mothercare Priori SPS Manuale del proprietario

Categoria
Sedili dell'auto
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Italiano
IT
31
Cari genitori,
Congratulazioni per l’acquisto del Maxi-Cosi Priori Side Protection System.
Durante la progettazione del Maxi-Cosi Priori Side Protection System carattere prioritario hanno avuto la sicurezza, il
comfort e la praticità. Questo prodotto risponde alle più strette esigenze di sicurezza.
Da una ricerca è emerso che molti seggiolini-auto vengono usati in modo scorretto. Per tale ragione, prima dell’uso
del seggiolino vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni e di farle leggere a tutti coloro che faranno
uso di questo prodotto. Solo in tal modo è assicurata la massima sicurezza del vostro bambino.
Ricerche continue da parte dei nostri progettisti, test e reazioni dei nostri clienti e dei consumatori fanno si che i
prodotti Dorel vengano sempre modificati in base agli ultimi sviluppi nel campo della sicurezza dei bambini. Per tale
ragione siamo sempre ben lieti di rispondere ad eventuali domande circa l’uso del Maxi-Cosi Priori Side Protection
System.
Dorel
Importante
• ATTENZIONE: Leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
• ATTENZIONE: La posizione corretta della cintura di sicurezza dell’auto, lungo il segno rosso apposto fra il guscio
e la base del seggiolino auto, è essenziale per la sicurezza del bambino. A tale proposito si veda la figura B2 o
l’adesivo sul lato del Maxi-Cosi Priori Side Protection System.
• ATTENZIONE: Per un uso futuro del seggiolino auto per bambini è importante custodire le istruzioni nello
scomparto sul retro del Maxi-Cosi Priori Side Protection System.
• ATTENZIONE: Non lasciare mai il bambino da solo nell’automobile.
• Per un uso corretto fare riferimento alle illustrazioni contenute nelle istruzioni; il Maxi-Cosi Priori Side
Protection System è un prodotto per la sicurezza ed è sicuro solamente se usato conformemente alle
disposizioni.
• Utilizzare il Maxi-Cosi Priori Side Protection System unicamente su un sedile auto rivolto in avanti e munito di
una cintura di sicurezza automatica a 3-punti d’attacco (cfr. figura B), a condizione che siano conformi alla
direttiva ECE R16 o ad una norma equipollente.
• E’ possibile installare il Maxi-Cosi Priori Side Protection System sia su un sedile anteriore che su un sedile
posteriore anche in presenza di un airbag! Si consiglia, tuttavia, di montarlo sul sedile posteriore. Qualora ciò
non sia possibile, assicurarsi che, in caso, di installazione sul sedile anteriore dotato di airbag, il sedile trovi
nella posizione più arretrata. Consultare anche le istruzioni per l’uso dell’autoveicolo; in un numero crescente di
automobili, è possibile disattivare agevolmente l’airbag.
• Il Maxi-Cosi Priori Side Protection System è stato omologato secondo le più strette norme europee di sicurezza
(ECE R44/04) ed è adatto per bambini con un peso da 9 a 18 kg (circa da 9 mesi a 3,5 anni).
• Dopo un incidente, in seguito a danni non immediatamente rilevabili, il seggiolino può non essere più sicuro.
Deve quindi essere sostituito.
• La sicurezza del seggiolino auto può essere garantita solamente dal fabbricante al primo acquisto.
• Si consiglia quindi di non usare prodotti di seconda mano, non si può mai essere sicuri dell’uso fatto.
• Le imbottiture di protezione delle cinture sono importanti per la sicurezza del bambino e per tale motivo devono
sempre essere usati.
• Sistemare con attenzione bagagli ed altri oggetti che, in caso d’incidente, possono causare lesioni.
• Si sconsiglia di utilizzare il Maxi-Cosi Priori Side Protection System per un periodo superiore ai 5 anni dalla
data d’acquisto.
Ad esempio, in seguito ad un deterioramento della plastica, le qualità del prodotto possono essere
compromesse, senza che ciò sia visibile ad occhio nudo.
• Le parti mobili del Maxi-Cosi Priori Side Protection System non devono essere in alcun modo lubrificate.
DRU0629 bw.qxd:Priori 1 SPS GBA DRU0629 bw 23-7-10 11:57 Pagina 31
Istruzioni per luso
IT
32
Altre istruzioni
Non utilizzare il Maxi-Cosi Priori Side Protection System senza rivestimento. Il rivestimento non deve essere
sostituito con un rivestimento fornito da un altro produttore, in quanto potrebbe essere compromessa la sicurezza
del seggiolino.
