Progress PHN1110X Manuale utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale utente
user manual
istruzioni per l’uso
manual de instrucciones
Built-under oven
Forno da incasso
Horno empotrado
PHN 1110
Indice
Informazioni per la sicurezza 17
Descrizione del prodotto 18
Preparazione al primo utilizzo 20
Uso dell'apparecchio 21
Suggerimenti e tabelle di cottura 22
Pulizia e cura 25
Cosa fare se… 28
Dati tecnici 29
Installazione 30
Smaltimento 32
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Conservare sempre le presenti istruzioni
per l'uso assieme all'apparecchiatura.
Qualora l'apparecchio debba essere ce-
duto a terzi o venduto, oppure a seguito
di un trasloco debba essere lasciato nel
vecchio appartamento, è estremamente
importante che il nuovo utente possa di-
sporre delle presenti istruzioni per l'uso
e delle avvertenze
fornite per la sicurezza degli utenti. Leg-
gere quindi con estrema attenzione pri-
ma di procedere all'allacciamento del-
l'apparecchiatura e/o al suo utilizzo.
Installazione
L'installazione deve essere eseguita da
personale tecnico qualificato, nel rispetto
delle disposizioni vigenti. I singoli interventi
di installazione sono descritti nella sezione
delle istruzioni per l'installatore.
L'installazione e l'allacciamento devono
essere eseguiti da un tecnico qualificato
con conoscenze specifiche e conforme-
mente alle direttive.
Se si rendesse necessario apportare delle
modifiche all'alimentazione elettrica, que-
ste devono essere effettuate da un elettri-
cista qualificato.
A seconda del modello, questo forno è
stato costruito come apparecchio singolo
o combinato con piastra elettrica per il col-
legamento a 1, 2 o 3 fasi (senza gruppi)
dell'alimentazione da 230 V. Se viene ef-
fettuato un collegamento a più fasi senza
il neutro (400 V), il forno e le piastre di cot-
tura collegate vengono irrimediabilmente
danneggiati.
Uso dell'apparecchio
Questo forno è destinato alla cottura di ali-
menti; non usarlo mai per altri scopi.
Durante il funzionamento del forno, proce-
dere con la massima attenzione. A causa
del calore intenso delle resistenze, le griglie
ed altri componenti diventano molto caldi
Se, per un qualsiasi motivo, è necessario
utilizzare fogli di alluminio per la prepara-
zione dei cibi nel forno, non lasciare che
vengano a contatto diretto con il fondo del
forno.
Procedere con cautela, durante la pulizia
del forno: non spruzzare mai sul filtro del
grasso (se presente), sugli elementi radian-
ti e sul bulbo termostatico.
È pericoloso apportare modifiche di qual-
siasi tipo a questa apparecchiatura o alle
sue caratteristiche.
Durante la cottura al forno, arrosto e al grill,
la finestra del forno e gli altri elementi del-
l'apparecchiatura diventano caldi, pertan-
to tenere i bambini lontano dal forno. Du-
rante l'allacciamento degli apparecchi
elettrici a prese nelle vicinanze del forno,
fare attenzione che i cavi di collegamento
non vengano a contatto con zone di cot-
tura calde o che rimangano incastrati nello
sportello del forno.
Utilizzare sempre manopole da forno per
togliere dall'apparecchio pentole o terrine
calde e resistenti al fuoco.
Una pulizia regolare evita un deterioramen-
to del materiale di superficie.
Prima di procedere alla pulizia del forno,
spegnere l’apparecchio oppure staccare
la spina.
Assicurarsi che il forno sia in posizione
«OFF» , quando non è più utilizzato.
progress 17
L'apparecchiatura non deve essere pulita
con una pulitrice a vapore caldo o a getto
di vapore.
Non utilizzare prodotti abrasivi o pagliette
di metallo. Possono graffiare i vetri dello
sportello e provocare quindi la rottura dei
vetri.
Sicurezza delle persone
Questa apparecchiatura deve essere uti-
lizzata da persone adulte. È pericoloso la-
sciare che i bambini la usino o ci giochino.
Tenere lontano i bambini, finché il forno è
in funzione. Anche dopo aver spento il for-
no, lo sportello rimane caldo ancora per
molto tempo.
Questo apparecchio non è destinato all'u-
so da parte di bambini o adulti con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali e con
scarsa esperienza o conoscenza sull'uso
dell'apparecchio, a meno che non siano
sorvegliati o istruiti da una persona re-
sponsabile.
Servizio Assistenza Tecnica
Gli interventi di verifica e/o di riparazione
devono essere eseguiti dal Servizio Assi-
stenza del costruttore o da un Servizio As-
sistenza autorizzato dal costruttore ed è
necessario utilizzare solo parti di ricambio
originali.
