fontastic 263569 Manuale del proprietario

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Manuale del proprietario
True Wireless Headset
Cero
User Manual 1
Bedienungsanleitung 6
Manual del usuario 11
Manuale di istruzioni 16
GB
D
E
I
ANC + Digital ENC
7
1
6
2
5
4
8
3
User manual
Thank you for purchasing this Fontastic® TWS Headset
„Cero“ with active noise cancellation. Please read the
user manual carefully and follow the safety instructions.
Package contents
• 2 x Cero wireless headset
• Storage and charging case
• USB Type-C® charging cable
• 3 pairs of ear tips
• User manual
Overview:
1. Multifunction sensor
2. LED/microphone
3. Speaker
4. Silicone earpiece
5. Headset charging contacts
6. Microphone
7. LED charging case
8. USB-C fast charging port
Getting Started
Charging the headsets
Insert the headsets into the charging case slots. Close
the charging case. By closing the charging case, the
headsets get contact and are automatically charged in
the case.
Charging the case
Connect the charging cable that came with the case
to the Type-C® charging input of the case and a travel
charger or USB port of a computer to charge the built-in
battery. The charging status indicator ashes red during
charging, changes to white when fully charged and goes
out after a few seconds.
Switching On/O
Automatic:
Take both headset units out of the charging case, they
turn on automatically. Put the headsets into the charging
case and close it, the headsets turn o automatically.
Manual:
Tap and hold the multifunction sensor for 3 seconds,
the headset will turn on.
Tap and hold the multifunction sensor for 6 seconds, the
headset will turn o.
Note: The headset units can also be used
individually.
Note: Both headsets turn on and o automatically
when removed from the case or inserted.
Pairing
The Cero headset must be paired with a Bluetooth®
enabled device to be used.
1. By removing both headset units from the charging
case, they will automatically turn on, sync with each
other, and enter pairing mode to connect to a
Bluetooth® source.
2. Search for „Cero“ on your Bluetooth® enabled
device and select it from the list of found devices to
pair the headset with the Bluetooth device.
Note: When the headset is placed in the charging
case, the connection is interrupted. As soon as
both headsets are removed, they will automatically
reconnect. If the headset units do not connect auto-
matically or an existing connection is disconnected,
switch both headsets o and on again either by
inserting and removing them from the charging
case, or manually.
Note: If the headset does not nd a Bluetooth®-ena-
bled device, it switches o after approx. 2 minutes.
Fitting the headset
If necessary, replace the tted
earpieces with ones that are the
right size for you. Choosing the right
earpieces will give you better
sound quality and noise cancellation.
Carefully insert the headsets into the ears and adjust the
headsets so that they t comfortably in the ear.
Music Control
All control commands are executed with the
multifunction sensor.
Play/Pause: Double-tap the multifunction sensor on
either headset.
1 2
GB GB
Skip Backwards: Tap the multifunction sensor of the
left headset 3 times.
Skip Forwards: Tap the multifunction sensor of the right
headset 3 times.
Hands-free functions
Answer/hang up/reject call:
Answer incoming call: Tap the multifunction sensor on
either headset unit once.
End ongoing call: Tap the multifunction sensor on
either headset 2 times.
Reject incoming call: Press and hold the multifunction
sensor on either of the two headset units for 2 seconds.
Modes
Cero features active ambient noise cancellation
(ANC + ENC), so ambient noise is not distracting when
streaming music or making phone calls.
Note: When you remove the earphones from the
charging cradle, the headphones are in Normal
mode.
Switching modes
Press and hold the multifunction sensor on either
headset unit for 2 seconds to switch between ANC
mode, Transparent mode and Normal mode.
The respective mode is announced when switching.
Voice assistant
Tap the multifunction sensor on either headset unit four
times to activate the voice assistant.
Adjusting the volume
Increase volume: Tap the multifunction sensor on the
right headset once. Repeat this step until the desired
volume is reached.
Decrease volume: Tap the multifunction sensor on the
left headset once. Repeat this step until the desired
volume is reached.
Note: In rare cases, the super bass of the headset
may be overdriven by the settings of the mobile phone.
In this case, use the „Normalise“ function (also „Adjust
volume“) in the audio settings of your phone.
