• Sensibilidad: 90 ± 3,0dB
• Capacidad de la batería: 850mAh
• Ciclos de carga del auricular: 6 veces
• Protección de la batería: PCBA
• Compatible con la carga inalámbrica
• Puerto de carga USB Tipo-C
• Indicador LED de estado
• Luz LED incorporada
• Tiempo de funcionamiento: hasta 4 horas (70% de volumen)
Si necesita asistencia técnica, póngase en contacto con nuestro
equipo de asistencia por correo electrónico en
Por la presente declaramos que este aparato lleva el
marcado CE de acuerdo con la normativa y las especi-
caciones. Por lo tanto, cumple con los requisitos esenciales de
la Directiva RED 2014/53/EU, así como con la Directiva RoHS
2 2011/65/EU. Puede encontrar la declaración de conformidad
completa en www.d-parts.de/Konfo.
Nota sobre la protección del medio ambiente:
A partir de la fecha de transposición de la Directiva
Europea 2012/19/UE a la legislación nacional, se aplica lo
siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos no deben
eliminarse con la basura doméstica. El consumidor tiene la
obligación legal de devolver los aparatos eléctricos y electrónicos
al nal de su vida útil en los puntos de recogida públicos estableci-
dos para ello o en el punto de venta. Los detalles están regulados
por la legislación nacional respectiva. El símbolo que aparece en
el producto, en las instrucciones de uso o en el envase indica esta
normativa. Mediante el reciclaje, la recuperación de materiales
u otras formas de valorización de los aparatos viejos, usted está
haciendo una importante contribución a la protección de nuestro
medio ambiente.
124
3
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
7
17 18
I I
Istruzioni per l‘uso
Grazie per aver acquistato l‘altoparlante wireless Fontastic® „Casy“
con cue TWS. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e
osservare le norme di sicurezza.
Contenuto della confezione
• 2 x Cua wireless Casy
• Custodia multipla (altoparlante | custodia di ricarica | luce LED)
• Cavo di ricarica USB Type-C
• Manuale di istruzioni
Panoramica:
1. Sensore multifunzione
2. LED di stato
3. Contatti di ricarica
4. Altoparlante
5. Altoparlante
6. Copertura
7. LED di stato
8. Pulsante multifunzione
9. Volume -
10. Volume +
11. Slot per cue
12. Lampada LED
13. Interruttore della
lampada a LED
14. Microfono
15. Indicatore dello stato
di carica
16. Porta di ricarica Type-C
Ricarica delle cue
Inserire le cue negli slot della Multi-Case. Chiudere il caso.
Chiudendo la custodia si entra in contatto con le cue e queste
vengono automaticamente caricate.
Ricarica della Multi-Case
Carica con cavo: Collegare il cavo di ricarica in dotazione all‘in-
gresso di ricarica Type-C™ della Multi-Case e a un caricatore da
viaggio o alla porta USB di un computer per caricare la batteria
integrata. L‘indicatore di stato di carica sul Multi-Case mostra la
carica attuale della batteria con incrementi rispettivamente del
25%, 50%, 75% e 100%.
Ricarica wireless: Posizionare Multi-Case con la parte posteriore
centrata su un caricatore wireless collegato. Il LED indica che la
custodia è in carica.
Accensione/spegnimento della cua
Automatico:
Rimuovere entrambe le unità delle cue dalla Multi-Case: si
accenderanno automaticamente.
Riporre le cue nella Multi-Case e chiuderla; le cue si
spegneranno automaticamente.
Manuale:
Per accendere manualmente gli auricolari, tenere premuto il
sensore multifunzione su uno dei due auricolari per 4-5 secondi
nché l‘indicatore LED non lampeggia in blu.
Per spegnere manualmente, tenere premuto il sensore multifun-
zione su uno dei due auricolari per 4-5 secondi no a quando
l‘indicatore LED si spegne.