Non tentare di riparare autonomamente
l'apparecchiatura in caso di guasti al fun-
zionamento o di danni. Le riparazioni ese-
guite da personale non qualificato posso-
no causare danni o lesioni.
Descrizione del prodotto
1
10
11
2 53 4
6 987
12
1 Pannello dei comandi
2 Manopola per la zona di cottura anteriore
sinistra
3 Comando per la zona di cottura poste-
riore sinistra
4 Regolatore della temperatura - Spia di
controllo
5 Regolatore della temperatura
6 Regolatore forno
7 Spia di funzionamento
18 progress
8 Manopola per la zona di cottura poste-
riore destra
9 Manopola per la zona di cottura anteriore
destra
10 Fessure di ventilazione per la ventola di
raffreddamento
11 Illuminazione interna
12 Targhetta del modello
Accessori
Piastra da forno
Griglia
Uso dell'apparecchio
Regolatore forno
Il forno è spento
Cottura convenzionale - elementi ri-
scaldanti superiore ed inferiore
Resistenza superiore del forno
Resistenza inferiore del forno
Spia di funzionamento
La spia di alimentazione si accende quando
si attiva il regolatore forno.
Regolatore temperatura
Ruotando la manopola in senso antiorario è
possibile regolare la temperatura del forno tra
50°C e 250°C.
Manopole di comando per il piano di
cottura
Nel pannello di comando sono presenti le
manopole di comando per le quattro resi-
stenze del piano di cottura.
Le zone di cottura vengono regolate con una
manopola a 9 posizioni, con la quale posso-
no essere selezionati i seguenti livelli:
0 = OFF
1 = Minimo
9 = Massimo
progress 19
Regolatore della temperatura - spia di
controllo
La spia di controllo si accende quando si
ruota il regolatore della temperatura.
La spia rimane accesa finché il forno non
raggiunge la temperatura impostata. Suc-
cessivamente, si accende ad intermittenza
per indicare il mantenimento della tempera-
tura selezionata.
Accensione - Circuito doppio
(Vedere l'elenco degli apparecchi nel ca-
pitolo "Dati tecnici")
L'accensione di entrambi i circuiti di riscal-
damento si effettua girando la manopola del-
le zone di cottura dalla posizione 9 alla posi-
zione "
” (in senso orario);
Si avverte un "clic" udibile.
Ora sono accesi entrambi i circuiti di riscal-
damento.
È possibile quindi impostare il livello deside-
rato (girando la manopola in senso antiora-
rio).
La cottura di alimenti con olio o grasso, come
per esempio le patate fritte, non deve essere
effettuata senza sorveglianza, perché gli oli
ed i grassi, quando si surriscaldano, si pos-
sono infiammare facilmente.
Termostato di sicurezza
Per evitare un surriscaldamento pericoloso
(in seguito ad un utilizzo non appropriato del-
l'apparecchio o a componenti difettosi), il for-
no è dotato di un termostato di sicurezza,
che interrompe l'alimentazione della corrente
elettrica. All'abbassamento della temperatu-
ra, l'apparecchio si riaccende automatica-
mente.
Se in seguito ad un utilizzo non appropriato
dell'apparecchiatura si attiva il termostato di
sicurezza, è sufficiente eliminare la causa del
guasto dopo il raffreddamento del forno. Se
invece il termostato interviene a causa di un
componente difettoso, contattare il Servizio
Assistenza.
Ventola di raffreddamento
Il forno è dotato di una ventola di raffredda-
mento che agisce sul pannello dei comandi,
sulle manopole di regolazione e sulla maniglia
dello sportello. La ventola si attiva automati-
camente durante il funzionamento del forno.
L’aria calda viene aspirata attraverso l’aper-
tura posta vicino alla maniglia.
La ventola di raffreddamento si spegne
quando l’interruttore del forno viene portato
in posizione " 0 ".
Preparazione al primo utilizzo
Avvertenza Prima di usare il forno,
rimuovere tutti i materiali di
imballaggio sia all'interno che
all'esterno.
Prima di usare il forno la prima volta, riscal-
darlo da vuoto.
Durante questa operazione è possibile che
l'apparecchio emetta un odore sgradevole.
Questo fenomeno è del tutto normale. La
causa è da ricondurre a residui di produzio-
ne.
Controllare che la cucina sia ben ventilata.
1. Girare il regolatore del forno sulla posi-
zione con entrambi gli elementi riscaldanti
(superiore ed inferiore)
2. Impostare il regolatore della temperatura
a 250 °C.
3. Aprire una finestra per favorire l'aerazione
del locale.