Safety advice:
• Do not use the headset at high volume for prolonged
periods of time.
• Be careful not to use headset in potentially dangerous
situations.
• Do not use the headset while operating a vehicle.
• Never open the device.
• Never immerse the device in water, always protect it
from moisture.
• Disconnect electronic devices from the power when
not using them for longer time.
• Do not use headphones if they show any visible
damage.
• Charge the headsets and charging case at least once
every 6 months.
• Do not store the product in extreme temperatures
(below 0°C or above 45°C).
• Do not use chemicals or detergents to clean the
product.
Technical data:
Headsets
• BT version 5.3
• Proles: Headset, Handsfree, A2DP, AVRCP
• Range: up to 10 m
• Driver: 10 mm
• Frequency: 20hz-20Khz
• Impedance: 32Ω ± 15%
• Sensitivity: 108±3dB
• Noise reduction: ANC + digital ENC
ANC Level: -30dB ±3dB
• Voice announcement: German/English
• Status LED
• Battery: 40 mAh Li-Polymer
• Operating time: up to 7 hours
• Dimension per unit: 33.5 x 17 x 16 mm
• Weight: 4.6g
Charging case:
• Battery: 300 mAh Li-Polymer (charges headset 3 times).
• UBS-Type-C® fast charging port
• Dimensions: 53 x 53 x 26.5mm
• Weight: 34g
The company is not responsible for any damage due
to improper operation.
If you need technical support, please contact our
support team by e-mail at [email protected].
3 4
GB GB
7
1
6
2
5
4
8
3
We hereby declare, that this device carries the
CE mark in accordance with the regulations
and standards. It conforms with the fundamental requi-
rements of the (RED) 2014/53/EU directive.
The full text of the EU Declaration of Conformity is
available at the following Internet address
www.d-parts.de/Konfo
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU in the national legal
system, the following applies: Electrical and
electronic devices may not be disposed of with
domestic waste. Consumers are obliged by law to return
electrical and electronic devices at the end of their
service lives to the public collecting points set up for this
purpose or point of sale. Details of this are dened by
the national law of the respective country. This symbol
on the product, the instruction manual or the package
indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, re-using the materials or other forms of
utilising old devices, you are making an important
contribution to protecting our environment.
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Fontastic® TWS
Headset „Cero“ mit aktiver Geräuschunterdrückung
entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungs-
anleitung sorgfältig und beachten Sie die Sicherheits-
hinweise.
Verpackungsinhalt
• 2 x Drahtloses Headset Cero
Aufbewahrungs- und Ladeetui
• USB Type-C™ Ladekabel
• 3 Paar Ohrpassstücke
• Bedienungsanleitung
Übersicht:
1. Multifunktions-Sensor
2. LED-Anzeige/Mikrofon
3. Lautsprecher
4. Silikon-Ohrpassstück
5. Headset-Ladekontakte
6. Mikrofon
7. LED-Ladegehäuse
8. USB-C® -Schnellladeanschluss
Inbetriebnahme
Laden der Headsets
Stecken Sie die Headsets in die Einschübe des
Ladeetuis. Schließen Sie das Ladeetui. Durch das
Schließen des Ladeetuis bekommen die Headsets
Kontakt und werden im Etui automatisch aufgeladen.
Laden des Etuis
Verbinden Sie das Ladekabel, das mitgeliefert wurde,
mit dem Type-C® Ladeeingang des Etuis und einem
Reiselader oder USB Port eines Computers, um die
eingebaute Batterie aufzuladen.
Die Ladestatus-Anzeige blinkt rot während des Ladevor-
ganges, wechselt zu weiß nach vollständiger Auadung
und erlischt nach einigen Sekunden.
An-/Ausschalten
Automatisch:
Nehmen Sie beide Headset-Einheiten aus dem
Ladeetui, sie schalten sich automatisch ein.
Stecken Sie die Headsets in das Ladeetui und schließen
Sie es, die Headsets schalten sich automatisch aus.
5 6
GB D
Manuell:
Tippen und halten Sie den Multifunktions-Sensor für 3
Sekunden, das Headset schaltet sich ein.
Tippen und halten Sie den Multifunktions-Sensor für 6
Sekunden, das Headset schaltet sich aus.
