Philips AVENT SCD860 Manuale utente

Categoria
Monitor video per bambini
Tipo
Manuale utente
167
Sommario
Introduzione 168
Panoramica del prodotto 168
Congurazione iniziale 169
Montaggio a parete del baby monitor 172
Guida di avvio rapido 173
Guardare, ascoltare e controllare il bambino 177
Guardare il bambino 177
Sentire il bambino 178
Come ottenere una notica quando il
bambino piange 179
Controllo in background 180
Opzioni di notica 182
Utenti e account ospiti 183
Invitare ospiti e un secondo amministratore 183
Fornire e rimuovere l’accesso 185
Gestione account 186
Utilizzo generale dell’applicazione 188
Ottimizzazione della qualità audio e video 188
Connessione a Internet tra Wi-Fi 189
Utilizzare il baby monitor lontano da casa 189
Utilizzare l’applicazione su diversi dispositivi 191
Reimpostazione del baby monitor 191
Aggiornamenti rmware 192
Condizioni della spia dello stato del Wi-Fi 193
Sicurezza e privacy 195
Sicurezza della rete 195
Password complesse 195
Utilizzo sicuro dell’applicazione del
baby monitor 196
Dispositivi compatibili 196
Ordinazione degli accessori 197
Garanzia e assistenza 197
Domande frequenti 197
ITALIANO
Introduzione
Grazie dell’acquisto e benvenuti in Philips AVENT!
Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips
AVENT, registrate il prodotto su www.philips.com/
welcome.
Lo smart baby monitor uGrow integra la nuova
tecnologia SafeConnect per il funzionamento sulla
rete, la quale regola automaticamente le condizioni
di rete per mantenere un collegamento costante
e di alta qualità con il bambino. Se la connessione
si interrompe, cerca continuamente di ripristinarla.
L’utilizzo della larghezza di banda è stato ottimizzato
per salvaguardare la carica della batteria del
dispositivo mobile. Funziona anche quando utilizzate
il telefono per altre attività. Lo smart baby monitor
uGrow richiede connessione Internet e Wi-Fi. È
compatibile con iOS7 e versioni successive. Dispone
di tutte le tradizionali funzioni di supporto di un
baby monitor, tra cui ninne nanne, luce notturna
multicolore e controllo di umidità e temperatura.
Panoramica del prodotto (g. 1)
1 Spia dello stato del Wi-Fi
2 Luci a raggi infrarossi
3 Obiettivo del baby monitor
4 Microfono
5 Indicatore di visualizzazione
6 Luce notturna
7 Piede
8 Pulsante luce notturna
9 Pulsante di riproduzione/pausa ninna nanna
10 Sensore luminoso
11 Unità sensore di temperatura e umidità
12 Presa spinotto apparecchio
13 Pulsante reset
14 Pulsante on/off
ITALIANO 168
15 Staffa per montaggio a parete
16 Adattatore
17 Spinotto
Congurazione iniziale
Prima di avviare la procedura di congurazione,
assicuratevi di:
- avere un accesso a Internet wireless
(Wi-Fi a 2,4 GHz);
- trovarvi in prossimità del router Wi-Fi per avere
un buon segnale Wi-Fi;
- avere a portata di mano la password della rete
Wi-Fi; collegate sempre il baby monitor a una rete
protetta (vedete “Sicurezza e privacy”);
- vericare che il dispositivo smart esegua iOS7
o
una versione successiva (per i dispositivi compatibili,
consultate il capitolo “Dispositivi compatibili”).
1 Scaricate l’applicazione Philips AVENT uGrow
Smart Baby Monitor dall’App Store. Utilizzate
le parole chiave “smart baby monitor uGrow”
o “Philips AVENT smart baby monitor” per
trovare l’applicazione.
2 Avviate l’applicazione.
3 Seguite le istruzioni sullo schermo per creare
un account uGrow.
1 Accertatevi di utilizzare un indirizzo e-mail attivo
a cui siete sempre raggiungibili.
2 Utilizzate una password complessa (vedete
“Sicurezza e privacy”).
3
Quando ricevete l’e-mail di verica, seguite le
istruzioni riportate nell’e-mail per proseguire con la
congurazione dello smart baby monitor uGrow.
ITALIANO169
4 Create un prolo utente.
Il prolo utente è necessario per identicarvi agli
utenti ospiti invitati.