Nota: entrambe le cue si accendono e si spengono
automaticamente quando vengono rimosse o inserite nella
Multi-Case.
Accensione e spegnimento della Multi-Case
Per accendere l‘altoparlante wireless della Multi-Case, tenere
premuto il pulsante multifunzione della custodia multipla per circa
2 secondi.
Per spegnere la Multi-Case, tenere premuto il pulsante
multifunzione della custodia multipla per circa 2 secondi.
Collegamento TWS delle cue
Estraendo entrambe le cue dalla Multi-Case, si accenderanno
automaticamente. La cua destra viene automaticamente
collegata alla cua sinistra.
LED di stato (cue)
• Una delle cue non si accende, l‘altra lampeggia alternativamente
in rosso e blu: modalità di accoppiamento (TWS collegato).
• Entrambe le unità della cua smettono di lampeggiare: Collegate
al dispositivo BT o spente.
Abbinamento
Le cue e la Multi-Case devono essere collegate a un dispositivo
Bluetooth® per essere utilizzate in modalità wireless.
19 20
I I
Abbinamento le cue:
1. Rimuovendo entrambe le unità auricolari dalla Multi-Case,
queste si accenderanno automaticamente e accederanno alla
modalità di accoppiamento per connettersi a una sorgente
Bluetooth®.
2. Cercare „Casy“ sul dispositivo Bluetooth® e selezionarlo
dall‘elenco dei dispositivi trovati per accoppiare l‘auricolare
con il dispositivo Bluetooth®.
Nota: quando le cue vengono inserite nella custodia multi-
pla, la connessione viene interrotta. Non appena entrambe le
cue vengono rimosse, si ricollegano automaticamente all‘ul-
tima sorgente BT accoppiata, purché sia nel raggio d‘azione.
Se le unità delle cue non si collegano automaticamente o
se una connessione esistente viene scollegata, commutare
entrambe le cue inserendole e rimuovendole dalla custodia
multipla, oppure spegnendole e riaccendendole manualmente.
Abbinamento della Multi-Case:
Per poter essere utilizzata in modalità wireless, la Multi-Case deve
essere collegata a un dispositivo Bluetooth®.
1. Accendere il Multi-Case tenendo premuto il pulsante
multifunzione (7) per circa 2 secondi. La Multi-Case entra
automaticamente in modalità di accoppiamento per connettersi
a una sorgente Bluetooth® .
2. Cercare „Casy Speaker“ sul dispositivo Bluetooth® e
selezionarlo dall‘elenco dei dispositivi trovati per accoppiare il
Multi-Case con il dispositivo Bluetooth®.
Utilizzare una sola cua:
Se si è collegati a una sorgente BT, è possibile utilizzare una delle
unità cue anche singolarmente. Rimettere l‘unità non utilizzata
nella Multi-Case e chiudere il coperchio.
Cue con comando a pulsante
Tutti i comandi di controllo vengono eseguiti con il sensore multi-
funzione delle cue.
Avvio/arresto della musica: con un solo clic su una delle due
cue.
Volume -: Fare doppio clic sulla cua sinistra.
Volume+: Fare doppio clic sulla cua destra.
Traccia precedente: triplo clic sulla cua sinistra,
Titolo successivo: Fare triplo clic sulla cua destra.
Accettare la chiamata: Un solo clic su entrambe le cue.
Fine chiamata: Fare un solo clic su una delle due cue.
Riutare la chiamata: Tenere premuto per 2 secondi su una delle
due cue.
Controlli per l‘utilizzo di una sola cua
Avvio/arresto/accettazione della chiamata: Un solo clic.
Fine chiamata: Fare doppio clic.
Riutare la chiamata: Tenere premuto per 2 secondi.
Controllo tasti Multi-Etui
Avvio/arresto della musica: premere una volta il pulsante
multifunzione.