Hinweis: Die Headset-Einheiten können auch einzeln
genutzt werden.
Hinweis: Beide Headsets schalten sich automatisch
ein und aus, wenn sie aus dem Etui entnommen
oder eingesetzt werden.
Kopplung
Das Cero Headset muss mit einem Bluetooth®-fähigen
Gerät verbunden sein, um genutzt zu werden.
1. Durch entnehmen beider Headset-Einheiten aus dem
Ladeetui schalten sie sich automatisch ein,
synchronisieren sich miteinander und eines der
beiden Headsets geht in den Kopplungsmodus zur
Verbindung mit einer Bluetooth®-Quelle.
2. Suchen Sie auf Ihrem Bluetooth®-fähigen Gerät nach
„Cero“ und wählen Sie dieses aus der Liste
gefundener Geräte aus, um das Headset mit dem
Bluetooth®-Gerät zu verbinden.
Hinweis: Wenn die Headesets in das Ladeetui gelegt
werden, wird die Verbindung unterbrochen. Sobald
beide Headsets entnommen werden, verbinden sie
sich automatisch wieder.
Sollten sich die Headset-Einheiten nicht automa-
tisch miteinander verbinden oder eine bestehende
Verbindung getrennt werden, schalten Sie beide
Headset entweder durch einsetzen und entnehmen
aus dem Ladeetui, oder manuell aus- und wieder
ein.
Hinweis: Findet das Headset kein Bluetooth®-fähi-
gen Gerät, schaltet es sich nach ca. 2 Minuten aus.
Headset anpassen
Tauschen Sie ggf. die montierten
Ohrpassstücke gegen welche mit
der für Sie passenden Größe aus.
Durch die Wahl der richtigen
Ohrstöpsel erhalten Sie eine
bessere Klangqualität und
Geräuschunterdrückung.
Setzen Sie die Headsets vorsichtig in die Ohren ein und
stellen Sie die Headsets so ein, dass sie bequem im
Ohr sitzen.
Musiksteuerung
Alle Steuerbefehle werden mit dem Multifunktions-
Sensor ausgeführt, während Musik abgespielt wird.
Start/Stopp: Tippen Sie zweimal den Multifunktions-
Sensor auf einem der beiden Headsets.
Vorheriger Titel: Tippen Sie den Multifunktions-Sensor
des linken Headsts dreimal.
Nächster Titel: Tippen Sie den Multifunktions-Sensor
des rechten Headsets dreimal.
Freisprechfunktionen
Gespräch Annehmen/Auegen/Abweisen:
Eingehenden Anruf annehmen: Tippen Sie einmal den
Multifunktions-Sensor auf einem der beiden
Headset-Einheiten.
Laufendes Gespräch beenden: Tippen Sie zweimal
den Multifunktions-Sensor auf einem der beiden
Headset-Einheiten.
Eingehenden Anruf Ablehnen: Drücken und halten Sie
den Multifunktions-Sensor auf einem der beiden
Headset-Einheiten für 2 Sekunden.
Modi
Cero verfügt über aktive Umgebungsgeräusch-Unter-
drückung (ANC + ENC), so dass Umgebungsgeräusche
beim Musik Streaming und telefonieren nicht störend
wirken, sowie über den Transparentmodus zur besseren
Wahrnehmung von Außengeräuschen.
Hinweis: Wenn Sie die Ohrhörer aus der
Ladeschale nehmen, bendet sich der Kopfhörer
im Normal-Modus.
Modus wechseln
Drücken und halten Sie den Multifunktions-Sensor auf
einem der beiden Headset-Einheiten für 2 Sekunden um
zwischen ANC-Modus, Transparentmodus und Normal-
modus zu wechseln. Der jeweilige Modus wird beim
Wechseln angesagt.
7 8
D D
Sprachassistent
Tippen Sie viermal den Multifunktions-Sensor auf
einem der beiden Headset-Einheiten, um den Sprach-
assistenten zu aktivieren.
