Yamaha RDX-E700 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
i
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo
manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per
poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata,
asciutta e pulita con almeno 10 cm di spazio libero sopra, sulla
sinistra, sulla destra e dietro il RDX-E700 — lontano da luce
solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o
calore.
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare rombi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della temperatura
ambiente e non installarle in stanze molto umide (ad esempio
dove è in uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi
condensa, che a sua volta può causare folgorazioni, incendi,
guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di essa
possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa:
Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per
non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo
interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti
i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato sull’adesivo
apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e
può causare incendi, guasti e/o ferite. YAMAHA non può venire
considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di
quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato YAMAHA. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di
alimentazione dalla presa di corrente.
16 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di leggere
la sezione di questo manuale dedicata alla “DIAGNOSTICA”.
17 Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante STANDBY/
ON portandolo nella modalità di attesa, quindi, scollegare la
spina di alimentazione dalla presa di corrente.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si
forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi.
Pericolo
Quando quest’unità è collegata ad una presa di corrente, non
guardare all’interno del vano portadisco.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di
alimentazione CA fintanto che essa rimane collegata
alla presa di rete, ciò anche se l’unità viene spenta.
Questo stato viene chiamato modo di standby. In
questo stato l’unità consuma una quantità minima di
corrente.
Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere
radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E
FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ
A PIOGGIA O UMIDITÀ.
INDICAZIONI CONCERNENTI
L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio: tipo Ricevitore DVD
marca YAMAHA
modello RDX-E700
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M.
28 agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 09/17/2005
Yamaha Elektronik Europa GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462
Rellingen, b. Hamburg Germany
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non
specificati in questo manuale possono risultare in esposizione
a radiazioni pericolose.
La targhetta del nome del modello si trova sul fondo
dell’unità.
1
Italiano
PREPARAZIONEINTRODUZIONE
FUNZIONAMENTO
DI BASE
FUNZIONAMENTO
AVANZATO
INFORMAZIONI
ADDIZIONALI
CARATTERISTICHE ........................................... 2
Questo manuale ......................................................... 2
ACCESSORI IN DOTAZIONE............................ 2
COMANDI E FUNZIONI ..................................... 3
Pannello anteriore ...................................................... 3
Display....................................................................... 4
Telecomando.............................................................. 5
COLLEGAMENTO DIFFUSORI........................ 7
Collegamento di diffusori.......................................... 8
Collegamento di un subwoofer.................................. 8
COLLEGAMENTO DI UN TELEVISORE........ 9
COLLEGAMENTO DELLE ANTENNE.......... 10
Collegamento di un’antenna AM a telaio................ 10
Collegamento di un’antenna FM ............................. 10
COLLEGAMENTO DI COMPONENTI
ESTERNI........................................................... 11
Collegamento di un registratore CD o MD.............. 11
Collegamento dei cavi di alimentazione.................. 12
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE NEL
TELECOMANDO............................................ 13
USO DEL TELECOMANDO ............................. 13
PER PORTARE L’ALIMENTAZIONE SU
ON/STANDBY.................................................. 14
SCELTA DI UNA SORGENTE DI SEGNALE
IN INGRESSO.................................................. 14
REGOLAZIONE DEL VOLUME...................... 15
SILENZIAMENTO DELLA RIPRODUZIONE
(MUTE) ............................................................. 15
REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO.............. 16
IMPOSTAZIONE DEL TIMER......................... 16
IMPOSTAZIONE SPEGNIMENTO VIA
TIMER............................................................... 17
PER CAMBIARE LA LUMINOSITA’ DEL
DISPLAY........................................................... 18
PER CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DVD
IN TV (OSD MENU) ........................................ 19
Utilizzo del menu OSD............................................ 19
Guida OSD............................................................... 20
TIPI DI DISCO SUPPORTATI.......................... 21