5 Create un prolo per il bambino.
Il nome del bambino è necessario per identicare il
baby monitor nell’applicazione, soprattutto quando
più baby monitor sono collegati a un account.
4 Seguite le istruzioni visualizzate sullo schermo
per collegare il baby monitor all’alimentazione.
1 Inserite lo spinotto dell’apparecchio nella presa
dell’unità sensore di temperatura e umidità.
Quindi, inserite l’adattatore nella presa di corrente.
2 La spia di stato Wi-Fi inizia a lampeggiare in
arancione quando il baby monitor è acceso.
Attendete che smetta di lampeggiare. Quando la
luce della spia è arancione sso, il baby monitor
è pronto per leggere il codice QR Wi-Fi.
5 Eseguite il collegamento del baby monitor al
dispositivo smart.
1 Selezionate la rete Wi-Fi che desiderate
utilizzare. Il baby monitor funziona solo su una
rete Wi-Fi a 2,4 GHz.
2 Inserite la password della connessione Wi-Fi.
ITALIANO 170
3 Come indicato dall’applicazione, tenete il codice
QR Wi-Fi sullo schermo dello smartphone
o del tablet a una distanza di circa 20 cm
davanti all’obiettivo del baby monitor. Muovete
lentamente lo smartphone o il tablet più vicino
o più lontano dall’obiettivo afnché il codice
QR Wi-Fi sia letto correttamente. A lettura del
codice QR Wi-Fi avvenuta, il sistema riproduce
un breve segnale acustico e la spia di stato Wi-Fi
inizia a lampeggiare in verde.
4 Seguite le istruzioni visualizzate sullo schermo
per completare la procedura di congurazione.
5 La spia di stato Wi-Fi diventa verde sso quando
il baby monitor è collegato alla rete Wi-Fi.
Nota: se non riuscite a completare la procedura di
congurazione e il baby monitor non si collega al dispositivo
smart dopo aver seguito le istruzioni di cui sopra, consultate
la sezione “Domande frequenti” in questo manuale
dell’utente per trovare una possibile soluzione.
Consiglio: per ulteriori informazioni sulla spia di stato
Wi-Fi, consultate il capitolo “Condizioni della spia dello
stato del Wi-Fi”.
6 Il passaggio successivo è un tour introduttivo
dell’applicazione.
7 Potete scegliere tra due opzioni: “Help me
mount the baby monitor” (Assistenza per il
montaggio del baby monitor) e “Let me see my
baby” (Desidero vedere il mio bambino).
8 Se scegliete la prima opzione, potete seguire
le istruzioni sullo schermo per montare il
baby monitor a parete (consultare il capitolo
“Montaggio del baby monitor a parete”). Al
termine delle istruzioni su schermo potete
scegliere l’opzione “Let me see my baby”
(Desidero vedere il mio bambino).
ITALIANO171
Montaggio a parete del baby monitor
Il baby monitor è dotato di una staffa per il
montaggio a parete. Prima di montarlo, vericate
che nel punto desiderato il segnale Wi-Fi sia
sufcientemente potente. Per ssare la staffa
alla parete e montare il baby monitor, seguite le
istruzioni riportate di seguito.
1 Utilizzate una matita per indicare sulla parete il
punto in cui desiderate montare il baby monitor.
2 Tenete premuta la staffa per il montaggio a
parete sul punto in cui desiderate montare
l’apparecchio. Assicuratevi che uno dei fori si
trovi proprio sul punto che avete tracciato nel
passaggio 1.
Nota: quando tenete premuta la staffa per il montaggio
a parete, vericate che l’anello sia rivolto verso il basso.
Se è rivolto verso l’alto, ruotate la staffa no a portarla
nella posizione corretta.
3 Utilizzate una matita per indicare il punto in cui
praticare l’altro foro.
4 Praticate 2 fori nel muro in corrispondenza dei
contrassegni.
5 Utilizzate 2 viti per ssare la staffa per il
montaggio a parete. Stringete le viti con un
cacciavite.
ITALIANO 172
6 Passate l’unità sensore di umidità e temperatura
attraverso il foro della staffa per montaggio
a parete. Quindi, allineate le fessure presenti
nella base del baby monitor con le sporgenze
dell’anello. Inserite la scanalatura presente nella
base del baby monitor sopra il bordo in rilievo
all’interno dell’anello.