Einstellung der Lautstärke
Lautstärke erhöhen: Tippen Sie einmal den Multifunk-
tions-Sensor auf dem rechten Headset. Wiederholen Sie
diesen Schritt bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
Lautstärke verringern: Tippen Sie einmal den Multi-
funktions-Sensor auf dem linken Headset. Wiederholen
Sie diesen Schritt bis die gewünschte Lautstärke
erreicht ist.
Hinweis: Selten kommt es vor, dass der Superbass
des Headsets durch Einstellungen des Handys
übersteuert wird.“
Nutzen Sie in diesem Fall die Funktion „Normalisie-
ren“ (auch „Lautstärke anpassen“) bei den Audio-
einstellungen des Smartphones.
Sicherheitshinweise
• Betreiben Sie das Headset nicht für längere Zeit auf
der höchsten Lautstärke.
• Stellen Sie die Nutzung des Headsets bei gefährlichen
Situationen ein.
• Verwenden Sie nicht beide Headsets beim Führen
eines Fahrzeugs.
• Önen Sie niemals das Gerät
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und schützen
Sie es vor Feuchtigkeit.
• Entfernen Sie elektronische Geräte vom Netz, wenn
sie für einen längeren Zeitraum nicht gebraucht werden.
• Das Produkt ist kein Spielzeug für Kinder.
• Das Produkt ist wegen der hohen Lautsärke für Kinder
nicht geeignet.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn es sichtbare Schäden
aufweist.
• Laden Sie die Headsets und die Ladehülle mindestens
einmal alle 6 Monate auf.
• Lagern Sie das Produkt nicht bei extremen
Temperaturen (unter 0°C oder über 45°C).
• Verwenden Sie keine Chemikalien oder
Reinigungsmittel zur Reinigung des Produkts.
Technische Daten:
Headsets
• BT Version 5.3
• Prole: Headset, Handsfree, A2DP, AVRCP
• Reichweite: bis 10 m
• Treiber: 10 mm
• Frequenz: 20hz-20Khz
• Impedanz: 32Ω ± 15%
• Empndlichkeit: 108±3dB
• Geräuschunterdrückung: ANC + digital ENC
ANC Level: -30dB ±3dB
• Sprachansage: Deutsch/Englisch
• Status LED
• Batterie: 40 mAh Li-Polymer
• Betriebszeit: bis zu 7 Std.
Abmessung pro Einheit: 33,5 x 17 x 16 mm
• Gewicht: 4,6g
Ladeetui:
• Batterie: 300 mAh Li-Polymer (lädt Headset 3 mal)
• USB Type-C® Schnelladeanschluss
Abmessungen: 53 x 53 x 26.5mm
• Gewicht: 34g
Bei falscher Bedienung wird keine Haftung für
eventuelle Schäden übernommen.
Falls Sie Technischen Support benötigen, kontaktieren
Sie bitte unser Support-Team per E-Mail unter der
Hiermit erklären wir, dass dieses Gerät die
CE Kennzeichnung gemäß den Bestimmungen
und Vorgaben trägt. Es entspricht somit den
grundlegenden Anforderungen der RED-Richtlinie
2014/53/EU.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.d-parts.de/Konfo
Hinweis zum Umweltschutz:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19
EU gilt folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte an den
dafür eingerichteten, öentlichen Sammelstellen oder
an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu
regelt das jeweilige Landesrecht. Mit der Wiederverwer-
tung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt.
9 10
D D
7
1
6
2
5
4
8
3
Manual de usuario
Gracias por adquirir este Fontastic® TWS Headset
„Cero“ con cancelación activa del ruido. Por favor, lea
atentamente el manual de usuario y siga las
instrucciones de seguridad.
Contenido del paquete
• 2 x auriculares inalámbricos Cero
• Estuche de almacenamiento y carga
• Cable de carga USB Type-C® .
• 3 pares de almohadillas
para los oídos
• Manual de usuario
Descripción:
1. Sensor multifunción
2. Pantalla LED/micrófono
3. Altavoz
4. Auricular de silicona
5. Contactos de carga
6. Micrófono
7. Carcasa de carga con LED
8. Puerto de carga USB-C®
Cómo empezar
Carga de los auriculares
Introduzca los auriculares en las ranuras del estuche de
carga. Cierre el estuche de carga. Al cerrar el estuche
de carga, los auriculares entran en contacto y se cargan
automáticamente en el estuche.