OPERAZIONI BASE DI RIPRODUZIONE..... 22
OPERAZIONI UTILI DI RIPRODUZIONE .... 23
Personalizzazione dell’ordine di riproduzione
(Riproduzione programmata) .............................. 23
Riproduzione casuale............................................... 24
Ripetizione della riproduzione
(Riproduzione ripetuta) ....................................... 25
Uso dei menu dei dischi (Menu DVD/menu di
controllo della riproduzione di video CD) .......... 27
SELEZIONE DI AUDIO, SOTTOTITOLI E
ANGOLAZIONE ..............................................28
Selezione della lingua per parlato e sottotitoli......... 28
Selezione di un angolo visivo.................................. 28
ZINGRANDIMENTO DI IMMAGINI...............29
USO DELL’INTERFACCIA GUI.......................30
PER IL GODIMENTO DI VIDEO DI ALTA
QUALITA’ (NTSC/PROGRESSIVE
SCAN).................................................................31
PER IL GODIMENTO DI FILE
MULTIMEDIALI SU DISCO .........................32
PER SINTONIZZARE STAZIONI RADIO ......33
Sintonizzazione automatica delle stazioni............... 33
Sintonizzazione manuale di stazioni........................ 33
Selezione di stazioni preselezionate
(Sintonizzazione di stazioni preselezionate) ....... 34
Ricezione di stazioni FM Radio Data System
(Solo modelli per Europa e GB).......................... 34
PER PRESELEZIONARE STAZIONI
RADIO ...............................................................36
Preselezione automatica di stazioni radio................ 36
Preselezione manuale di stazioni radio.................... 36
Modifica del nome delle stazioni radio
preselezionate ...................................................... 37
RIPRODUZIONE DI SORGENTI
ESTERNE ..........................................................38
Riproduzione col televisore ..................................... 38
Riproduzione di altri componenti ............................ 38
REGISTRAZIONE CON COMPONENTI
ESTERNI ...........................................................39
Registrazioni audio col ricevitore DVD .................. 39
REGOLAZIONE DEL SUONO ..........................40
Regolazione delle impostazioni del suono .............. 40
Modalità di ascolto notturno.................................... 41
CONTROLLO DI COMPONENTI
ESTERNI ...........................................................42
Impostazione dei codici di telecomando.................. 42
Operazioni disponibili ............................................. 43
DIAGNOSTICA ....................................................44
Problemi di carattere generale ................................. 44
Telecomando ........................................................... 45
Riproduzione di dischi............................................. 46
Ricezione radio ........................................................ 47
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE ......................48
Informazioni sul disco ............................................. 48
Trattamento dei dischi ............................................. 49
GLOSSARIO .........................................................50
Formati audio........................................................... 50
Informazioni audio .................................................. 50
Informazioni sul segnale video................................ 51
Diritti d’autore e loro logo....................................... 51
DATI TECNICI.....................................................52
INDICE
INTRODUZIONE
PREPARAZIONE
FUNZIONAMENTO DI BASE
FUNZIONAMENTO AVANZATO
INFORMAZIONI ADDIZIONALI
CARATTERISTICHE
2
Riproduce DVD, Video CD, CD Audio, CD MP3,
CD WMA, CD DivX e CD JPEG.
Di facile utilizzo con MULTI JOG
Telecomando con tutte le funzioni
Menu visualizzato sullo schermo (OSD)
Presa DIGITAL OPTICAL OUT
In questo manuale, le operazioni che possono venire eseguire usando il ricevitore a DVD o il suo telecomando vengono spiegate
usando il telecomando.
Le descrizioni e le illustrazioni del telecomando di questo manuale sono basate sul modello europeo e britannico, salva diversa
indicazione.
y indica un suggerimento riguardante un’operazione.
Le note contengono informazioni importanti sulla sicurezza e sulle istruzioni per l’uso.
Questo manuale è stato stampato prima della produzione dell’apparecchio. Il design e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza
preavviso, in parte a causa di migliorie. Il prodotto ed il manuale potrebbero quindi essere leggermente differenti.
Questo prodotto include i seguenti accessori. Prima di collegare i diffusori o un televisore a questo prodotto, controllare di possedere
tutte le parti che seguono.
CARATTERISTICHE
Questo manuale
ACCESSORI IN DOTAZIONE
POWER
TV
STANDBY/ON
1234
5678
90
DIMMER
REPEAT
PROG
A-B
TV CH
TV INPUT
FREQ/TEXT
RANDOM
MODE START
PTY SEEK
uPRESETPRESETd
MENUGUI
ENTER
SET UP
MUTE
NIGHT
TV
AUX
DVD/CD
TUNER
EQ
DIRECT
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
TV VOL
VOLUME
TOP MENU
/
RETURN
SLEEP
+
+
+
Antenna FM interna
Cavo video a spinotti
Antenna a telaio AM
Batterie (x2)
(AA, R06, UM-3)
Telecomando
3
INTRODUZIONE
Italiano
1 STANDBY/ON
Accendere quest’unità. Premere nuovamente questo
pulsante per portare l’unità nella modalità di attesa
(pagina 14).
2
Fa aprire e chiudere il piatto portadisco. La pressione di
nella modalità di attesa accende l’unità DVDS ed
imposta la sorgente in ingresso su DVD/CD.