7 Per posizionare il baby monitor, ruotate la base
in senso orario.
8 Inserite lo spinotto dell’apparecchio nella presa
dell’unità sensore di temperatura e umidità.
Quindi, inserite l’adattatore nella presa di
corrente. A questo punto, il baby monitor è
pronto all’uso.
Guida di avvio rapido
Funzioni della schermata principale
Parte superiore dello schermo:
1 Tutte le notiche attivate/disattivate
2 Barra di indicazione del livello audio
3 Audio attivato/disattivato
Parte inferiore dello schermo:
4 Istantanea
5 Funzione di richiamo
6 Luce notturna
7 Ninne nanne
ITALIANO173
Pulsanti di azione rapida
, Istantanea: toccate questo pulsante per scattare
una foto del vostro bambino.
- Quando si scatta una foto del bambino,
viene memorizzata nell’album fotograco sul
dispositivo smart.
, Funzione di richiamo: toccate questo pulsante
per parlare con il bambino direttamente.
Opzioni disponibili:
- Funzione di richiamo attivata o disattivata
- Regolazione del volume della funzione di richiamo
, Luce notturna: toccate questo pulsante per
accendere o spegnere la luce notturna. Toccate
l’icona delle impostazioni nell’angolo in basso a
destra per regolare il colore o per impostare il
timer della luce notturna. Opzioni disponibili:
- Accensione e spegnimento della luce notturna
- Impostate il timer della luce notturna o tenete la
luce sempre accesa
- Impostate il colore della luce notturna
, Ninne nanne: toccate questo pulsante per
attivare o interrompere la riproduzione delle
ninne nanne. Toccate l’icona delle impostazioni
nell’angolo in basso a destra per selezionare
le ninne nanne, impostare il timer o regolare il
volume. Opzioni disponibili:
- Selezionate una delle ninne nanne in elenco
- Programmate un elenco di riproduzione con le
ninne nanne disponibili
ITALIANO 174
- Impostate il timer per le ninne nanne o scegliete la
riproduzione continua
- Regolate il volume di riproduzione.
Icone del controllo in background
- Icona della campana: toccate l’icona per attivare o
disattivare le notiche.
- Icona del telefono cellulare: toccate l’icona per
attivare o disattivare l’audio.
Nota: per ulteriori informazioni sul controllo in
background, consultate il capitolo “Guardare, ascoltare
e controllare il bambino”.
Barra di indicazione del livello audio
- Le spie indicano il livello dell’audio nella stanza del
bambino.
Nota: per ulteriori informazioni, consultate il capitolo
“Guardare, ascoltare e controllare il bambino”.
Pannello sinistro
- Elenco dei baby monitor collegati all’applicazione:
toccate l’icona delle impostazioni per congurare
le preferenze del baby monitor e per invitare
utenti ospiti a guardare il vostro bambino.
- My account (Il mio account): toccate questa
opzione per visualizzare e modicare le
informazioni sul vostro account, il vostro prolo e
il prolo del vostro bimbo, oppure per aggiungere
o rimuovere un baby monitor.
ITALIANO175
- About (Informazioni): toccate questa opzione per
ulteriori informazioni relative all’applicazione, alle
versioni ecc.
- Support (Assistenza): toccate questa opzione per
aprire il menu relativo all’assistenza.
Nota: per ulteriori informazioni sul pannello
sinistro, consultate il capitolo “Utilizzo generale
dell’applicazione”.
Pannello destro
Il pannello destro fornisce informazioni sugli utenti
collegati.
Nota: le opzioni nel pannello destro sono disponibili
solo per l’amministratore (per ulteriori informazioni sul
pannello destro consultate il capitolo “Utilizzo generale
dell’applicazione”).
- Mostra chi sta guardando.
- Mostra chi ha o non ha accesso.
Il pulsante Privacy Mode (Modalità privacy)
impedisce a tutti gli utenti di guardare il vostro
bambino.
Pannello di controllo
Il pannello di controllo dell’applicazione si trova nel
pannello inferiore.
1 Posizionate il dito sulla linea orizzontale sullo
schermo appena sopra le icone nella parte
inferiore dello schermo. Spostate questa linea
verso la parte superiore dello schermo. Anche
le icone nella parte inferiore dello schermo
vengono spostate in alto.
