Progress PHN1310X Manuale utente

Categoria
Cucina
Tipo
Manuale utente
user manual
istruzioni per l’uso
manual de instrucciones
Built-under oven
Forno da incasso
Horno empotrado
PHN 1310
Indice
Informazioni per la sicurezza 21
Descrizione del prodotto 22
Preparazione al primo utilizzo 24
Uso dell'apparecchio 25
Suggerimenti e tabelle di cottura 27
Manutenzione e pulizia 31
Cosa fare se… 36
Dati tecnici 36
Installazione 37
Smaltimento 39
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Conservare sempre le presenti istruzioni
per l'uso assieme all'apparecchiatura.
Qualora l'apparecchio debba essere ce-
duto a terzi o venduto, oppure a seguito
di un trasloco debba essere lasciato nel
vecchio appartamento, è estremamente
importante che il nuovo utente possa di-
sporre delle presenti istruzioni per l'uso
e delle avvertenze
fornite per la sicurezza degli utenti. Leg-
gere quindi con estrema attenzione pri-
ma di procedere all'allacciamento del-
l'apparecchiatura e/o al suo utilizzo.
Installazione
L'installazione deve essere eseguita da
personale tecnico qualificato, nel rispetto
delle disposizioni vigenti. I singoli interventi
di installazione sono descritti nella sezione
delle istruzioni per l'installatore.
L'installazione e l'allacciamento devono
essere eseguiti da un tecnico qualificato
con conoscenze specifiche e conforme-
mente alle direttive.
Se si rendesse necessario apportare delle
modifiche all'alimentazione elettrica, que-
ste devono essere effettuate da un elettri-
cista qualificato.
A seconda del modello, questo forno è
stato costruito come apparecchio singolo
o combinato con piastra elettrica per il col-
legamento a 1, 2 o 3 fasi (senza gruppi)
dell'alimentazione da 230 V. Se viene ef-
fettuato un collegamento a più fasi senza
il neutro (400 V), il forno e le piastre di cot-
tura collegate vengono irrimediabilmente
danneggiati.
Uso dell'apparecchio
Questo forno è destinato alla cottura di ali-
menti; non usarlo mai per altri scopi.
Durante il funzionamento del forno, proce-
dere con la massima attenzione. A causa
del calore intenso delle resistenze, le griglie
ed altri componenti diventano molto caldi
Se, per un qualsiasi motivo, è necessario
utilizzare fogli di alluminio per la prepara-
zione dei cibi nel forno, non lasciare che
vengano a contatto diretto con il fondo del
forno.
Procedere con cautela, durante la pulizia
del forno: non spruzzare mai sul filtro del
grasso (se presente), sugli elementi radian-
ti e sul bulbo termostatico.
È pericoloso apportare modifiche di qual-
siasi tipo a questa apparecchiatura o alle
sue caratteristiche.
Durante la cottura al forno, arrosto e al grill,
la finestra del forno e gli altri elementi del-
l'apparecchiatura diventano caldi, pertan-
to tenere i bambini lontano dal forno. Du-
rante l'allacciamento degli apparecchi
elettrici a prese nelle vicinanze del forno,
fare attenzione che i cavi di collegamento
non vengano a contatto con zone di cot-
tura calde o che rimangano incastrati nello
sportello del forno.
Utilizzare sempre manopole da forno per
togliere dall'apparecchio pentole o terrine
calde e resistenti al fuoco.
Una pulizia regolare evita un deterioramen-
to del materiale di superficie.
Prima di procedere alla pulizia del forno,
spegnere l’apparecchio oppure staccare
la spina.
Assicurarsi che il forno sia in posizione
«OFF» , quando non è più utilizzato.
progress 21
L'apparecchiatura non deve essere pulita
con una pulitrice a vapore caldo o a getto
di vapore.
Non utilizzare prodotti abrasivi o pagliette
di metallo. Possono graffiare i vetri dello
sportello e provocare quindi la rottura dei
vetri.
Sicurezza delle persone
Questa apparecchiatura deve essere uti-
lizzata da persone adulte. È pericoloso la-
sciare che i bambini la usino o ci giochino.
Tenere lontano i bambini, finché il forno è
in funzione. Anche dopo aver spento il for-
no, lo sportello rimane caldo ancora per
molto tempo.
Questo apparecchio non è destinato all'u-
so da parte di bambini o adulti con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali e con
scarsa esperienza o conoscenza sull'uso
dell'apparecchio, a meno che non siano
sorvegliati o istruiti da una persona re-
sponsabile.
Servizio Assistenza Tecnica
Gli interventi di verifica e/o di riparazione
devono essere eseguiti dal Servizio Assi-
stenza del costruttore o da un Servizio As-
sistenza autorizzato dal costruttore ed è
necessario utilizzare solo parti di ricambio
originali.
Non tentare di riparare autonomamente
l'apparecchiatura in caso di guasti al fun-
zionamento o di danni. Le riparazioni ese-
guite da personale non qualificato posso-
no causare danni o lesioni.
Descrizione del prodotto
1
10
11
12
13
2 53 4
6 987
14
1 Pannello dei comandi
2 Manopola per la zona di cottura anteriore
sinistra
3 Manopola per la zona di cottura poste-
riore sinistra
4 Regolatore della temperatura - Spia di
controllo
5 Regolatore della temperatura
6 Regolatore forno
7 Spia di funzionamento
22 progress
8 Manopola per la zona di cottura poste-
riore destra
9 Manopola per la zona di cottura anteriore
destra
10 Bocchette di ventilazione per la ventola
di raffreddamento
11 Grill
12 Illuminazione interna
13 Ventola forno
14 Targhetta dati
Accessori
Leccarda
Piastra da forno
Griglia
Uso dell'apparecchio
Regolatore forno
Il forno è spento.