3 Piatto portadisco
Contiene il disco riprodotto.
4 Display
Visualizza informazioni o impostazioni di riproduzione
(pagina 4).
5 s
Fa fermare la riproduzione del disco.
6 INPUT
Seleziona una sorgente in ingresso.
7 h/e
Avvia e mette in pausa la riproduzione del disco.
8 Presa PHONES
Permette di collegare una cuffia.
9 TIMER
Imposta l’unità DVD nella modalità di riproduzione via
timer o di risparmio energia.
0 DISPLAY
Visualizza informazioni di stato come il tempo trascorso
del brano/capitolo attuale.
A SOUND
Commuta le impostazioni audio da regolare.
B MULTI JOG
Regola varie impostazioni e la frequenza quando si
sintonizza una stazione radio. E’ anche possibile saltare
capitoli o brani quando la sorgente in ingresso è impostata
su DVD/CD.
C MODE
Supporta MULTI JOG ed permette varie operazioni.
D Sensore del telecomando
Riceve i segnali del telecomando.
E VOLUME
Regola il volume di riproduzione.
COMANDI E FUNZIONI
Pannello anteriore
STANDBY/ON
PHONES TIMER
DISPLAY SOUND MODE
VOLUME
INPUT
PUSH-ENTER
MULTI JOG
890A B CD E
12 3 4 6 75
4
COMANDI E FUNZIONI
1 Indicatore della modalità di riproduzione
Visualizza l’icona della modalità di riproduzione scelta.
2 Icona di pausa
Si illumina quando la riproduzione di un disco è in pausa.
3 Icona di riproduzione
Si illumina durante la riproduzione di un disco.
4 MUTE
Si illumina quando la funzione di silenziamento è attivata.
5 PROGRESSIVE
Si illumina quando la funzione di scansione progressiva è
attivata.
6 SLEEP
Si illumina quando la funzione del timer di spegnimento è
attivata.
7
Si illumina quando la funzione di riproduzione via timer è
attivata.
8
Si illumina durante la ricezione di un forte segnale radio
quando la modalità in ingresso è AM o FM.
9 Indicatore modalità del display
Si illumina a seconda del tipo di disco.
0 ST
Si illumina durante la ricezione di un forte segnale radio
FM nella modalità FM stereo.
A MEMORY
Si illumina o lampeggia quando si preimposta una
stazione radio FM/AM.
B Display
Visualizza varie informazioni, ad esempio il titolo, il
capitolo ed il numero di brano, o il tempo di riproduzione
trascorso.
Display
RNDM
A-B
TITLE
TRK
CHAP
SF
PROG
PROGRESSIVE
SLEEP
MUTE ST MEMORY
123 45678
90AB
5
COMANDI E FUNZIONI
Italiano
INTRODUZIONE
Funzioni comuni
Le descrizioni e le illustrazioni del telecomando di questo
manuale sono basate su modelli per Europa e GB, salva diversa
indicazione.
L’unità DVD possiede due modalità di funzionamento
principali. Prima di usare funzioni di ciascuna modalità, è
necessario scegliere una modalità per cambiare le
assegnazioni dei pulsanti del telecomando.
Per cambiare la modalità di funzionamento
Modalità DVD/CD: Premere DVD/CD.
Modalità TUNER: Premere TUNER. Per dettagli sul
funzionamento del sintonizzatore, consultare “PER
SINTONIZZARE STAZIONI RADIO” (pagina 33).
y
E’ possibile controllare il televisore ed altri componenti collegati
all’unità DVD utilizzando il telecomando. Per maggiori dettagli,
consultare la sezione “CONTROLLO DI COMPONENTI
ESTERNI” (pagina 42).
Operazioni in comune a tutte le modalità
1 Trasmettitore di raggi infrarossi
Manda segnali all’unità DVD.
2 STANDBY/ON ( )
Accende quest’unità DVD o la porta nel modo di attesa
(pagina 14).
3 MUTE
Porta a zero il volume. Premerlo di nuovo per riportare il
volume al suo livello originale.
4 NIGHT
Attiva o disattiva la modalità di ascolto notturno (pagina 41).
5 EQ
Commuta la modalità EQ MODE (pagina 40).
6 DIRECT
Attiva e disattiva la modalità DIRECT.
7 SLEEP
Attiva il timer di spegnimento (pagina 17).
8 DIMMER
Cambia la luminosità del display (pagina 18).
9 VOLUME +/
Regola il volume di riproduzione generale.