ITALIANO 176
2 Dopo aver spostato la linea verso l’alto,
il pannello di controllo nel pannello inferiore
sarà completamente visibile.
Nel pannello di controllo sono disponibili diverse
opzioni di notica.
1 Audio
2 Temperatura
3 Umidità
Nota: per ulteriori informazioni sulle opzioni di notica
disponibili nel pannello di controllo, consultate la
sezione “Opzioni di notica” nel capitolo “Guardare,
ascoltare e controllare il bambino” in questo manuale
dell’utente.
Guardare, ascoltare e controllare il bambino
È possibile guardare, ascoltare e controllare il
bambino sullo smartphone o sul tablet. È anche
possibile calmare il bambino con la propria voce.
Guardare il bambino
Zoom e panoramica
Nota: questa funzione è disponibile solo nella modalità
di visualizzazione verticale.
1 In modalità schermo intero, toccate due volte
o toccate allontanando le dita per eseguire lo
zoom avanti.
2 Toccate due volte o toccate avvicinando le dita
per eseguire lo zoom indietro.
ITALIANO177
3 Trascinate per effettuare una panoramica
dell’immagine ingrandita.
Visualizzazione orizzontale o verticale
- Ruotate lo smartphone o il tablet per visualizzare
il bambino in modalità orizzontale.
Modalità di visione notturna
Quando il livello di illuminazione della stanza è
basso, il baby monitor passa alla modalità di visione
notturna.
- In questa modalità, potete visualizzare immagini in
bianco e nero del bambino sul dispositivo smart.
Sentire il bambino
Consente di udire il bambino quando inizia a piangere.
- Il livello dell’audio emesso dal bambino dipende
dal volume impostato sul dispositivo smart.
- L’intensità dell’audio emesso dal bambino è visibile
anche sulla barra di indicazione del livello audio ed
è rappresentata da indicatori luminosi (maggiore
è il numero di indicatori accessi, più alto è il livello
dell’audio nella stanza del bambino). La barra con
gli indicatori luminosi va letta da sinistra a destra:
più a destra si trovano indicatori accesi e più alto
è il livello dell’audio.
ITALIANO 178
Nota: per riuscire a udire il bambino, l’audio deve
essere attivato.
Consiglio: collegate il dispositivo smart alla presa di
corrente quando desiderate utilizzarlo durante la notte
per evitare che la batteria si esaurisca.
Come ottenere una notica quando il
bambino piange
1 Notica push: si riceve una notica push
quando il bambino inizia a piangere.
Nota: se desiderate ricevere una notica mentre
svolgete altre attività sul dispositivo smart (ad esempio
scrivere messaggi, telefonare, navigare in Internet),
assicuratevi di attivare l’impostazione per la ricezione
di tutte le notiche.
Consiglio: attivate la vibrazione dalle impostazioni dello
smartphone se desiderate che questo vibri per avvisarvi
quando il bambino piange, una funzione utile se, ad
esempio, portate lo smartphone in tasca o vi trovate in
un ambiente rumoroso.
Come specicare quando ricevere una notica
Nel pannello di controllo potete anche specicare
quando desiderate ricevere una notica.
ITALIANO179
1 Quando l’audio del bambino supera il livello
impostato.
2 Quando il bambino piange per un periodo di
tempo specicato.
Nota: se l’opzione per la ricezione di notiche è stata
disattivata, non riceverete alcuna notica quando il
bambino piange (consultate la sezione “Opzioni di
notica” in questo capitolo).
Attivazione o disattivazione delle notiche
sul dispositivo smart
Le notiche sono un’impostazione del dispositivo
smart esterna all’applicazione. Potete scegliere se e
come ricevere notiche dall’applicazione.
1 Accedete al centro notiche sul dispositivo.
2 Selezionate l’opzione di notica e fate clic per
attivarla o disattivarla.
Controllo in background
Il controllo in background è una funzione
dell’applicazione che vi permette di sentire il bambino
e/o di ricevere notiche riguardanti il bambino anche
mentre state eseguendo altre attività sul dispositivo
smart. Il controllo in background è attivo per
impostazione predenita, ma è possibile disattivarlo.
Attivare o disattivare il controllo in background
- Toccate l’icona della campana per attivare o
disattivare tutte le notiche. Quando tutte le
notiche sono attivate, vedrete un messaggio
sullo schermo quando il bambino inizia a piangere.