20 progress
4. Lasciare funzionare il forno a vuoto per
circa 45 minuti.
Una volta effettuata l'operazione, lasciare raf-
freddare l’apparecchio e pulire quindi la ca-
mera di cottura con un panno inumidito con
acqua calda e sapone.
Prima di utilizzarlo per la prima volta, pulire
accuratamente anche gli accessori.
Per aprire lo sportello del forno, afferrare
sempre la maniglia al centro, fino a completa
apertura.
Uso dell'apparecchio
Cottura nel forno
Importante Non mettere sul fondo del forno
fogli di alluminio e non appoggiarvi pentole,
leccarde o piastre per dolci, per evitare che
l'accumulo di calore danneggi la smaltatura.
Appoggiare sempre le pentole, i recipienti
termoresistenti e le piastre di alluminio su una
griglia inserita nelle apposite guide. Quando
i cibi vengono riscaldati, si genera del vapore,
come in una pentola. A contatto con la porta
di vetro del forno, il vapore si condensa e
forma goccioline d'acqua.
Per ridurre questo fenomeno, preriscal-
dare sempre il forno per 10 minuti.
È consigliabile asciugare le goccioline d'ac-
qua dopo ogni processo di cottura.
Importante La cottura deve sempre
essere eseguita con lo sportello del
forno chiuso.
Procedere con cautela quando si apre lo
sportello del forno. Non aprire lo sportel-
lo "lasciandolo cadere". Sostenere lo spor-
tello mediante l'apposita maniglia finché non
è completamente aperto
Il forno presenta quattro guide di inseri-
mento.
4
3
2
1
Le posizioni dei piani estraibili sono con-
tate a partire dal fondo del forno, come
indicato nella figura.
I componenti estraibili devono sempre
essere inseriti correttamente (vedere fi-
gura).
Non appoggiare pentole e stoviglie di-
rettamente sul fondo del forno.
Elementi riscaldanti superiore ed
inferiore
La posizione intermedia è caratterizzata
dalla migliore distribuzione di calore. Se si
vuole rosolare la base, è sufficiente porre
la torta ed i dolci nella posizione più bassa
del forno. Per aumentare la rosolatura della
parte superiore, usare una posizione più
alta.
Il materiale e le finiture delle tortiere e delle
pentole possono influenzare la rosolatura
progress 21
della base. Stoviglie da forno, smaltate,
scure, pesanti e con rivestimento antiade-
rente aumentano la rosolatura della base,
mentre recipienti da forno in vetro, allumi-
no lucido od acciaio inox lucidato riflettono
il calore con una conseguente minor roso-
latura della parte inferiore.
Porre sempre le pentole al centro del ri-
piano per garantire una rosolatura più uni-
forme.
Collocare gli alimenti su teglie di misura
adeguata per impedire versamenti sulla
base del forno e per rendere più facile la
fase di pulizia.
Non posizionare piatti, teglie e vassoi
direttamente sulla base del forno poi-
ché, essendo molto calda, potrebbe dan-
neggiarli. Con questa impostazione il ca-
lore viene generato sia dalla resistenza in
alto che da quella in basso. I cibi possono
quindi essere cotti su un solo livello. Que-
sto tipo di cottura è particolarmente indi-
cata per cibi che richiedono una doratura
extra della base, ad esempio quiche e sfor-
mati.
Gratin, lasagne e sformati, le cui parti supe-
riori devono essere particolarmente dorate,
riescono molto bene con la cottura tradizio-
nale.
Per utilizzare questo tipo di cottura:
1. Ruotare la manopola di regolazione del
forno sulla funzione desiderata
2. Ruotare il regolatore della temperatura
sul valore desiderato.
Resistenza inferiore del forno
Questa funzione è particolarmente utile
quando si cuociono basi di torte e dolci e
quando si termina la cottura di quiche o sfor-
mati, per garantire che anche la loro parte
inferiore sia ben cotta.
La spia del regolatore della temperatura
rimane accesa finché il forno non rag-
giunge la temperatura impostata. Suc-
cessivamente, si accende ad intermit-
tenza per indicare il mantenimento della
temperatura selezionata.
Resistenza superiore del forno
Questa funzione è particolarmente adatta
per la cottura finale di piatti pronti, ad esem-
pio lasagne o melanzane alla parmigiana.
Suggerimenti e tabelle di cottura
Cottura al forno:
Gli alimenti da cuocere al forno richiedono di
solito una temperatura media
(150°C-200°C).
È quindi necessario preriscaldare il forno per
circa 10 minuti.
Non aprire lo sportello del forno, prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
La pasta frolla può essere cotta in una tortiera
apribile o in una teglia fino a 2/3 del tempo di
cottura e quindi riempita con la farcitura pri-
ma di terminare la cottura.