Cottura ventilata
Cottura convenzionale - elementi ri-
scaldanti superiore ed inferiore
Resistenza inferiore del forno
Grill ventilato
Grill
Sbrinamento
Spia di funzionamento
La spia di alimentazione si accende quando
si attiva il regolatore forno.
Regolatore temperatura
Ruotando la manopola in senso antiorario è
possibile regolare la temperatura del forno tra
50°C e 250°C.
Regolatore della temperatura - spia di
controllo
La spia di controllo si accende quando si
ruota il regolatore della temperatura.
La spia rimane accesa finché il forno non
raggiunge la temperatura impostata. Suc-
cessivamente, si accende ad intermittenza
per indicare il mantenimento della tempera-
tura selezionata.
progress 23
Manopole di comando per il piano di
cottura
Nel pannello di comando sono presenti le
manopole di comando per le quattro resi-
stenze del piano di cottura.
Le zone di cottura vengono regolate con una
manopola a 9 posizioni, con la quale posso-
no essere selezionati i seguenti livelli:
0 = OFF
1 = Minimo
9 = Massimo
Accensione - Circuito doppio
(Vedere l'elenco degli apparecchi nel ca-
pitolo "Dati tecnici")
L'accensione di entrambi i circuiti di riscal-
damento si effettua girando la manopola del-
le zone di cottura dalla posizione 9 alla posi-
zione "
” (in senso orario);
Si avverte un "clic" udibile.
Ora sono accesi entrambi i circuiti di riscal-
damento.
È possibile quindi impostare il livello deside-
rato (girando la manopola in senso antiora-
rio).
La cottura di alimenti con olio o grasso, come
per esempio le patate fritte, non deve essere
effettuata senza sorveglianza, perché gli oli
ed i grassi, quando si surriscaldano, si pos-
sono infiammare facilmente.
Termostato di sicurezza
Per evitare un surriscaldamento pericoloso
(in seguito ad un utilizzo non appropriato del-
l'apparecchio o a componenti difettosi), il for-
no è dotato di un termostato di sicurezza,
che interrompe l'alimentazione della corrente
elettrica. All'abbassamento della temperatu-
ra, l'apparecchio si riaccende automatica-
mente.
Se in seguito ad un utilizzo non appropriato
dell'apparecchiatura si attiva il termostato di
sicurezza, è sufficiente eliminare la causa del
guasto dopo il raffreddamento del forno. Se
invece il termostato interviene a causa di un
componente difettoso, contattare il Servizio
Assistenza.
Ventola di raffreddamento
Il forno è dotato di una ventola di raffredda-
mento che agisce sul pannello dei comandi,
sulle manopole di regolazione e sulla maniglia
dello sportello. La ventola si attiva automati-
camente durante il funzionamento del forno.
L’aria calda viene aspirata attraverso l’aper-
tura posta vicino alla maniglia.
La ventola di raffreddamento si spegne
quando l’interruttore del forno viene portato
in posizione " 0 ".
Preparazione al primo utilizzo
Avvertenza Prima di usare il forno,
rimuovere tutti i materiali di
imballaggio sia all'interno che
all'esterno.
Prima di usare il forno la prima volta, riscal-
darlo da vuoto.
Durante questa operazione è possibile che
l'apparecchio emetta un odore sgradevole.
Questo fenomeno è del tutto normale. La
causa è da ricondurre a residui di produzio-
ne.
Controllare che l’interno del forno si riscaldi
correttamente.
1. Portare il regolatore del forno sull'aria cal-
da
2. Portare il regolatore della temperatura a
250°C.
24 progress
3. Aprire una finestra per favorire l'aerazione
del locale.
4. Lasciare funzionare il forno a vuoto per
circa 45 minuti.
Ripetere questa procedura per le resistenze
superiore ed inferiore del forno
e per il grill
ventilato
per circa 5-10 minuti.
Una volta effettuata l'operazione, lasciare raf-
freddare l’apparecchio e pulire quindi la ca-
mera di cottura con un panno inumidito con
acqua calda e sapone.
Prima di utilizzarlo per la prima volta, pulire
accuratamente anche gli accessori.
Per aprire lo sportello del forno, afferrare
sempre la maniglia al centro, fino a completa
apertura.
Uso dell'apparecchio
Cottura nel forno
Importante Non mettere sul fondo del forno
fogli di alluminio e non appoggiarvi pentole,
leccarde o piastre per dolci, per evitare che
l'accumulo di calore danneggi la smaltatura.
Appoggiare sempre le pentole, i recipienti
termoresistenti e le piastre di alluminio su una
griglia inserita nelle apposite guide. Quando
i cibi vengono riscaldati, si genera del vapore,
come in una pentola. A contatto con la porta
di vetro del forno, il vapore si condensa e
forma goccioline d'acqua.
Per ridurre questo fenomeno, preriscal-
dare sempre il forno per 10 minuti.
È consigliabile asciugare le goccioline d'ac-
qua dopo ogni processo di cottura.
Importante La cottura deve sempre
essere eseguita con lo sportello del
forno chiuso.
Procedere con cautela quando si apre lo
sportello del forno. Non aprire lo sportel-
lo "lasciandolo cadere". Sostenere lo spor-
tello mediante l'apposita maniglia finché non
è completamente aperto
Il forno presenta quattro guide di inseri-
mento.
4
3
2
1
Le posizioni dei piani estraibili sono con-
tate a partire dal fondo del forno, come
indicato nella figura.
I componenti estraibili devono sempre
essere inseriti correttamente (vedere fi-
gura).
Non appoggiare pentole e stoviglie di-
rettamente sul fondo del forno.