Il seggiolino deve essere fissato sempre con la cintura di sicurezza dell’automobile, anche se non viene usato. In
caso di una frenata d’emergenza, un seggiolino auto non ben fissato può ferire gli altri passeggeri.
Assicurarsi che il seggiolino non venga serrato o sollecitato da bagagli pesanti, sedili regolabili o porte che si chiudono.
Non possono essere apportate modifiche al Maxi-Cosi Priori Side Protection System. Eventuali modifiche possono
comprometterne parzialmente o totalmente la sicurezza.
In estate le parti in plastica e metallo del Maxi-Cosi Priori Side Protection System possono riscaldarsi. Per tale
motivo si consiglia di coprire il seggiolino quando l’automobile viene parcheggiata al sole.
Non rimuovere il logo Maxi-Cosi Priori Side Protection System applicato sul rivestimento, per evitare di danneggiare
il rivestimento stesso.
Usare il seggiolino auto anche per percorsi brevi, è proprio in questi casi che si verifica la maggior parte degli incidenti.
Prima dell’acquisto controllare che il seggiolino auto per bambini possa essere ben installato nell’automobile.
Durante percorsi lunghi fare delle pause per dare al bambino libertà di movimento.
Usare sempre la cintura di sicurezza dell’automobile.
Non fare giocare il bambino con la fibbia della cintura.
Domande
In caso di reclami o altri quesiti, rivolgetevi al vostro fornitore o all’importatore (cfr. elenco indirizzi sul retro delle
istruzioni per l’uso).
La cintura di sicurezza dell’automobile
Il Maxi-Cosi Priori Side Protection System può essere utilizzato in combinazione con una cintura di sicurezza
automatica a 3 punti d’attacco, a condizione che sia omologata conformemente alla norma ECE R16 o ad una norma
equipollente. Non utilizzare con una cintura di sicurezza a 2 punti.
Il Maxi-Cosi Priori Side Protection System può essere fissato sicuramente su quasi tutti i sedili dell’automobile dotati
di cinture di sicurezza. Ciononostante, su alcuni sedili le cinture sono installate molto in avanti per cui è impossibile
fissare correttamente il seggiolino-auto. In tal caso provare un altro sedile.
E’ possibile che la chiusura della cintura di sicurezza dell’automobile sia troppo lunga, per cui arrivi troppo in alto a
contatto con la base del Maxi-Cosi Priori Side Protection System. In tal caso non è possibile fissare bene il Maxi-
Cosi Priori Side Protection System. Scegliere un’altra posizione nell’automobile.
Le quattro posizioni del Maxi-Cosi Priori Side Protection System (A)
Il Maxi-Cosi Priori Side Protection System può essere posto in quattro posizioni: Spingere verso l’alto la maniglia sotto
la parte anteriore del seggiolino e tirare o spingere il guscio in avanti o indietro. Rilasciare la maniglia nella posizione
desiderata e spingere fino a che non si ode uno scatto.
Installazione del Maxi-Cosi Priori Side Protection System con una cintura di sicurezza a 3 punti (A-B)
Durante l’installazione fare attenzione alle norme d’installazione indicate in precedenza relativamente alla cintura di
sicurezza a 3 punti (al capitolo "La cintura di sicurezza dell’automobile").
La figura B rappresenta una cintura di sicurezza a 3-punti.
Porre il Maxi-Cosi Priori Side Protection System nella posizione di riposo (A) sul sedile dell’auto.
Fare passare la cintura di sicurezza fra il guscio e la base (B1).
Inserire la cintura di sicurezza nella fibbia (B1).
DRU0629 bw.qxd:Priori 1 SPS GBA DRU0629 bw 23-7-10 11:57 Pagina 32
IT
Istruzioni per luso
33
La cintura lombare passa ora sotto i ganci rossi e la cintura per la spalla va dalla fibbia direttamente in diagonale verso
l’alto. Porre la cintura per la spalla su un solo lato nell’arresto (B2) e chiuderlo (B3-1). Attenzione! A questo punto la
cintura per la spalla è fissata solamente sul lato del meccanismo di avvolgimento.
Spingere ora con forza il seggiolino-auto nel sedile dell’auto e tendere bene la cintura per la spalla (B3-2) in modo che
non vi sia alcun gioco fra il sedile dell’auto ed il Maxi-Cosi Priori Side Protection System. Controllare!
Per porre il bambino nel Maxi-Cosi Priori Side Protection System (C)
Premere il tasto di regolazione e tirare verso di sé le cinture per allentarle (C1). Attenzione! Non tirare gli involucri di
protezione delle cinture.