Potete impostare le preferenze di notica dal
pannello di controllo e/o dalla schermata delle
impostazioni del monitor.
ITALIANO 180
Nota: attivate l’opzione di notica per ricevere tutte
le notiche relative al bambino se l’applicazione è
in esecuzione in background, ad esempio quando
state eseguendo altre attività sul dispositivo smart
oppure quando il dispositivo è in modalità standby e lo
schermo è spento. Dovete attivare l’opzione di notica
se desiderate visualizzare notiche personalizzate
riguardanti temperatura, audio e umidità sul pannello
di controllo.
- Toccate l’icona del telefono cellulare per attivare o
disattivare l’audio.
Nota: disattivando l’audio, non sarete in grado sentire
il vostro bambino quando eseguite un’altra attività sul
dispositivo smart (telefonare, scrivere messaggi ecc.).
Nota: quando effettuate una chiamata sul cellulare
o utilizzate un’applicazione VoIP (ad esempio Skype,
Viber o FaceTime) per chiamare qualcuno, non sarete
in grado di sentire il vostro bambino. Non appena il
bambino inizia a piangere, tuttavia, riceverete una
notica.
Passare dal controllo in background alla
schermata principale dell’applicazione
L’applicazione rimane attiva in background, anche
quando il dispositivo è in modalità standby. Quando
il controllo in background è attivo, è presente una
barra rossa nella parte superiore dello schermo del
dispositivo smart.
1 Per passare dal controllo in background alla
schermata principale dell’applicazione, toccate
la barra rossa sulla parte superiore dello schermo
per portare l’applicazione in primo piano.
ITALIANO181
Opzioni di notica
Le opzioni di notica dell’applicazione possono
essere modicate dal pannello di controllo, situato
nel pannello nella parte inferiore dello schermo.
Spostate il pannello di controllo verso l’alto per
visualizzare il menu delle opzioni. Il menu include le
seguenti opzioni.
Audio
- Utilizzando il dispositivo di scorrimento, impostate
il livello dell’audio oltre il quale desiderate ricevere
una notica.
Nota: se il dispositivo di scorrimento è impostato su
“low” (basso), una volta usciti dall’applicazione sentirete
sempre il vostro bambino.
- Impostate il tempo di emissione dell’audio oltre il
quale desiderate ricevere una notica.
Temperatura
- Impostate l’intervallo di temperatura al di sopra
o al di sotto del quale desiderate ricevere una
notica relativa alla temperatura.
- Attivate le notiche relative alla temperatura.
- Visualizzate la temperatura corrente o una
cronologia delle temperature.
Umidità
- Impostate l’intervallo di umidità al di sopra o al di
sotto del quale desiderate ricevere una notica
relativa all’umidità.
- Attivate le notiche relative all’umidità.
- Visualizzate l’umidità corrente o una cronologia
dei valori dell’umidità.
ITALIANO 182
Utenti e account ospiti
Invitare ospiti e un secondo amministratore
Potete invitare no a nove parenti o amici come
ospiti e consentirgli di guardare il vostro bambino
sul loro smartphone o tablet. Potete invitare uno
di questi ospiti a svolgere la funzione di secondo
amministratore. Un secondo amministratore ha gli
stessi diritti del primo amministratore. Gli ospiti hanno
soltanto diritti di visualizzazione e tali diritti sono
controllati dagli amministratori. Un amministratore ha
gli stessi diritti di visualizzazione degli utenti ospiti, ma
in più può invitare ospiti, concedere o togliere loro
il diritto di accesso e disconnetterli. L’amministratore
può inoltre disattivare l’account degli ospiti e, quindi,
dissociarli dal baby monitor.
1 Nel pannello sinistro, toccate l’icona delle
impostazioni accanto al baby monitor.
2 Scorrete verso il basso e toccate “Add new
user” (Aggiungi nuovo utente).
3 Aggiungete l’indirizzo e-mail dell’utente e il suo
ruolo (ospite o amministratore).
4 L’applicazione invia un’e-mail alla persona
invitata e visualizzerete una notica che vi
informa dell’invio dell’e-mail.
ITALIANO183
5 L’ospite riceve un’e-mail con un codice di invito
che è valido solo per un periodo di tempo
limitato. L’e-mail contiene anche un link per
l’App Store. L’ospite può fare clic su questo link
per installare l’applicazione.