Cottura ventilata (aria calda)
Gli alimenti vengono cotti per mezzo di un
flusso d'aria preriscaldato che circola unifor-
memente all'interno del forno grazie ad un
gruppo ventole posto sulla parete posteriore.
Il calore raggiunge tutte le zone del forno in
modo rapido ed uniforme. Questo vuol dire
che si possono cuocere simultaneamente di-
versi tipi di pietanze poste sui vari ripiani.
I vantaggi di questo tipo di cottura sono:
Preriscaldamento più veloce
progress 25
Dato che il forno ventilato raggiunge la
temperatura velocemente, di solito non è
necessario preriscaldare il forno, per quan-
to potrebbe essere necessario aggiungere
5-7 minuti ai tempi di cottura. Per le ricette
che richiedono temperature più elevate,
p.es. per pane, pasticcini, focaccine, souf-
flé, ecc., i risultati migliori si ottengono pre-
riscaldando il forno.
Temperature inferiori
La cottura con forno ventilato generalmen-
te richiede temperature inferiori rispetto a
quella tradizionale.
Attenersi alle temperature consigliate nella
tabella per la cottura degli alimenti. Ricor-
dare di ridurre le temperature per le resi-
stenze superiore ed inferiore di circa
20-25°C per le ricette convenzionali.
Riscaldamento uniforme
Il forno ventilato assicura un riscaldamento
uniforme in tutte le posizioni dei ripiani.
Questo vuol dire che gruppi di stessi ali-
menti possono essere cotti nel forno con-
temporaneamente. Ciononostante il ripia-
no superiore può rosolare in modo legger-
mente più veloce di quello inferiore.
Questo fenomeno è del tutto normale. Non
c'è trasferimento di odori tra le pietanze.
Elementi riscaldanti superiore ed
inferiore
La posizione intermedia è caratterizzata
dalla migliore distribuzione di calore. Se si
vuole rosolare la base, è sufficiente porre
la torta ed i dolci nella posizione più bassa
del forno. Per aumentare la rosolatura della
parte superiore, usare una posizione più
alta.
Il materiale e le finiture delle tortiere e delle
pentole possono influenzare la rosolatura
della base. Stoviglie da forno, smaltate,
scure, pesanti e con rivestimento antiade-
rente aumentano la rosolatura della base,
mentre recipienti da forno in vetro, allumi-
no lucido od acciaio inox lucidato riflettono
il calore con una conseguente minor roso-
latura della parte inferiore.
Porre sempre le pentole al centro del ri-
piano per garantire una rosolatura più uni-
forme.
Collocare gli alimenti su teglie di misura
adeguata per impedire versamenti sulla
base del forno e per rendere più facile la
fase di pulizia.
Non posizionare piatti, teglie e vassoi
direttamente sulla base del forno poi-
ché, essendo molto calda, potrebbe dan-
neggiarli. Con questa impostazione il ca-
lore viene generato sia dalla resistenza in
alto che da quella in basso. I cibi possono
quindi essere cotti su un solo livello. Que-
sto tipo di cottura è particolarmente indi-
cata per cibi che richiedono una doratura
extra della base, ad esempio quiche e sfor-
mati.
Gratin, lasagne e sformati, le cui parti supe-
riori devono essere particolarmente dorate,
riescono molto bene con la cottura tradizio-
nale.
Per utilizzare questo tipo di cottura:
1. Ruotare la manopola di regolazione del
forno sulla funzione desiderata
2. Ruotare il regolatore della temperatura
sul valore desiderato.
Resistenza inferiore del forno
Questa funzione è particolarmente utile
quando si cuociono basi di torte e dolci e
quando si termina la cottura di quiche o sfor-
mati, per garantire che anche la loro parte
inferiore sia ben cotta.
La spia del regolatore della temperatura
rimane accesa finché il forno non rag-
giunge la temperatura impostata. Suc-
cessivamente, si accende ad intermit-
tenza per indicare il mantenimento della
temperatura selezionata.
Cottura a grill
La maggior parte degli alimenti deve es-
sere posta sulla griglia utilizzando una te-
glia per il grill per permettere la massima
circolazione d'aria e per far colare fuori
grasso e sughi di cottura. Se si preferisce,
alimenti come ad esempio pesce, fegato e
rognoni possono essere posti direttamen-
te sulla teglia per il grill.
Gli alimenti, prima di essere posti sulla gri-
glia, devono essere completamente
asciutti, per ridurre al minimo gli spruzzi.
Spennellare leggermente le carni magre ed
il pesce con un filo d'olio o burro sciolto per
conservare la loro umidità durante la cot-
tura.
I contorni, come per esempio patate e fun-
ghi, possono essere posti al di sotto della
grata quando si griglia la carne.
26 progress
Quando si tosta il pane, consigliamo di
usare sempre la guida più in alto.
Rigirare le preparazioni durante la cottura,
come richiesto.
Impiego del grill
Quando si utilizza il grill, il calore raggiunge
rapidamente ed in modo diretto la parte cen-
trale della teglia per il grill. I migliori risultati si
ottengono per piccole quantità di alimenti da
grigliare. In questo modo è anche possibile
ridurre i consumi di energia.
1. Ruotare la manopola di regolazione del
forno per accendere l'apparecchio
2. Ruotate il regolatore della temperatura
sul valore desiderato.
3. Scegliere il piano di cottura più adatto per
la teglia e la griglia, a seconda dello spes-
sore degli alimenti. Seguire le istruzioni
per la cottura al grill.
Il grill è controllato da un termostato. Durante
la cottura, il grill si accende e si spegne a in-
tervalli regolari per evitare il surriscaldamen-
to.