Aprire la fibbia della cintura (C2) ed attaccare le cinture al guscio, sopra i ganci (C3).
Fare sedere il bambino bene con la schiena nel guscio (C4) ed assicurarsi che nel guscio non si trovino giocattoli o
altri oggetti rigidi.
Sovrapporre le parti della fibbia ed inserirle nella chiusura (C5).
Tendere bene le cinture per le spalle (C6), eliminare lo spazio rimasto dal sistema delle cinture, tendendo le cinture con
la fascia spartigambe (C7).
Attenzione!
Più le cinture sono tese, più il bambino è protetto.
Assicurarsi che le imbottiture di protezione delle cinture tocchino con il bordo profilato le spalle del bambino.
Le cinture non devono mai essere attorcigliate.
Se non si possono inserire le linguette della cintura nella fibbia, premere il pulsante rosso per sbloccare la fibbia e
provare di nuovo.
Se non si riesce a chiudere bene la cintura di sicurezza o a tenderla, rivolgersi immediatamente al fornitore. Non
usare il prodotto in nessun caso!
Per correggere l’altezza delle cinture per le spalle (C-E)
L’altezza corretta delle cinture per le spalle si ottiene quando la cintura scompare nel guscio leggermente sopra la
spalla. Fare attenzione che le cinture per le spalle poggino bene sopra le spalle del bambino (C8).
Premere il tasto di regolazione e tirare il più possibile verso di sé le cinture per allentarle (C1). Attenzione! Non tirare
le imbottiture di protezione delle cinture.
Porre il Maxi-Cosi Priori Side Protection System nella posizione di riposo (A) ed aprire il coperchio della cintura di
sicurezza (D1).
Togliere le cinture di sicurezza dalla piastra di fissaggio (D2).
Fare passare le cinture per le spalle attraverso il guscio ed il rivestimento, fuori dagli involucri di protezione delle
cinture, ma lasciare fissa la fibbia per prevenire che le cinture si attorciglino (D3).
Se si vogliono spostare le cinture verso l’alto o verso il basso, porre il Maxi-Cosi Priori Side Protection System nella
posizione di riposo (A).
Se si vogliono spostare le cinture verso il centro o verso il basso, porre il Maxi-Cosi Priori Side Protection System nella
posizione di seduto (A).
Staccare la parte superiore del rivestimento (D4) e fare passare gli involucri di protezione delle cinture attraverso il
rivestimento ed il guscio (D5).
Dal lato anteriore inserire un involucro di protezione della cintura attraverso l’apposito foro del rivestimento e del guscio
(D6).
Inserire l’involucro di protezione attraverso il retro nel foro vicino (D7).
Fare passare le cinture per le spalle attraverso gli involucri di protezione spostati, il rivestimento ed il guscio (D8-D9).
Fissare le cinture per le spalle alla piastra e fare attenzione che i tre punti rossi delle estremità della cintura e della
piastra siano rivolti verso il guscio (D10); in caso contrario le cinture sono attorcigliate. In seguito chiudere il coperchio (D1).
Fissare il rivestimento tutt’intorno, dietro ai ganci (E4). Controllare il funzionamento!
DRU0629 bw.qxd:Priori 1 SPS GBA DRU0629 bw 23-7-10 11:57 Pagina 33
Garanzia
IT
34
Manutenzione, per togliere il rivestimento e le imbottiture di protezione delle cinture (C-E)
Per lavare il seggiolino auto si possono usare acqua tiepida e sapone. Non usare prodotti aggressivi.
Il rivestimento deve essere lavato a mano, ad una temperatura massima di 30°C. Non usare un asciugatore (cfr.
anche istruzioni per il lavaggio).
La fibbia può essere pulita con acqua calda.
Al momento dell’acquisto del Maxi-Cosi Priori Side Protection System è consigliabile comprare anche un rivestimento
supplementare in modo da assicurare un uso permanente del seggiolino, anche quando il rivestimento deve essere
lavato (od asciugato).
Allentare le cinture e gli involucri, cfr. figg. da D1 a D5, al capitolo "Per correggere l'altezza delle cinture per le spalle".
Allentare il rivestimento tutt’intorno, anche vicino alla leva regola posizione (E1).
Fare passare le cinture, la fibbia e la chiusura attraverso il rivestimento.
In seguito togliere il rivestimento staccandolo con cautela da dietro l’alloggio del dispositivo di regolazione (E2).
Dopo il lavaggio, fissare gli involucri di protezione delle cinture (D6-D9) e porre il rivestimento nel guscio.
Fare passare di nuovo la chiusura e la fibbia attraverso il rivestimento e fissarlo vicino alla leva
regola posizione (E3).