6 Dopo aver installato l’applicazione, l’ospite
può creare un account seguendo le istruzioni
presenti nell’applicazione.
7 L’ospite sceglie l’opzione “Connect to a
shared baby monitor” (Connessione a un baby
monitor condiviso) durante il processo di
congurazione. Viene visualizzata la pagina di
convalida dell’invito.
8 L’ospite inserisce il codice di invito, l’indirizzo
e-mail e conferma. Il codice e l’indirizzo e-mail
vengono controllati.
9 L’amministratore riceve un’e-mail di conferma
del collegamento dell’ospite al baby monitor;
l’amministratore può ora concedere l’accesso
all’ospite.
10 Una volta concesso l’accesso, l’ospite sarà in
grado di guardare il bambino.
- Quando una o più persone guardano il bambino,
la spia di indicazione rossa si illumina di rosso.
Nota: sebbene no a dieci persone (otto o nove ospiti
e uno o due amministratori) possono avere i diritti di
visualizzazione per lo stesso baby monitor, solo tre
persone possono guardare il bambino allo stesso tempo.
Se gli ospiti provano ad accedere al baby monitor mentre
tre utenti sono già impegnati nella visione, riceveranno il
messaggio “Too many connections” (Troppe connessioni).
Gli amministratori possono sempre avere la precedenza
sull’accesso degli ospiti se desiderano guardare il bambino.
ITALIANO 184
Fornire e rimuovere l’accesso
Gli utenti con i diritti di amministratore hanno la
facoltà di stabilire chi può guardare il bambino.
1 Per togliere l’accesso a un ospite impegnato
nella visione, andate al pannello destro, toccate
l’ospite al quale desiderate togliere l’accesso
e toccate l’icona dell’occhio accanto al nome
dell’ospite.
Consiglio: se tre persone stanno già guardando il
bambino e desiderate assegnare a qualcuno, ad
esempio alla babysitter, l’accesso al baby monitor,
potete togliere l’accesso a uno degli utenti impegnati
nella visione e concederlo a qualcun altro.
2 Per concedere l’accesso a un ospite, andate
al pannello destro, toccate l’ospite al quale
desiderate concedere l’accesso e toccate
l’icona dell’occhio accanto al nome dell’ospite.
3 Se desiderate togliere l’accesso a tutti gli utenti
impegnati nella visione contemporaneamente,
toccate il pulsante della modalità privacy. In
questo modo potrete negare l’accesso al baby
monitor a tutti gli utenti tranne voi no a
quando non toccherete nuovamente il pulsante
della modalità privacy.
Consiglio: potete premere il pulsante della modalità
privacy per trascorrere un momento in privato con
il vostro bambino, ad esempio per allattarlo al seno,
fargli il bagnetto o cambiargli il pannolino. Gli ospiti che
provano ad accedere al baby monitor visualizzeranno
una notica sullo schermo.
ITALIANO185
Gestione account
Disconnettere un ospite
Per disconnettere utenti ospiti dall’applicazione in
modo permanente, dovete rimuoverli dall’elenco
degli ospiti. Anche gli ospiti possono disconnettersi
in modo permanente dall’applicazione.
Disattivare il vostro account utente
Se è presente un solo amministratore e questo
amministratore disattiva il proprio account, tutti gli
account degli utenti ospiti verranno dissociati dal
baby monitor, pur non venendo eliminati. Nel caso
in cui siano presenti due amministratori, entrambi gli
amministratori dovranno disattivare i propri account
per dissociare tutti gli account. Se solo uno dei due
amministratori disattiva il proprio account, gli ospiti
resteranno connessi al baby monitor.
Se desiderate trasferire il baby monitor a qualcun
altro o in caso di smarrimento o furto del baby
monitor, vi consigliamo di disattivare gli account
amministratore. Si tratta di una procedura essenziale
per proteggere la privacy vostra e del vostro bambino.
1 Per disattivare il vostro account, andate al
pannello sinistro e toccate “My account”
(Il mio account).
2 Toccate “Deactivate account”
(Disattivare account).
ITALIANO 186
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249

Philips AVENT SCD860 Manuale utente

Categoria
Monitor video per bambini
Tipo
Manuale utente