Grill ventilato
L’uso del grill ventilato è un metodo di cottura
alternativo per cibi, che altrimenti vengono
cotti con il grill normale. In questo caso l'ele-
mento grill e la ventola funzionano contem-
poraneamente, in modo che l'aria calda cir-
coli attorno ai cibi.
Il bisogno di controllare e girare gli alimenti è
ridotto.
Il grill ventilato contribuisce a ridurre gli odori
di cottura nella cucina.
Ad eccezione dei toast e delle bistecche ap-
pena scottate è possibile preparare tutti i cibi
come con il grill tradizionale.
La cottura è più delicata; quindi occorre ge-
neralmente un tempo più lungo per cuocere
con il grill ventilato rispetto a quello conven-
zionale.
Uno dei vantaggi è che è possibile cuocere
maggiori quantità allo stesso tempo.
1. Ruotare la manopola di regolazione del
forno per accendere l'apparecchio
2.Importante Impostare il grill ventilato ad
una temperatura massima di 200°C.
Scongelamento
La ventola funziona senza calore, in modo
tale che l'aria circoli a temperatura ambiente
nel vano di cottura.
Ciò aumenta la velocità di scongelamento.
Comunque, notare che la temperatura della
cucina influenza la velocità di scongelamen-
to.
Questa funzione è particolarmente adatta
per scongelare alimenti delicati che possano
essere danneggiati dal calore, per esempio,
dolci ripieni di crema, torte gelate, pasticce-
ria, pane ed altri prodotti lievitati.
La manopola di regolazione della tempera-
tura deve essere in posizione OFF.
Suggerimenti e tabelle di cottura
Cottura al forno:
Gli alimenti da cuocere al forno richiedono di
solito una temperatura media
(150°C-200°C).
È quindi necessario preriscaldare il forno per
circa 10 minuti.
Non aprire lo sportello del forno, prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
La pasta frolla può essere cotta in una tortiera
apribile o in una teglia fino a 2/3 del tempo di
cottura e quindi riempita con la farcitura pri-
ma di terminare la cottura.
Il tempo di cottura finale dipende dal tipo e
dalla quantità di farcitura.
Gli impasti per torte lievitate devono staccarsi
a fatica dal cucchiaio.
Una quantità eccessiva di liquido allunghe-
rebbe inutilmente il tempo di cottura.
Se si desidera inserire due piastre per dolci
contemporaneamente, fra le due piastre è
necessario lasciare un livello libero.
Se due piastre per dolci o biscotti vengono
inserite contemporaneamente nel forno, do-
po circa 2/3 del tempo di cottura le piastre
devono essere scambiate dall'alto in basso
e girate.
Doratura:
Non cuocere arrosti del peso inferiore a 1 kg.
Pezzi più piccoli potrebbero asciugarsi ec-
cessivamente durante l'arrostitura.
La carne scura, che deve essere ben cotta
all'esterno, ma che all'interno deve rimanere
rosa o addirittura al sangue, deve essere cot-
progress 27
ta arrosto a temperature superiori
(200°C-250°C).
Carni bianche, pollame e pesce richiedono
invece una temperatura più bassa (150°C -
175°C ).
Gli ingredienti per il sugo dovrebbero essere
aggiunti subito all'inizio nel tegame di cottu-
ra, solo per tempi di cottura brevi.
Altrimenti andrebbero aggiunti nella mezz'o-
ra finale.
Per controllare se la carne è cotta, si può
provare con un cucchiaio: se non affonda
premendo, significa che la carne è ben cotta.
Per cuocere roastbeef e filetto, che devono
rimanere un po' al sangue all'interno, occorre
impostare temperature più elevate e tempi
più brevi.
Nella cottura di piatti di carne direttamente
sulla griglia, per raccogliere il sugo inserire la
leccarda nel livello sottostante.
Prima di cominciare a tagliare lasciare ripo-
sare l'arrosto almeno 15 minuti, per evitare di
spargere il sugo di carne.
Per evitare la formazione di fumo nel forno, si
raccomanda di versare un po' d'acqua nella
leccarda.
Per evitare la formazione di condensa, ag-
giungere più volte acqua.
Prima di essere serviti, i piatti possono essere
tenuti in caldo in forno ad una temperatura
minima.
Importante Non rivestire il forno con
fogli di alluminio e non appoggiare sul
fondo pentole, leccarde o piastre per
dolci, per evitare che l'accumulo di
calore danneggi la smaltatura.
Tempi di cottura
I tempi di cottura possono variare a seconda
della diversa composizione, degli ingredienti
e della quantità di liquidi contenuta nei singoli
cibi.
Può essere opportuno annotare le imposta-
zioni della prima cottura al forno od arrosto
per sfruttare l'esperienza nelle successive
preparazioni degli stessi piatti.
Sulla base delle proprie esperienze si posso-
no variare i valori indicati nelle tabelle a se-
conda delle preferenze personali.
Tabella per la cottura al forno ed arrosto
TORTE E DOLCI
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventila-
ta
Durata
cottura
[min.]
Note
Livello
Temp.
[°C]
Livello
Temp.
[°C]
Ricette ottenute
con sbattitori
2 170 2 (1 e 3) 165 45-60 In stampo per dolci
Impasto per pa-
sta frolla
2 170 2 (1 e 3) 160 24-34 In stampo per dolci
Torta di formag-
gi
1 170 2 165 60-80 In stampo per dolci da 26
cm
Torta di mele
(Apple pie)
1 170 2 sini-
stra +
destra
160 100-120 2 stampi per torta da 20 cm
sulla stessa griglia
Strudel 2 175 2 150 60-80 Sulla piastra da forno
Crostata 2 170 2 sini-
stra +
destra
160 30-40 In stampo per dolci da 26
cm
Torta di frutta 2 170 2 155 60-70 In stampo per dolci da 26
cm
Pan di Spagna
(pan di Spagna
senza grassi)
2 170 2 160 35-45 In stampo per dolci da 26
cm
28 progress
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventila-
ta
Durata
cottura
[min.]