Il tempo di cottura finale dipende dal tipo e
dalla quantità di farcitura.
Gli impasti per torte lievitate devono staccarsi
a fatica dal cucchiaio.
Una quantità eccessiva di liquido allunghe-
rebbe inutilmente il tempo di cottura.
Se si desidera inserire due piastre per dolci
contemporaneamente, fra le due piastre è
necessario lasciare un livello libero.
Se due piastre per dolci o biscotti vengono
inserite contemporaneamente nel forno, do-
po circa 2/3 del tempo di cottura le piastre
devono essere scambiate dall'alto in basso
e girate.
Doratura:
Non cuocere arrosti del peso inferiore a 1 kg.
Pezzi più piccoli potrebbero asciugarsi ec-
cessivamente durante l'arrostitura.
La carne scura, che deve essere ben cotta
all'esterno, ma che all'interno deve rimanere
rosa o addirittura al sangue, deve essere cot-
ta arrosto a temperature superiori
(200°C-250°C).
Carni bianche, pollame e pesce richiedono
invece una temperatura più bassa (150°C -
175°C ).
Gli ingredienti per il sugo dovrebbero essere
aggiunti subito all'inizio nel tegame di cottu-
ra, solo per tempi di cottura brevi.
Altrimenti andrebbero aggiunti nella mezz'o-
ra finale.
Per controllare se la carne è cotta, si può
provare con un cucchiaio: se non affonda
premendo, significa che la carne è ben cotta.
Per cuocere roastbeef e filetto, che devono
rimanere un po' al sangue all'interno, occorre
22 progress
impostare temperature più elevate e tempi
più brevi.
Nella cottura di piatti di carne direttamente
sulla griglia, per raccogliere il sugo inserire la
leccarda nel livello sottostante.
Prima di cominciare a tagliare lasciare ripo-
sare l'arrosto almeno 15 minuti, per evitare di
spargere il sugo di carne.
Per evitare la formazione di fumo nel forno, si
raccomanda di versare un po' d'acqua nella
leccarda.
Per evitare la formazione di condensa, ag-
giungere più volte acqua.
Prima di essere serviti, i piatti possono essere
tenuti in caldo in forno ad una temperatura
minima.
Importante Non rivestire il forno con
fogli di alluminio e non appoggiare sul
fondo pentole, leccarde o piastre per
dolci, per evitare che l'accumulo di
calore danneggi la smaltatura.
Tempi di cottura
I tempi di cottura possono variare a seconda
della diversa composizione, degli ingredienti
e della quantità di liquidi contenuta nei singoli
cibi.
Può essere opportuno annotare le imposta-
zioni della prima cottura al forno od arrosto
per sfruttare l'esperienza nelle successive
preparazioni degli stessi piatti.
Sulla base delle proprie esperienze si posso-
no variare i valori indicati nelle tabelle a se-
conda delle preferenze personali.
Tabella per la cottura al forno ed arrosto
TORTE E DOLCI
TIPO DI PIATTO
Cottura tradizionale
Durata cottu-
ra [min.]
Note
Livello
Temp.
[°C]
Ricette ottenute con
sbattitori
2 170 45-60 In stampo per dolci
Impasto per pasta
frolla
2 170 24-34 In stampo per dolci
Torta di formaggi 1 170 60-80 In stampo per torta da 26 cm
Torta di mele (Apple
pie)
1 170 100-120 2 stampi per torta da 20 cm sulla
stessa griglia
Strudel 2 175 60-80 Sulla piastra da forno
Crostata 2 170 30-40 In stampo per torta da 26 cm
Torta di frutta 2 170 60-70 In stampo per torta da 26 cm
Pan di spagna (Pan
di spagna senza
grassi)
2 170 35-45 In stampo per torta da 26 cm
Dolce di Natale/Tor-
ta di frutta ricca
2 170 50-60 In stampo per torta da 20 cm
Plum cake 2 170 50-60
in stampo per il pane
1)
Pasticcini 3 170 20-30 Sulla piastra da forno
Pasticcini secchi 3 150 20-30
Sulla piastra da forno
1)
Meringhe 3 100 90-120 Sulla piastra da forno
Panini 3 190 15-20
Sulla piastra da forno
1)
Cavoli 3 190 25-35
Sulla piastra da forno
1)
Tortine alla piastra 3 180 45-70 In stampo per torta da 20 cm
progress 23
TIPO DI PIATTO
Cottura tradizionale
Durata cottu-
ra [min.]
Note
Livello
Temp.
[°C]
Pasticcini per il tè 1 o 2 180 40-55 sinistra + destra in stampo per torta
da 20 cm
1) Preriscaldare per 10 minuti.