Carga del estuche
Conecta el cable de carga que viene con el estuche a la
entrada de carga Type-C® del estuche y a un cargador
de viaje o al puerto USB de un ordenador para cargar
la batería incorporada. El indicador de estado de carga
parpadea en rojo durante la carga, cambia a blanco
cuando está completamente cargado y se apaga
pasados unos segundos.
Activación/desactivación
Automático:
Si sacas los dos auriculares del estuche de carga, se
encienden automáticamente. Coloca los auriculares en
el estuche de carga y ciérralo, los auriculares se apagan
automáticamente.
Manual:
Mantenga pulsado el sensor multifunción durante 3
segundos, los auriculares se encenderán.
Mantenga pulsado el sensor multifunción durante 6
segundos y los auriculares se apagarán.
Nota: Los auriculares también pueden utilizarse
por separado.
Nota: Ambos auriculares se encienden y se apagan
automáticamente cuando se sacan del estuche o
se insertan.
Emparejamiento
El auricular Cero debe estar emparejado con un
dispositivo con Bluetooth® para poder ser utilizado.
1. Al retirar ambas unidades de auriculares del estuche
de carga, se encenderán automáticamente, se
sincronizarán entre sí y entrarán en el modo de
emparejamiento para conectarse a una fuente
Bluetooth®.
2. Busque „Cero“ en su dispositivo con Bluetooth® y
selecciónelo en la lista de dispositivos encontrados
para emparejar el auricular con el dispositivo
Bluetooth®.
Nota: Cuando el auricular se coloca en el estuche
de carga, la conexión se interrumpe. En cuanto se
retiren los dos auriculares, se volverán a conectar
automáticamente. Si los auriculares no se conectan
automáticamente o se desconecta una conexión
existente, apague y vuelva a encender ambos auri-
culares introduciéndolos y sacándolos del estuche
de carga, o manualmente.
Nota: Si los auriculares no encuentran un disposi-
tivo con Bluetooth®, se apagan después de unos 2
minutos.
Colocación de los auriculares
Si es necesario, sustituye las
almohadillas ajustadas por otras de
tu talla. La elección de las
almohadillas adecuadas le
proporcionará una mejor calidad
de sonido y cancelación del ruido.
11 12
E E
Inserte con cuidado los auriculares en sus oídos y
ajústelos para que se adapten cómodamente a su oído.
Control de la música
Todos los comandos de control se ejecutan con el
sensor multifunción.
Reproducir/Pausa: Toque dos veces el sensor en
cualquiera de los auriculares.
Saltar hacia atrás: toque el sensor multifunción del
cabezal izquierdo 3 veces.
Saltar hacia adelante: toque el sensor multifunción del
auricular derecho 3 veces.
Funciones de manos libres
Contestar/colgar/rechazar llamada
Conteste la llamada entrante: Toque una vez el sensor
multifunción de cualquiera de las dos unidades de
auriculares.
Terminar una llamada en curso: Toque dos vez el
sensor multifunción de cualquiera de los auriculares.
Rechazar llamada entrante: Mantenga pulsado el
sensor multifunción de cualquiera de las dos
auriculares durante 2 segundos.
Modos
Cero incorpora cancelación activa del ruido ambiente
(ANC + ENC) para que el ruido ambiente no distraiga al
transmitir música o realizar llamadas telefónicas.
Nota: Cuando retiras los auriculares de la base de
carga, los auriculares están en modo Normal.
Cambiar de modo
Mantenga pulsado el sensor multifunción de cualquiera
de los auriculares durante 2 segundos para cambiar
entre el modo ANC, el modo transparente y el modo
normal. El modo respectivo se anuncia al cambiar.
Asistente de voz
Toque cuatro veces el sensor multifunción de cualquiera
de los auriculares para activar el asistente de voz.
Ajustar el volumen
Aumente el volumen: Toque una vez el sensor multi-
función del auricular derecho. Repita este paso hasta
alcanzar el volumen deseado.
Bajar el volumen: Toque una vez el sensor multifunción
del auricular izquierdo. Repita este paso hasta alcanzar
el volumen deseado.