Note
Livello
Temp.
[°C]
Livello
Temp.
[°C]
Dolce di Natale/
Torta di frutta
ricca
2 170 2 160 50-60 In stampo per dolci da 20
cm
Plum cake 2 170 2 165 50-60
in stampo per il pane
1)
Pasticcini 3 170 3 (1 e 3) 165 20-30 Sulla piastra da forno
Biscotti 3 150 3 (1 e 3) 140 20-30
Sulla piastra da forno
1)
Meringhe 3 100 3 115 90-120 Sulla piastra da forno
Focaccine 3 190 3 180 15-20
Sulla piastra da forno
1)
Cavoli 3 190 3 (1 e 3) 180 25-35
Sulla piastra da forno
1)
Tortine alla pia-
stra
3 180 2 170 45-70 In stampo per dolci da 20
cm
Pasticcini per il
1 o 2 180 2 170 40-55 sinistra + destra in stampo
per torta da 20 cm
1) Preriscaldare per 10 minuti.
PANE E PIZZA
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventila-
ta
Durata
cottura
[min.]
Note
Livello
Temp.
[°C]
Livello
Temp.
[°C]
Pane bianco 1 190 1 195 60-70 1-2 pezzi, ciascuno da 500
gr.
1)
Pane di segala 1 190 1 190 30-45 in stampo per il pane
Panini 2 190 2 (1 e 3) 180 25-40 6-8 panini su piastra da for-
no
1)
Pizza 1 190 1 190 20-30
Su teglia
1)
Scone 3 200 2 190 10~20
Sulla piastra da forno
1)
1) Preriscaldare per 10 minuti.
SFORMATI
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventila-
ta
Durata
cottura
[min.]
Note
Livello
Temp.
[°C]
Livello
Temp.
[°C]
Flan di pasta 2 180 2 180 40-50 In stampo
Sformato di ver-
dure
2 200 2 200 45-60 In stampo
Quiche 1 190 1 190 40-50 In stampo
Lasagne 2 200 2 200 25-40 In stampo
Cannelloni 2 200 2 200 25-40 In stampo
progress 29
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventila-
ta
Durata
cottura
[min.]
Note
Livello
Temp.
[°C]
Livello
Temp.
[°C]
Focaccine di
carne
2 220 2 210 20-30
Stampo 6 focaccine
1)
1) Preriscaldare per 10 minuti.
CARNI
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradizio-
nale
Cottura ventila-
ta
Durata
cottura
[min.]
Note
Livello
Temp.
[°C]
Livello
Temp.
[°C]
Manzo 2 200 2 190 50-70 Su griglia e leccarda
Maiale 2 180 2 180 90-120 Su griglia e leccarda
Vitello 2 190 2 175 90-120 Su griglia e leccarda
Roast beef (al
sangue)
2 210 2 200 44-50 Su griglia e leccarda
Roast beef (cot-
tura media)
2 210 2 200 51-55 Su griglia e leccarda
Roast beef ben
cotto
2 210 2 200 55-60 Su griglia e leccarda
Spalla di maiale 2 180 2 170 120-150 Su teglia
Stinco di maiale 2 180 2 160 100-120 2 pezzi su teglia
Agnello 2 190 2 190 110-130 Cosciotto
Pollo 2 200 2 200 70-85 Intero su teglia
Tacchino 1 180 1 160 210-240 Intero su teglia
Anatra 2 175 2 160 120-150 Intero su teglia
Oca 1 175 1 160 150-200 Intero su teglia
Coniglio 2 190 2 175 60-80 A pezzi
Lepre 2 190 2 175 150-200 A pezzi
Fagiano 2 190 2 175 90-120 Intero su teglia
PESCE
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventila-
ta
Durata
cottura
[min.]
Note
Livello
Temp.
[°C]
Livello
Temp.
[°C]
Trota/Orata 2 190 2 (1 e 3)
2 (1 e 3)
175 40-55 3-4 pesci
Tonno/Salmone 2 190 2 (1 e 3) 175 35-60 4-6 filetti
Cottura a grill
Le indicazioni di tempo non compren-
dono il preriscaldamento
Il forno vuoto deve sempre essere preri-
scaldato per una decina di minuti.
30 progress
Quantità Cottura a grill Tempo di cottura in mi-
nuti
TIPO DI PIATTO Pezzi g
livello
Temp.
(°C)
1° lato 2° lato
Bistecche di filetto 4 800 3 250 12-15 12-14
Bistecche di manzo 4 600 3 250 10-12 6-8
Salsicce 8 / 3 250 12-15 10-12
Braciole di maiale 4 600 3 250 12-16 12-14
Pollo (tagliato in 2) 2 1000 3 250 30-35 25-30
Kebab 4 / 3 250 10-15 10-12
Petto di pollo 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburger 6 600 3 250 20-30
Pre-riscaldare 5’00'’
Filetto di pesce 4 400 3 250 12-14 10-12
Panini tostati 4-6 / 3 250 5-7 /
Toast 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Grill ventilato
Avvertenza Con il grill ventilato,
selezionare una temperatura massima di
200°C.
Quantità Cottura a grill Tempo di cottura in mi-
nuti
TIPO DI PIATTO Pezzi g
livello
Temp.
(°C)
1° lato 2° lato
Rollé (tacchino) 1 1000 3 200 30-40 20-30
Pollo (tagliato in due) 2 1000 3 200 25-30 20-30
Cosce di pollo 6 - 3 200 15-20 15-18
Quaglia 4 500 3 200 25-30 20-25
Verdure gratinate - - 3 200 20-25 -
pezzi. Conchiglie - - 3 200 15-20 -
Sgombri 2-4 - 3 200 15-20 10-15
Tranci di pesce 4-6 800 3 200 12-15 8-10
Le temperature riportate sono indicative.