Staccare il rivestimento tutt’intorno, dietro i gancetti (E4).
Chiudere la fibbia (C5) e fare passare le cinture per le spalle attraverso gli involucri di protezione spostati, il
rivestimento ed il guscio (D9).
Fissare le cinture per le spalle alla piastra e fare attenzione che i tre punti rossi delle estremità della cintura e della piastra
siano rivolti verso il guscio (D10); in caso contrario le cinture sono attorci-gliate. In seguito chiudere il coperchio (D1).
Fissare il rivestimento tutt’intorno, dietro ai ganci (E4). Controllare il funzionamento!
Controlli
Prima di iniziare il viaggio, per maggiore sicurezza effettuare i controlli qui elencati.
Controllare se il sistema delle cinture di sicurezza è ben teso e fissato intorno al bambino e se le cinture per le spalle
sono all’altezza giusta.
Controllare periodicamente se la fascia spartigambe del Maxi-Cosi Priori Side Protection System è danneggiata; in tal
caso non usare il prodotto e rivolgersi immediatamente al fornitore o all’importatore (cfr. elenco indirizzi sul retro delle
istruzioni per l'uso).
Controllare se il Maxi-Cosi Priori Side Protection System è stato ben fissato con la cintura di sicurezza
dell’automobile.
In caso di domande, rivolgersi al rivenditore. Assicurarsi di avere a portata di mano i seguenti dati:
- numero di serie riportato in basso sull’adesivo arancione;
- marca e tipo di automobile e sedile su cui viene usato il Maxi-Cosi Priori Side Protection System;
- età e peso del bambino.
Garanzia
Vi garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato in conformità ai requisiti di sicurezza e qualità previsti dalle attu-
ali norme europee applicabili a questo articolo e che, al momento dell’acquisto, non presenta alcun tipo di difetto dal
punto di vista dei materiali e della fabbricazione. Durante il processo di fabbricazione il prodotto è stato sottoposto a
diversi controlli di qualità.
Qualora, nonostante i nostri sforzi, questo prodotto dovesse presentare un difetto di materiale/fabbricazione durante il
periodo di garanzia di 24 mesi (a condizione di un uso regolare del prodotto, come descritto nelle istruzioni per l’uso),
ci impegniamo a rispettare i termini e le condizioni di garanzia. In questo caso siete pregati di rivolgerVi al rivenditore
dove avete acquistato il prodotto.
Per ulteriori informazioni relative alle condizioni di garanzia, potete rivolgerVi al rivenditore o consultare il nostro sito:
www.maxi-cosi.com.
DRU0629 bw.qxd:Priori 1 SPS GBA DRU0629 bw 23-7-10 11:57 Pagina 34
Garanzia
IT
35
La garanzia non è valida nel caso in cui:
• il prodotto venga usato per scopi differenti rispetto a quelli descritti nel manuale d’uso.
• il prodotto venga affidato per la riparazione ad un rivenditore non riconosciuto.
• il prodotto venga consegnato alla casa produttrice non corredato dello scontrino d’acquisto originale (attraverso il
negoziante e/o il distributore).
• siano state eseguite riparazioni da terzi o da un rivenditore non autorizzato da Dorel Netherlands.
• il difetto sia dovuto ad un uso errato o poco accurato del prodotto, a negligenza o a danni provocati da urti contro il
tessuto e/o il telaio.
• si tratti di una normale usura delle parti dovuta all’utilizzo quotidiano del prodotto (ruote, parti rotanti o in
movimento,ecc.).
Decorrenza:
La garanzia entra in vigore dalla data di acquisto del prodotto.
Periodo di durata:
La garanzia è valida per un periodo di 24 mesi consecutivi. La garanzia vale solo per il primo proprietario e non è tras-
feribile.
Cosa fare in caso di difetti:
Dopo l’acquisto del prodotto conservate lo scontrino d’acquisto. La data d’acquisto deve essere chiaramente leggibile
sullo scontrino. In caso di problemi o difetti, rivolgeteVi al rivenditore. Non è possibile richiedere la sostituzione o la
restituzione del prodotto. Le riparazioni non comportano alcun diritto di prolungamento della validità della garanzia.
La garanzia non sarà applicabile ai prodotti spediti direttamente alla casa produttrice.
Questa garanzia è conforme alla Direttiva Europea 99/44/EG datata 25 maggio 1999.
DRU0629 bw.qxd:Priori 1 SPS GBA DRU0629 bw 23-7-10 11:57 Pagina 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

mothercare Priori SPS Manuale del proprietario

Categoria
Sedili dell'auto
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per