Nota: En raras ocasiones, los supergraves de los
auriculares pueden estar sobrecargados por los
ajustes del teléfono móvil. En este caso, utilice la
función „Normalizar“ (también „Ajustar el volumen“)
en los ajustes de audio de su teléfono.
Advertencia de seguridad:
• No utilice el auricular a un volumen alto durante
períodos prolongados
• Tenga cuidado de no usar auriculares en situaciones
potencialmente peligrosas
• No utilice los auriculares mientras conduce un vehículo
• Nunca abra el dispositivo
• Nunca sumerja el dispositivo en agua, protéjalo
siempre de la humedad
• Desconecte los dispositivos electrónicos de la
alimentación cuando no los esté utilizándolos durante
mucho tiempo
• No use auriculares si muestran algún daño visible
• Cargue los auriculares y el estuche de carga al
menos una vez cada 6 meses.
• No almacenes el producto a temperaturas extremas
(por debajo de 0°C o por encima de 45°C).
• No utilice productos químicos ni detergentes para
limpiar el producto.
Datos técnicos:
Auriculares
• BT Versión 5.3
• Perles: Auricular, Manos libres, A2DP, AVRCP
Alcance: hasta 10 m
• Conductor: 10 mm
• Frecuencia: 20hz-20Khz
• Impedancia: 32Ω ± 15%
• Sensibilidad: 108±3 dB
• Cancelación de ruido: ANC + ENC digital
• Nivel de ANC: -30 dB ±3 dB
Anuncio de voz: alemán/inglés
• LED de estado
• Batería: polímero de litio de 40 mAh
• Tiempo de funcionamiento: hasta 7 horas
• Dimensiones por unidad: 33,5 x 17 x 16 mm
• Peso: 4,6 g
13 14
E E
7
1
6
2
5
4
8
3
Estuche de carga:
• Batería: 300 mAh de polímero de litio
• Puerto de carga rápida USB Type-C
• Dimensiones: 53 x 53 x 26,5 mm
• Peso: 34 g
• Peso: 47,5 g incluidos los auriculares
La empresa no se hace responsable de ningún daño
debido a una operación incorrecta.
Si necesita asistencia técnica, comuníquese con nues-
tro equipo de asistencia enviando un correo electrónico
Por la presente declaramos que este
dispositivo lleva la marca CE de acuerdo a las
normativas y estándares de calidad. Cumple los
requisitos fundamentales de la RED – (2014/53/EU).
El texto completo de la Declaración de Conformidad de
la UE puede consultarse en la siguiente dirección de
Internet: www.d-parts.de/Konfo
Nota sobre la protección
medioambiental:
Tras la implementación de la Directiva europea
2012/19/EU en el sistema legal nacional, se
aplica lo siguiente: los dispositivos eléctricos y
electrónicos no se pueden eliminar junto con
los residuos domésticos. Los consumidores están
obligados por ley a devolver los dispositivos eléctricos
y electrónicos que hayan nalizado sus vidas útiles a
los puntos de recogida pública establecidos para este
propósito o en su punto de venta. Los detalles de estas
directrices se denen en las leyes nacionales de los
respectivos países. Este símbolo en el producto, el
manual de instrucciones o el paquete indican que el
producto se encuentra sujeto a estas regulaciones. Al
reciclar, reutilizar los materiales u otras formas de usar
los dispositivos viejos, usted realiza una importante
contribución para proteger nuestro medio ambiente.
Manuale d‘uso
Grazie per aver acquistato questa cua Fontastic® TWS
„Cero“ con cancellazione attiva del rumore. Si prega di
leggere attentamente il manuale utente e di seguire le
istruzioni di sicurezza.
Contenuto della confezione
• 2 x Cero auricolari senza li
• Custodia per la conservazione e la ricarica
• Cavo di ricarica USB Type-C®
• 3 paia di auricolari
• Manuale d‘uso
Panoramica:
1. Sensore multifunzione
2. Display a LED/microfono
3. Altoparlante
4. Auricolare in silicone
5. Contatti per la ricarica
6. Microfono
7. Custodia di ricarica a LED
8. Porta di ricarica rapida USB-C
Per iniziare
Caricare le cue
Inserire gli auricolari nelle fessure della custodia di
ricarica. Chiudere la custodia di ricarica. Chiudendo la
custodia di ricarica, gli auricolari entrano in contatto e si
caricano automaticamente nella custodia.