PANE E PIZZA
TIPO DI PIATTO
Cottura tradizionale
Durata cottu-
ra [min.]
Note
Livello
Temp.
[°C]
Pane bianco 1 190 60-70
1-2 pezzi, ciascuno da 500 gr.
1)
Pane di segala 1 190 30-45 in stampo per il pane
Panini 2 190 25-40
6-8 panini su piastra da forno
1)
Pizza 1 190 20-30
Su teglia
1)
Scone 3 200 10~20
Sulla piastra da forno
1)
1) Preriscaldare per 10 minuti.
SFORMATI
TIPO DI PIATTO
Cottura tradizionale
Durata cottu-
ra [min.]
Note
Livello
Temp.
[°C]
Flan di pasta 2 180 40-50 In stampo
Sformato di verdure 2 200 45-60 In stampo
Quich 1 190 40-50 In stampo
Lasagne 2 200 25-40 In stampo
Cannelloni 2 200 25-40 In stampo
Focaccine di carne 2 220 20-30
Stampo 6 focaccine
1)
1) Preriscaldare per 10 minuti.
CARNI
TIPO DI PIATTO
Cottura tradizionale
Durata cottu-
ra [min.]
Note
Livello
Temp.
[°C]
Manzo 2 200 50-70 Su griglia e leccarda
Maiale 2 180 90-120 Su griglia e leccarda
Vitello 2 190 90-120 Su griglia e leccarda
Roast beef (al san-
gue)
2 210 44-50 Su griglia e leccarda
Roast beef (cottura
media)
2 210 51-55 Su griglia e leccarda
Roast beef ben cotto 2 210 55-60 Su griglia e leccarda
Spalla di maiale 2 180 120-150 Su teglia
Stinco di maiale 2 180 100-120 2 pezzi su teglia
Agnello 2 190 110-130 Coscia
Pollo 2 200 70-85 Intero su teglia
24 progress
TIPO DI PIATTO
Cottura tradizionale
Durata cottu-
ra [min.]
Note
Livello
Temp.
[°C]
Tacchino 1 180 210-240 Intero su teglia
Anatra 2 175 120-150 Intera su teglia
Oca 1 175 150-200 Intera su teglia
Coniglio 2 190 60-80 A pezzi
Lepre 2 190 150-200 A pezzi
Fagiano 2 190 90-120 Intero su teglia
PESCE
TIPO DI PIATTO
Cottura tradizionale
Durata cottu-
ra [min.]
Note
Livello
Temp.
[°C]
Trote / Dentici 2 190 40-55 3-4 pesci interi
Tonno / Salmone 2 190 35-60 4-6 filetti
Pulizia e cura
Avvertenza Prima della pulizia
spegnere il forno e lasciarlo
raffreddare.
Avvertenza L'apparecchiatura non
deve essere pulita con una pulitrice
a vapore caldo o a getto di vapore.
Attenzione: Prima di ogni intervento di puli-
zia è assolutamente necessario staccare
l'apparecchio dalla rete elettrica.
Per garantire una lunga durata dell'apparec-
chiatura, è necessario eseguire regolarmente
le seguenti operazioni di pulizia:
Procedere solo con il forno raffreddato.
Pulire le parti smaltate con acqua sapona-
ta.
Non utilizzare prodotti abrasivi.
Asciugare le parti in acciaio inossidabile ed
i cristalli con un panno morbido.
In presenza di macchie ostinate, utilizzare
un detergente comunemente in commer-
cio per acciaio inossidabile oppure aceto
caldo.
La smaltatura del forno è estremamente re-
sistente e molto impermeabile.
L'azione di acidi di frutti caldi (provenienti da
limoni, prugne o simili) può, ciononostante,
lasciare segni permanenti, opachi e grezzi
sulla superficie smaltata.
Queste macchie sulla superficie lucida dello
smalto tuttavia non compromettono il funzio-
namento del forno.
Pulire accuratamente il forno dopo ogni uti-
lizzo.
Questo consente di rimuovere lo sporco con
estrema facilità e di evitare che tale sporco
bruci ulteriormente.
Materiali per la pulizia
Prima di utilizzare sostanze detergenti con-
trollare che siano adatte e che il loro impiego
sia raccomandato dal produttore.
I detergenti contenenti candeggina NON de-
vono essere usati perchè potrebbero rende-
re opache le finiture di superficie. Evitare
abrasivi potenti.
Pulizia esterna
Pulire regolarmente il pannello dei comandi,
lo sportello del forno e le guarnizioni con un
panno morbido inumidito con acqua tiepida
ed un po' di detergente liquido.