Volume -: Tenere premuto il tasto del volume
Volume +: Tenere premuto il tasto Volume+
Traccia precedente: doppia pressione sul pulsante del volume
Traccia successiva: premere due volte il tasto volume+.
Accettare/terminare la chiamata: Premendo una volta il tasto
multifunzione.
Riutare la chiamata: Tenere premuto il tasto multifunzione per
2 secondi.
Nota: raramente accade che i superbassi delle cue siano
sovrastimolati dalle impostazioni del telefono cellulare.
In questo caso, utilizzare la funzione „Normalizzazione“
(anche „Regola volume“) nelle impostazioni audio dello
smartphone.
Luce LED
Il Multi-Case è dotato di una luce a LED. Accendere e spegnere la
luce premendo l‘interruttore.
Istruzioni di sicurezza
• Non utilizzare le cue al massimo volume per periodi prolungati.
• Smettere di usare le cue in situazioni pericolose.
• Non utilizzare entrambe le cue durante la guida di un veicolo.
• Non aprire mai l‘unità
• Non immergere il dispositivo in acqua e proteggerlo dall‘umidità.
• Scollegare i dispositivi elettronici quando non vengono utilizzati
per un periodo di tempo prolungato.
• Il prodotto non è un giocattolo per bambini
• Il prodotto non è adatto ai bambini a causa del volume elevato.
• Non utilizzare il prodotto se presenta danni visibili.
21 22
I I
Dati tecnici:
Cue intrauricolari
• BT: 5.3
• Frequenza: 2,4 GHz
• Driver: 13 mm
• Miglioramento del suono dei bassi
• Capacità della batteria: 40mAh
• Tempo di funzionamento: no a 5 ore (volume al 70%)
• Tempo di ricarica: 2 ore
• Indicatore di stato a LED sulle cue
• Richiesta vocale: DE/GB
• Materiale dell‘alloggiamento: ABS
Multi-Case
• BT: 5.3
• Frequenza: 2,4 GHz
Altoparlante: 3W max / 4 Ω
• Driver: 36 mm
• Sensibilità: 90 ± 3,0 dB
• Capacità della batteria: 850 mAh
• Cicli di ricarica delle cue: 6 volte
• Protezione della batteria: PCBA
• Compatibile con la ricarica wireless
• Porta di ricarica USB Tipo-C
• Indicatore di stato a LED
• Luce LED incorporata
• Tempo di funzionamento: no a 4 ore (volume del 70%)
Se avete bisogno di assistenza tecnica, contattate il nostro team
di supporto via e-mail all‘indirizzo [email protected].
Con la presente dichiariamo che questo dispositivo è
provvisto del marchio CE in conformità alle normative e
alle speciche. È quindi conforme ai requisiti essenziali
della Direttiva RED 2014/53/EU e della Direttiva RoHS 2 2011/65/
EU. La dichiarazione di conformità completa è disponibile sul sito
www.d-parts.de/Konfo.
Nota sulla protezione dell‘ambiente:
A partire dalla data di recepimento della Direttiva europea
2012/19/EU nell‘ordinamento nazionale, si applica quanto
segue: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non
devono essere smaltite con i riuti domestici.
Il consumatore è obbligato per legge a restituire le apparecchiature
elettriche ed elettroniche al termine della loro vita utile presso i
punti di raccolta pubblici predisposti a tale scopo o presso il punto
vendita. I dettagli sono regolati dalle rispettive leggi nazionali. Il
simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l‘uso o sull‘imballaggio in-
dica queste norme. Riciclando, recuperando i materiali o con altre
forme di recupero dei vecchi elettrodomestici, date un importante
contributo alla tutela dell‘ambiente.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks is under license.
Improvement and changes of the technical specications and other data’s could
be made without prior notice.
Registered trademarks are the property of their respective owners.
Fontastic, by D-Parts GmbH
Birkenweiher Str. 16 ● 63505 Langenselbold, Germany V1_0822
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

fontastic 262265 Manuale utente

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per