Eventualmente, modificatele in base alle
vostre preferenze personali
Manutenzione e pulizia
Avvertenza Prima della pulizia
spegnere il forno e lasciarlo
raffreddare.
Avvertenza L'apparecchiatura non
deve essere pulita con una pulitrice
a vapore caldo o a getto di vapore.
Attenzione: Prima di ogni intervento di puli-
zia è assolutamente necessario staccare
l'apparecchio dalla rete elettrica.
Per garantire una lunga durata dell'apparec-
chiatura, è necessario eseguire regolarmente
le seguenti operazioni di pulizia:
progress 31
Procedere solo con il forno raffreddato.
Pulire le parti smaltate con acqua sapona-
ta.
Non utilizzare prodotti abrasivi.
Asciugare le parti in acciaio inossidabile ed
i cristalli con un panno morbido.
In presenza di macchie ostinate, utilizzare
un detergente comunemente in commer-
cio per acciaio inossidabile oppure aceto
caldo.
La smaltatura del forno è estremamente re-
sistente e molto impermeabile.
L'azione di acidi di frutti caldi (provenienti da
limoni, prugne o simili) può, ciononostante,
lasciare segni permanenti, opachi e grezzi
sulla superficie smaltata.
Queste macchie sulla superficie lucida dello
smalto tuttavia non compromettono il funzio-
namento del forno.
Pulire accuratamente il forno dopo ogni uti-
lizzo.
Questo consente di rimuovere lo sporco con
estrema facilità e di evitare che tale sporco
bruci ulteriormente.
Materiali per la pulizia
Prima di utilizzare sostanze detergenti con-
trollare che siano adatte e che il loro impiego
sia raccomandato dal produttore.
I detergenti contenenti candeggina NON de-
vono essere usati perchè potrebbero rende-
re opache le finiture di superficie. Evitare
abrasivi potenti.
Pulizia esterna
Pulire regolarmente il pannello dei comandi,
lo sportello del forno e le guarnizioni con un
panno morbido inumidito con acqua tiepida
ed un po' di detergente liquido.
Per non danneggiare od indebolire lo spor-
tello in vetro, non utilizzare quanto segue:
Detergenti e candeggina per impiego do-
mestico
Pagliette impregnate di detergente non
adatte per pentole con rivestimento antia-
derente
Pagliette metalliche
Spugne o spray per il forno con sostanze
chimiche
Prodotti per la rimozione della ruggine
Smacchiatori per bagno/lavabi
Pulire il vetro internamente ed esternamente
con acqua tiepida e sapone.
Dato che l'interno del cristallo dello sportello
può diventare molto sporco, si consiglia di
usare un prodotto di pulizia specifico, non
usare prodotti abrasivi per togliere lo sporco.
Vano cottura
Il fondo smaltato del vano di cottura può es-
sere pulito più facilmente quando il forno è
ancora tiepido.
Pulire il forno con un panno morbido sciac-
quandolo dopo ogni passaggio in acqua tie-
pida saponata. Periodicamente è necessario
eseguire una pulizia più profonda. Usare i de-
tergenti per forno normalmente reperibili in
commercio.
Resistenza grill
In questo modello la griglia è ribaltabile, per
facilitare in particolare la pulizia della parte
superiore del forno.
32 progress
Avvertenza Assicurarsi prima che
l'apparecchio si sia raffreddato e
che sia staccato dall'alimentazione
di corrente.
1. Allentare la vite che fissa l'elemento
del grill (vedere la figura). Per la prima
volta, si raccomanda di utilizzare un
cacciavite.
2. Tirare la resistenza del grill con at-
tenzione verso il basso per accedere
alla parte superiore del forno (vedere
la figura).
3. Pulire la parte superiore del forno con
un detergente adatto ed asciugare,
prima di riportare l'elemento grill ri-
baltabile nella posizione iniziale.
4. Spingere la resistenza del grill con
attenzione verso l'alto nella posizione
iniziale ed avvitare di nuovo salda-
mente il dado di fissaggio.
Avvertenza Assicurarsi che il dado
di fissaggio sia serrato
correttamente all'elemento
riscaldante del grill, per evitare che
possa cadere durante l'uso.
Sostituzione della lampada del forno.
Importante Scollegare
l'apparecchiatura dall'alimentazione
elettrica staccando la corrente.
In caso di sostituzione della lampadina del
forno, la nuova lampadina deve presentare le
caratteristiche seguenti:
Potenza elettrica: 15W / 25W
Tensione elettrica: 230 V (50 Hz)
Resistenza al calore fino a 300 °C
Tipo di attacco: E14
È possibile acquistare lampadine sostitutive
presso il proprio rivenditore di fiducia.
Per sostituire la lampadina del forno:
1. Assicurarsi prima che l'apparecchio si sia
raffreddato e che sia staccato dall'ali-
mentazione di corrente.
2. Spingere verso l'interno e girare in senso
antiorario la copertura di vetro
3. Rimuovere la lampadina bruciata e met-
terne una nuova.
4. Rimettere in posizione la copertura di ve-
tro e ridare la corrente.
Lo sportello del forno
Lo sportello del forno è costituito da due
pannelli di vetro. Lo sportello può essere
smontato ed i pannelli interni possono essere
rimossi per facilitare la pulizia.
progress 33
Avvertenza Vi consigliamo di smontare
lo sportello del forno prima di pulirlo. Lo
sportello del forno potrebbe richiudersi
se si tenta di rimuovere il pannello di
vetro interno quando lo sportello è
ancora montato.