Per non danneggiare od indebolire lo spor-
tello in vetro, non utilizzare quanto segue:
Detergenti e candeggina per impiego do-
mestico
Pagliette impregnate di detergente non
adatte per pentole con rivestimento antia-
derente
Pagliette metalliche
progress 25
Spugne o spray per il forno con sostanze
chimiche
Prodotti per la rimozione della ruggine
Smacchiatori per bagno/lavabi
Pulire il vetro internamente ed esternamente
con acqua tiepida e sapone.
Dato che l'interno del cristallo dello sportello
può diventare molto sporco, si consiglia di
usare un prodotto di pulizia specifico, non
usare prodotti abrasivi per togliere lo sporco.
Vano cottura
Il fondo smaltato del vano di cottura può es-
sere pulito più facilmente quando il forno è
ancora tiepido.
Pulire il forno con un panno morbido sciac-
quandolo dopo ogni passaggio in acqua tie-
pida saponata. Periodicamente è necessario
eseguire una pulizia più profonda. Usare i de-
tergenti per forno normalmente reperibili in
commercio.
Sostituzione della lampada del forno.
Importante Scollegare
l'apparecchiatura dall'alimentazione
elettrica staccando la corrente.
In caso di sostituzione della lampadina del
forno, la nuova lampadina deve presentare le
caratteristiche seguenti:
Potenza elettrica: 15W / 25W
Tensione elettrica: 230 V (50 Hz)
Resistenza al calore fino a 300 °C
Tipo di attacco: E14
È possibile acquistare lampadine sostitutive
presso il proprio rivenditore di fiducia.
Per sostituire la lampadina del forno:
1. Assicurarsi prima che l'apparecchio si sia
raffreddato e che sia staccato dall'ali-
mentazione di corrente.
2. Spingere verso l'interno e girare in senso
antiorario la copertura di vetro
3. Rimuovere la lampadina bruciata e met-
terne una nuova.
4. Rimettere in posizione la copertura di ve-
tro e ridare la corrente.
Lo sportello del forno
Lo sportello del forno è costituito da due
pannelli di vetro. Lo sportello può essere
smontato ed i pannelli interni possono essere
rimossi per facilitare la pulizia.
Avvertenza Vi consigliamo di smontare
lo sportello del forno prima di pulirlo. Lo
sportello del forno potrebbe richiudersi
se si tenta di rimuovere il pannello di
vetro interno quando lo sportello è
ancora montato.
Procedere come indicato di seguito:
1. Aprire completamente lo sportello.
2. Individuare le due cerniere dello sportello
3. Alzare e ruotare le levette poste sulle due
cerniere.
26 progress
4. Afferrare lo sportello ai due lati esterni e
richiuderlo lentamente MA NON COM-
PLETAMENTE
5. Tirare in avanti lo sportello, togliendolo
dalla propria sede
6. Mettere lo sportello su di una superficie
stabile protetta da un panno morbido, per
evitare di danneggiare la superficie della
maniglia.
7. Sganciare il sistema di bloccaggio per ri-
muovere il pannello di vetro interno.
8. Ruotare di 90° le 2 chiusure e sfilarle dalle
loro sedi.
90°
9. Sollevare leggermente il vetro superiore
ed estrarre la lastra che presenta una cor-
nice profilata su tutti i lati.
progress 27
1
2
Pulire lo sportello del forno con acqua tiepida
ed un panno morbido. Non utilizzare spu-
gnette metalliche, pagliette, spazzole abrasi-
ve od acidi che possano danneggiare la spe-
ciale superficie termoriflettente del vetro in-
terno.
Dopo la pulizia, inserire nuovamente il vetro
interno nello sportello. Inserire lo sportello nel
forno; procedere in ordine inverso. Fare at-
tenzione a rimontare i vetri con l’orientamen-
to corretto.
Procedere come indicato di seguito:
1. La lastra interna con la cornice profilata
sui 4 lati deve essere montata con la se-
rigrafia verso il lato esterno del forno. Toc-
care la superficie visibile. La lastra è mon-
tata correttamente se, passando le dita
sulla superficie visibile, non si sente la ru-
vidità della serigrafia.
2. La lastra interna deve essere inserita co-
me illustrato nella figura.
Una volta inserite le lastre di vetro, eseguire
in ordine inverso la procedura per fissarle,
descritta al Punto 8 .
Importante Non pulire mai lo sportello
del forno quando è caldo, poiché i
pannelli possono frantumarsi. Se si
notano graffi od incrinature nel pannello
di vetro, chiamare immediatamente il
più vicino centro di assistenza per farlo
sostituire.