Caricare la custodia
Caricare con il cavo: Collegare il cavo di ricarica forni-
to con la custodia all‘ingresso di ricarica Type-C® della
custodia e a un caricatore da viaggio o alla porta USB di
un computer per caricare la batteria integrata.
L‘indicatore di stato di carica lampeggia in rosso durante
la carica, diventa bianco quando è completamente
carica e si spegne dopo pochi secondi.
Accensione e spegnimento
Automatico:
Estrarre entrambe le unità degli auricolari dalla custodia
di ricarica, si accendono automaticamente. Rimettere
gli auricolari nella custodia di ricarica e chiuderla, gli
auricolari si spengono automaticamente.
15 16
E I
Manuale:
Tocca e tieni premuto il sensore multifunzione per 3
secondi, le cue si accendono.
Tocca e tieni premuto il sensore multifunzione per 6
secondi, l‘auricolare si spegne.
Nota: Le unità auricolari possono essere utilizzate
anche singolarmente.
Nota: Entrambi gli auricolari si accendono e si
spengono automaticamente quando vengono
rimossi dalla custodia o inseriti.
Accoppiamento
L‘auricolare Cero deve essere associato a un dispositivo
abilitato Bluetooth® per essere utilizzato.
1. Rimuovendo entrambe le unità dell‘auricolare dalla
custodia di ricarica, esse si accenderanno
automaticamente, si sincronizzeranno tra loro ed
entreranno in modalità di accoppiamento per
connettersi a una sorgente Bluetooth®.
2. Cercare „Cero“ sul proprio dispositivo Bluetooth®
e selezionarlo dall‘elenco dei dispositivi trovati per
associare l‘auricolare al dispositivo Bluetooth®.
Nota: Quando l‘auricolare è posto nella custodia
di ricarica, la connessione viene interrotta. Non
appena entrambi gli auricolari vengono rimossi, si
ricollegano automaticamente. Se gli auricolari non
si collegano automaticamente o una connessione
esistente viene interrotta, spegnere e riaccendere
entrambi gli auricolari inserendoli e rimuovendoli
dalla custodia di ricarica o manualmente.
Nota: se l‘auricolare non trova un dispositivo
abilitato al Bluetooth®, si spegne dopo circa 2
minuti.
Montaggio delle cue
Se necessario, sostituite gli auricolari
montati con altri della misura giusta
per voi. La scelta degli auricolari
giusti consente di ottenere una
migliore qualità del suono e la
cancellazione del rumore.
Inserire con cura le cue nelle orecchie e regolarle in
modo che si adattino comodamente all‘orecchio.
Controllo della musica
Tutti i comandi di controllo sono eseguiti con il sensore
multifunzion.
Riproduci/Metti in pausa: Toccare due volte il sensore
multifunzione su una delle due cue.
Indietro: toccare il sensore multifunzione sull’auricolare
sinistro 3 volte.
Avanti: toccare il sensore multifunzione sull’auricolare
destro 3 volte.
Funzioni a mani libere
Rispondere/riagganciare/riutare la chiamata
Rispondere alla chiamata in arrivo: Toccare una volta
il sensore multifunzione di una delle due unità auricolari.
Terminare la chiamata in corso: Toccare due volte il
sensore multifunzione su una delle unità auricolari.
Riutare la chiamata in arrivo: Tenere premuto il
sensore multifunzione su una delle due unità auricolari
per 2 secondi.
Modalità
Cero è dotato di cancellazione attiva del rumore
ambientale (ANC + ENC), in modo che il rumore am-
bientale non distragga durante lo streaming di musica o
le telefonate.
Nota: quando si rimuovono gli auricolari dalla base
di ricarica, le cue sono in modalità normale.
Cambio di modalità
Tenere premuto il sensore multifunzione su una delle
due unità auricolari per 2 secondi per passare dalla
modalità ANC alla modalità trasparente e alla modalità
normale. La modalità corrispondente viene annunciata
durante la commutazione.
Assistente vocale
Toccare quattro volte il sensore multifunzione su una
delle due unità auricolari per attivare l‘assistente vocale.