Procedere come indicato di seguito:
1. Aprire completamente lo sportello.
2. Individuare le due cerniere dello sportello
3. Alzare e ruotare le levette poste sulle due
cerniere.
4. Afferrare lo sportello ai due lati esterni e
richiuderlo lentamente MA NON COM-
PLETAMENTE
5. Tirare in avanti lo sportello, togliendolo
dalla propria sede
6. Mettere lo sportello su di una superficie
stabile protetta da un panno morbido, per
evitare di danneggiare la superficie della
maniglia.
7. Sganciare il sistema di bloccaggio per ri-
muovere il pannello di vetro interno.
8. Ruotare di 90° le 2 chiusure e sfilarle dalle
loro sedi.
34 progress
90°
9. Sollevare leggermente il vetro superiore
ed estrarre la lastra che presenta una cor-
nice profilata su tutti i lati.
1
2
Pulire lo sportello del forno con acqua tiepida
ed un panno morbido. Non utilizzare spu-
gnette metalliche, pagliette, spazzole abrasi-
ve od acidi che possano danneggiare la spe-
ciale superficie termoriflettente del vetro in-
terno.
Dopo la pulizia, inserire nuovamente il vetro
interno nello sportello. Inserire lo sportello nel
forno; procedere in ordine inverso. Fare at-
tenzione a rimontare i vetri con l’orientamen-
to corretto.
Procedere come indicato di seguito:
1. La lastra interna con la cornice profilata
sui 4 lati deve essere montata con la se-
rigrafia verso il lato esterno del forno. Toc-
care la superficie visibile. La lastra è mon-
tata correttamente se, passando le dita
sulla superficie visibile, non si sente la ru-
vidità della serigrafia.
2. La lastra interna deve essere inserita co-
me illustrato nella figura.
Una volta inserite le lastre di vetro, eseguire
in ordine inverso la procedura per fissarle,
descritta al Punto 8 .
Importante Non pulire mai lo sportello
del forno quando è caldo, poiché i
pannelli possono frantumarsi. Se si
notano graffi od incrinature nel pannello
di vetro, chiamare immediatamente il
più vicino centro di assistenza per farlo
sostituire.
Modelli in acciaio inossidabile od
alluminio:
Per pulire lo sportello del forno ed il pannello
dei comandi in acciaio inossidabile od in al-
luminio, usare una spugnetta inumidita ed
asciugare con un panno morbido. Non usare
mai pagliette, spugnette metalliche, acidi o
sostanze abrasive per la pulizia, perché po-
trebbero graffiare le superfici.
Pulizia delle guarnizioni dello sportello
del forno
Attorno all’apertura del forno è applicata una
guarnizione.
Importante Controllare periodicamente
lo stato di questa guarnizione.
Se la guarnizione appare danneggiata,
chiamare al più presto il servizio di assi-
stenza più vicino. Non utilizzare il forno,
finché la guarnizione non è stata sosti-
tuita.
progress 35
Cosa fare se…
Se l'apparecchiatura non funziona corretta-
mente, prima di richiedere un intervento del
centro di assistenza Electrolux, controllare i
punti seguenti.
PROBLEMA SOLUZIONE
Il forno non si accende. Controllare se è stata impostata la funzione di
cottura e una temperatura,
oppure
controllare se l'apparecchiatura è collegata cor-
rettamente e se l'interruttore della presa o l'ali-
mentazione di rete al forno sono ON.
La spia di controllo per la temperatura del forno
non funziona.
Con il termostato selezionare una temperatura,
oppure
con il regolatore del forno selezionare una fun-
zione.
L’illuminazione interna del forno non funziona. Con il regolatore del forno selezionare una fun-
zione.
oppure
controllare la lampadina e sostituirla, se neces-
sario (vedere “Sostituzione dell’illuminazione in-
terna”).
La preparazione dei cibi dura troppo a lungo
oppure cuocete troppo velocemente.
Se necessario, regolare la temperatura,
oppure
consultare la presente guida utente, in partico-
lare, il capitolo "Suggerimenti e tabelle di cottu-
ra".
Vapore e acqua di condensa si depositano sugli
alimenti e nel vano cottura.
Al termine della cottura non lasciare i piatti nel
forno per oltre 15 - 20 minuti.
La ventola è troppo rumorosa. Verificare se i piani estraibili e le stoviglie non
urtano contro la parete posteriore del forno e
vibrano.
Dati tecnici
Dati nominali elementi riscaldanti
Resistenza inferiore del forno 1000 W
Elementi riscaldanti superiore ed
inferiore
1800 W
Aria calda 1825 W
Grill ventilato 1650 W
Grill 1650 W
Lampada forno 25 W
Motorino della ventola per aria
calda
25 W
Motorino ventola di raffredda-
mento
25 W
Dati collegamento totale 1875 W
Tensione d'esercizio (50 Hz) 230 V-400 V
3N~
Dimensioni nicchia di incasso
Altezza 600 mm
Larghezza 560 mm
Profondità 550 mm
Vano cottura
Altezza 335 mm
Larghezza 395 mm
Profondità 400 mm
Capacità del forno 56 l
L'apparecchiatura può essere
combinata ai seguenti piani di cottura ad
36 progress
incasso od ai piani di cottura ad incasso
in vetroceramica:
Tipi di fornello in
vetroceramica:
Carico col-
legato to-
tale
Tensione
d'esercizio
(50 Hz)
PEM 6000 E 6000 W 230V
PES 6000 E 5800 W 230V
Tipi di fornello in
vetroceramica:
Carico col-
legato to-
tale
Tensione
d'esercizio
(50 Hz)
PES 6060 E 7600 W 230V
Massima potenza di riscaldamento nomina-
le:
Forno + fornello in vetroceramica 9475 W
Installazione
Istruzioni per l’Installatore
Importante
L'installazione ed il collegamento
devono essere eseguiti attenendosi
scrupolosamente alle disposizioni
vigenti. Qualsiasi intervento deve essere
eseguito con l'apparecchio disinserito.