Modelli in acciaio inossidabile od
alluminio:
Per pulire lo sportello del forno ed il pannello
dei comandi in acciaio inossidabile od in al-
luminio, usare una spugnetta inumidita ed
asciugare con un panno morbido. Non usare
mai pagliette, spugnette metalliche, acidi o
sostanze abrasive per la pulizia, perché po-
trebbero graffiare le superfici.
Pulizia delle guarnizioni dello sportello
del forno
Attorno all’apertura del forno è applicata una
guarnizione.
Importante Controllare periodicamente
lo stato di questa guarnizione.
Se la guarnizione appare danneggiata,
chiamare al più presto il servizio di assi-
stenza più vicino. Non utilizzare il forno,
finché la guarnizione non è stata sosti-
tuita.
Cosa fare se…
Se l'apparecchiatura non funziona corretta-
mente, prima di richiedere un intervento del
centro di assistenza Electrolux, controllare i
punti seguenti.
28 progress
PROBLEMA SOLUZIONE
Il forno non si accende. Controllare se sono state impostate la funzione
di cottura ed una temperatura
oppure
controllare se l'apparecchiatura è collegata cor-
rettamente e se l'interruttore della presa o l'ali-
mentazione di rete al forno sono su ON.
La spia di controllo per la temperatura del forno
non si accende.
Con l'apposito regolatore selezionare una tem-
peratura,
oppure
con il regolatore del forno selezionare una fun-
zione.
L’illuminazione interna del forno non si accende. con il regolatore del forno selezionare una fun-
zione.
oppure
controllare la lampadina e sostituirla, se neces-
sario (vedere “Sostituzione dell’illuminazione in-
terna”).
La preparazione dei cibi dura troppo a lungo
oppure la cottura è troppo veloce.
Regolare la temperatura se necessario,
oppure
consultate il contenuto di questa guida utente,
in particolare il capitolo "Suggerimenti e tabelle
di cottura".
Vapore ed acqua di condensa si depositano
sugli alimenti e nel vano cottura.
Non lasciare le pietanze all'interno del forno per
più di 15 - 20 minuti dopo aver completato la
cottura.
Dati tecnici
Potenza resistenze
Resistenza superiore 800 W
Resistenza inferiore 1000 W
Resistenza superiore e inferiore 1800 W
Lampada forno 25 W
Motore ventola di raffreddamen-
to
25 W
Potenza totale collegamento
1850 W
Tensione d'esercizio (50 Hz) 230 V-400 V
3N~
Dimensioni nicchia di incasso
Altezza 600 mm
Larghezza 560 mm
Profondità 550 mm
Vano cottura
Altezza 335 mm
Larghezza 405 mm
Profondità 410 mm
Capacità del forno 56 l
L'apparecchio può essere abbinato ai
seguenti piani di cottura ad incasso e
piani di cottura ad incasso in
vetroceramica:
Tipi di fornello in
vetroceramica:
Carico col-
legato to-
tale
Tensione
d'esercizio
(50 Hz)
PEM 6000 E 6000 W 230V
PES 6000 E 5800 W 230V
PES 6060 E 7600 W 230V
Massima potenza di riscaldamento nomina-
le:
Forno + fornello in vetroceramica 9450 W
progress 29
Installazione
Istruzioni per l’Installatore
Importante
L'installazione ed il collegamento
devono essere eseguiti attenendosi
scrupolosamente alle disposizioni
vigenti. Qualsiasi intervento deve essere
eseguito con l'apparecchio disinserito.
Solo personale tecnico qualificato può
riparare l'apparecchiatura
La ditta produttrice declina qualsiasi re-
sponsabilità in caso di mancata osser-
vanza delle misure di sicurezza.
Allacciamento elettrico
Prima di collegarsi all'alimentazione elettrica,
accertarsi:
Il fusibile e l'impianto elettrico domestico
siano in grado di sostenere il carico mas-
simo dell'apparecchio (vedere la targhet-
ta).
L'impianto domestico deve essere dotato
di un collegamento a terra conforme alle
norme e alle disposizioni vigenti.
La presa o l'interruttore d'arresto di emer-
genza a più poli deve essere facilmente
raggiungibile ad installazione avvenuta.
L'apparecchio è fornito senza il cavo di ali-
mentazione, perché secondo il tipo di ali-
mentazione, è necessario un cavo di colle-
gamento con un connettore a norma, che
deve essere progettato per il carico indicato
sulla targhetta identificativa. Inserire il con-
nettore in una presa appropriata.
Considerando la sezione nominale richiesta,
come cavi di collegamento sono indicati i se-
guenti tipi:
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VVF,
H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Se il collegamento viene eseguito senza con-
nettore o questo non è accessibile, fra l'ap-
parecchio ed il cavo di rete deve essere pre-
visto un interruttore a più poli (ad es. fusibili,
interruttori automatici) con una distanza mi-
nima fra i contatti di 3 mm. L'interruttore non
deve interrompere in alcun punto il cavetto di
terra. Il conduttore di protezione verde-giallo
dovrebbe essere 2-3 cm più lungo di tutti gli
altri cavi.