17 18
I I
Regolazione del volume
Aumentare il volume: Toccare una volta il sensore
multifunzione sull‘auricolare destro. Ripetere questa
operazione no a raggiungere il volume desiderato.
Diminuire il volume: Toccare una volta il sensore
multifunzione dell‘auricolare sinistro. Ripetere questa
operazione no a raggiungere il volume desiderato.
Nota: In rari casi, i super bassi delle cue possono
essere sovraccaricati dalle impostazioni del
telefono cellulare. In questo caso, usa la funzione
„Normalizzare“ (anche „Regolare il volume“) nelle
impostazioni audio del telefono.
Consigli di sicurezza
• Non utilizzare le cue ad alto volume per periodi di
tempo prolungati.
• Fare attenzione a non utilizzare le cue in situazioni
di potenziale pericolo.
• Non utilizzare le cue mentre ci si trova alla guida un
veicolo.
• Non aprire mai il dispositivo.
• Non immergere mai il dispositivo in acqua; proteggerlo
sempre dall‘umidità.
• Disconnettere i dispositivi elettronici dall‘alimentazione
quando non vengono utilizzati per lunghi periodi di
tempo.
• Non usare le cue se mostrano danni visibili.
• Caricare le cue e la custodia di ricarica almeno una
volta ogni 6 mesi.
• Non conservare il prodotto a temperature estreme
(inferiori a 0°C o superiori a 45°C).
• Non utilizzare prodotti chimici o detergenti per
pulire il prodotto.
Dati tecnici
Auricolari
• BT Versione 5.3
• Proli: Auricolare, Vivavoce, A2DP, AVRCP
• Portata: no a 10 m
• Driver: 10 mm
• Frequenza: 20hz-20Khz
• Impedenza: 32Ω ± 15%
• Sensibilità: 108±3dB
• Cancellazione del rumore: ANC + ENC digitale
• Livello ANC: -30dB ±3dB
Annuncio vocale: tedesco/inglese
• LED di stato
• Batteria: 40 mAh ai polimeri di litio
• Tempo di funzionamento: no a 7 ore
• Dimensioni per unità: 33,5 x 17 x 16 mm
• Peso: 4,6 g
Custodia di ricarica:
• Batteria: 300 mAh ai polimeri di litio
• Porta di ricarica rapida USB Tipo-C
• Dimensioni: 53 x 53 x 26,5 mm
• Peso: 34 g
L‘azienda non è responsabile per eventuali danni
dovuti a utilizzi impropri.
Se hai bisogno di supporto tecnico, contatta il nostro
team di assistenza via e-mail all‘indirizzo
Con la presente dichiariamo che il dispositivo
porta il marchio CE in conformità con le
regole e gli standard. È conforme ai requisiti
fondamentali del RED- (2014/53/EU). Il testo completo
della dichiarazione di conformità EU è disponibile al
seguente indirizzo Internet www.d-parts.de/Konfo.
Informazioni per protezione
ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea
2012/19/EU nel sistema legale nazionale, si
applica quanto segue: i dispositivi elettrici ed
elettronici non possono essere smaltiti insieme
ai riuti domestici. Una volta che non siano più
funzionanti, gli utenti sono obbligati dalla legge a portare
i dispositivi elettrici ed elettronici ai punti pubblici di
raccolta istituiti per tale proposito o dal rivenditore.
I dettagli a riguardo sono deniti dalla legge nazionale
del rispetti-vo paese. Questo simbolo sul prodotto,
sul manuale d’istruzioni o sull’imballaggio, indica che
un prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando,
riutilizzando i materiali o attraverso altre forme di utilizzo
di vecchi dispositivi, contribuisci in maniera importante
alla protezione del nostro ambiente.
19 20
I I
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks is under license.
USB Type-C
®
and USB-C
®
are trademarks of USB Implementers Forum.
Improvement and changes of the technical specications and other data’s could
be made without prior notice.
Registered trademarks are the property of their respective owners.
Fontastic, by D-Parts GmbH
Birkenweiher Str. 16 ● 63505 Langenselbold, Germany ● www.d-parts.de
V1_0823
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

fontastic 263569 Manuale del proprietario

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Manuale del proprietario