Solo personale tecnico qualificato può
riparare l'apparecchiatura
La ditta produttrice declina qualsiasi re-
sponsabilità in caso di mancata osser-
vanza delle misure di sicurezza.
Allacciamento elettrico
Prima di collegarsi all'alimentazione elettrica,
accertarsi:
Il fusibile e l'impianto elettrico domestico
siano in grado di sostenere il carico mas-
simo dell'apparecchio (vedere la targhet-
ta).
L'impianto domestico deve essere dotato
di un collegamento a terra conforme alle
norme e alle disposizioni vigenti.
La presa o l'interruttore d'arresto di emer-
genza a più poli deve essere facilmente
raggiungibile ad installazione avvenuta.
L'apparecchio è fornito senza il cavo di ali-
mentazione, perché secondo il tipo di ali-
mentazione, è necessario un cavo di colle-
gamento con un connettore a norma, che
deve essere progettato per il carico indicato
sulla targhetta identificativa. Inserire il con-
nettore in una presa appropriata.
Considerando la sezione nominale richiesta,
come cavi di collegamento sono indicati i se-
guenti tipi:
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VVF,
H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Se il collegamento viene eseguito senza con-
nettore o questo non è accessibile, fra l'ap-
parecchio ed il cavo di rete deve essere pre-
visto un interruttore a più poli (ad es. fusibili,
interruttori automatici) con una distanza mi-
nima fra i contatti di 3 mm. L'interruttore non
deve interrompere in alcun punto il cavetto di
terra. Il conduttore di protezione verde-giallo
dovrebbe essere 2-3 cm più lungo di tutti gli
altri cavi.
Il cavo di collegamento deve comunque es-
sere predisposto in modo che in nessun pun-
to si raggiungano i 50°C (oltre la temperatura
ambiente).
Una volta eseguito il collegamento, è neces-
sario provare le resistenze, azionandole per
circa 3 minuti.
Morsettiera
L'apparecchio è dotato di una morsettiera a
6 poli facilmente accessibile, i cui ponticelli
sono già predisposti per il funzionamento a
400 V con conduttore neutro (vedere figura).
In caso di tensione di rete diversa, i ponticelli
della morsettiera devono essere spostati, co-
me indicato nello schema nella figura.
Il conduttore di protezione è collegato al
terminale.
Dopo il collegamento alla morsettiera fissare
i cavi con i fermacavi.
1 2
3
4
5
progress 37
Collegamento elettrico del piano di
cottura
Importante Osservare le istruzioni di
montaggio del piano di cottura, della
cucina da incasso o della cassetta di
derivazione!
L'apparecchio può essere collegato solo ai
modelli di piani di cottura indicati nel capitolo
"Dati tecnici".
La presa per il collegamento del piano di cot-
tura si trova sull'alloggiamento della cucina.
Dal piano di cottura ad incasso fuoriescono i
cavi di collegamento delle resistenze ed il
conduttore di protezione; questi cavi sono
muniti di connettore.
Inserire il connettore ed il cavo di collega-
mento nella rispettiva presa della cucina.
In questo modo si esclude la possibilità di un
collegamento errato.
La ditta produttrice declina qualsiasi re-
sponsabilità in caso di mancata osser-
vanza delle misure di sicurezza.
Istruzioni di installazione
Per garantire un utilizzo senza problemi del-
l'apparecchiatura una volta installata, l'unità
o la colonna dove l'apparecchiatura deve es-
sere montata, deve essere di dimensioni
adeguate.
Come previsto dalle norme in vigore, tutti i
componenti di protezione da scosse elettri-
che devono essere fissati in modo tale da
non poter essere disattivati senza l'uso di at-
trezzi.
Questo comprende anche il fissaggio di
eventuali lati di chiusura all'inizio o alla fine
della linea di montaggio.
La protezione contro le scariche deve sem-
pre essere assicurata durante i lavori di mon-
taggio dell'apparecchiatura.
L'apparecchiatura con il suo lato posteriore
o con una parete laterale può essere appog-
giata al mobile più alto della cucina, ad ap-
parecchiature o pareti. Sull'altra parete late-
rale devono però essere appoggiati solo altri
apparecchi o mobili della stessa altezza del-
l'apparecchiatura.
Dimensioni del forno (vedere figura)
594
7
20
570
590
540
560
550 min
600
560-570
80÷100
Istruzioni di montaggio
Per garantire un utilizzo senza problemi del-
l'apparecchiatura una volta installata, l'unità
o la colonna dove l'apparecchiatura deve es-
sere montata, deve essere di dimensioni
adeguate.
Fissaggio nel mobile
1. Aprire lo sportello del forno.
2. Fissare il forno, utilizzando i quattro di-
stanziali presenti nel mobile (vedere Figu-
ra - A ).
38 progress
Questi entrano con precisione nei fori del
telaio. Serrare quindi le quattro viti per le-
gno fornite in dotazione (vedere Figura
B ).
A
B
Servizio Assistenza Tecnica
Se il problema persiste anche dopo i con-
trolli, contattare il centro di assistenza più vi-
cino e descrivere il guasto, il modello dell'ap-
parecchiatura ( Mod. ), codice prodotto
( Prod. n. ) e numero di serie ( N. di serie. ),
che si trova sulla targhetta del forno.
Smaltimento
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
progress 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Progress PHN1310X Manuale utente

Categoria
Cucina
Tipo
Manuale utente