Il cavo di collegamento deve comunque es-
sere predisposto in modo che in nessun pun-
to si raggiungano i 50°C (oltre la temperatura
ambiente).
Una volta eseguito il collegamento, è neces-
sario provare le resistenze, azionandole per
circa 3 minuti.
Morsettiera
L'apparecchio è dotato di una morsettiera a
6 poli facilmente accessibile, i cui ponticelli
sono già predisposti per il funzionamento a
400 V con conduttore neutro (vedere figura).
In caso di tensione di rete diversa, i ponticelli
della morsettiera devono essere spostati, co-
me indicato nello schema nella figura.
Il conduttore di protezione è collegato al
terminale.
Dopo il collegamento alla morsettiera fissare
i cavi con i fermacavi.
1 2
3
4
5
Collegamento elettrico del piano di
cottura
Importante Osservare le istruzioni di
montaggio del piano di cottura, della
cucina da incasso o della cassetta di
derivazione!
30 progress
L'apparecchio può essere collegato solo ai
modelli di piani di cottura indicati nel capitolo
"Dati tecnici".
La presa per il collegamento del piano di cot-
tura si trova sull'alloggiamento della cucina.
Dal piano di cottura ad incasso fuoriescono i
cavi di collegamento delle resistenze ed il
conduttore di protezione; questi cavi sono
muniti di connettore.
Inserire il connettore ed il cavo di collega-
mento nella rispettiva presa della cucina.
In questo modo si esclude la possibilità di un
collegamento errato.
La ditta produttrice declina qualsiasi re-
sponsabilità in caso di mancata osser-
vanza delle misure di sicurezza.
Istruzioni di installazione
Per garantire un utilizzo senza problemi del-
l'apparecchiatura una volta installata, l'unità
o la colonna dove l'apparecchiatura deve es-
sere montata, deve essere di dimensioni
adeguate.
Come previsto dalle norme in vigore, tutti i
componenti di protezione da scosse elettri-
che devono essere fissati in modo tale da
non poter essere disattivati senza l'uso di at-
trezzi.
Questo comprende anche il fissaggio di
eventuali lati di chiusura all'inizio o alla fine
della linea di montaggio.
La protezione contro le scariche deve sem-
pre essere assicurata durante i lavori di mon-
taggio dell'apparecchiatura.
L'apparecchiatura con il suo lato posteriore
o con una parete laterale può essere appog-
giata al mobile più alto della cucina, ad ap-
parecchiature o pareti. Sull'altra parete late-
rale devono però essere appoggiati solo altri
apparecchi o mobili della stessa altezza del-
l'apparecchiatura.
Dimensioni del forno (vedere figura)
594
7
20
570
590
540
560
550 min
600
560-570
80÷100
Istruzioni di montaggio
Per garantire un utilizzo senza problemi del-
l'apparecchiatura una volta installata, l'unità
o la colonna dove l'apparecchiatura deve es-
sere montata, deve essere di dimensioni
adeguate.
Fissaggio nel mobile
1. Aprire lo sportello del forno.
2. Fissare il forno, utilizzando i quattro di-
stanziali presenti nel mobile (vedere Figu-
ra - A ).
Questi entrano con precisione nei fori del
telaio. Serrare quindi le quattro viti per le-
gno fornite in dotazione (vedere Figura
B ).
progress 31
A
B
Servizio Assistenza Tecnica
Se il problema persiste anche dopo i con-
trolli, contattare il centro di assistenza più vi-
cino e descrivere il guasto, il modello dell'ap-
parecchiatura ( Mod. ), codice prodotto
( Prod. n. ) e numero di serie ( N. di serie. ),
che si trova sulla targhetta del forno.
Smaltimento
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Materiale di imballaggio
Tutti i materiali utilizzati sono ecologici e
riciclabili. I componenti in plastica sono
identificati dalle abbreviazioni internazio-
nali >PE <, >PS < ecc. Smaltire il mate-
riale di imballaggio negli appositi conte-
nitori presso gli impianti locali di smalti-
mento dei rifiuti.
32 progress
Avvertenza Per evitare che
l'apparecchiatura costituisca un
pericolo, si prega di renderlo
inutilizzabile prima dello smaltimento.
Sfilare quindi la spina dalla presa e ri-
muovere il cavo di rete dall'apparecchia-
tura.
progress 33
50 progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Progress PHN1110X Manuale utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale utente