0 Selettori di ingresso
Seleziona la sorgente in ingresso dell’unità DVD
(pagina 14).
Telecomando
POWER
TV
STANDBY/ON
1234
5678
90
DIMMER
SLEEP
DVD/CD
• Riproduzione
• Selezione lingua dei
sottotitoli e lingua
audio, ecc.
FM/AM
• Sintonizzazione
stazioni radio
• Preimpostazione
stazioni radio, ecc.
Modalità DVD/CD
Modalità
TUNER
TUNER
NIGHT
TV
AUX
DVD/CD
TUNERDIRECT
EQ
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
+
+
DVD/CD
POWER
TV
STANDBY/ON
1234
5678
90
DIMMER
REPEAT
PROG
A-B
TV CH
TV INPUT
FREQ/TEXT
RANDOM
MODE START
PTY SEEK
u
PRESETPRESET
d
MENUGUI
ENTER
SET UP
MUTE
NIGHT
TV
AUXDIRECT
DVD/CD
TUNER
EQ
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
TV VOL
VOLUME
TOP MENU
/
RETURN
SLEEP
+
+
+
7
8
3
4
6
5
0
9
1
2
Nota
6
COMANDI E FUNZIONI
Modalità DVD/CD Operazioni disponibili solo in modalità DVD/
CD
1 Pulsanti numerici (da 1 a 9, 0)
Premere i pulsanti per introdurre i numeri.
2 REPEAT
Attiva la modalità di riproduzione ripetuta (pagina 25).
3 s
Fa fermare la riproduzione del disco.
4 e
Porta la riproduzione in pausa.
5 h
Dà inizio alla riproduzione del disco.
6 b, a
Permettono di passare all’inizio del capitolo/brano attuale
o del capitolo/brano successivo.
7 GUI
Visualizza informazioni di stato come il tempo trascorso
del brano/capitolo attuale sullo schermo del televisore.
8 SET UP
Visualizza il menu OSD sullo schermo del televisore
(pagina 19).
9 SUBTITLE
Sceglie la lingua dei sottotitoli (pagina 28).
0 ANGLE
Seleziona l’angolo di visione (pagina 28).
A A-B
Attiva la modalità di riproduzione A-B (pagina 26).
B PROG
Attiva la modalità di riproduzione programmata
(pagina 23).
C RANDOM
Attiva la modalità di riproduzione casuale (pagina 24).
D MENU
Visualizza il menu del DVD sullo schermo del televisore
(pagina 27).
E TOP MENU/RETURN
Riporta il menu del DVD alla schermata precedente
(pagina 27).
F / / / / ENTER
Controlla il menu OSD (pagina 19).
G AUDIO
Sceglie la lingua del parlato (pagina 28).
H ZOOM
Esegue lo zoom su una parte specifica dell’immagine
(pagina 29).
POWER
TV
STANDBY/ON
1234
5678
90
DIMMER
REPEAT
PROG
A-B
TV CH
TV INPUT
FREQ/TEXT
RANDOM
MODE START
PTY SEEK
u
PRESETPRESET
d
MENUGUI
ENTER
SET UP
MUTE
NIGHT
TV
AUXDIRECT
DVD/CD
TUNER
EQ
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
TV VOL
VOLUME
TOP MENU
/
RETURN
SLEEP
+
+
+
A
1
5
6
7
8
B
C
D
E
F
G
H
4
3
0
9
2
COLLEGAMENTO DIFFUSORI
7
PREPARAZIONE
Italiano
Per collegare i diffusori all’unità DVD, fare quanto segue. Qui l’esempio di collegamento utilizza il YAMAHA
NX-E700 (consistente in due diffusori) ed i cavi ad esso in dotazione. Per informazioni sui vostri diffusori, consultare
il loro manuale dell’utente.
y
Potete anche fare uso di diffusori acquistati separatamente (vedi pagina 8).
Non collegare il cavo di alimentazione dell’unità DVD fino a che tutti i collegamenti non sono completati.
Accertarsi di collegare il canale sinistro (L), il canale destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero) in modo appropriato. Se i collegamento sono
diffettosi non si udrà alcun suono dai diffusori e se le polarità dei collegamenti dei diffusori sono scorrette il suono sarà innaturale e
carente nei bassi.
Non permettere che i cavi nudi dei diffusori si tocchino l’un l’altro e che tocchino una qualsiasi parte metallica di questa unità. Ciò
potrebbe danneggiare l’unità DVD e/o i diffusori.
Utilizzare diffusri dell’impedenza specificata indicata sul pannello posteriore di questa unità.
Utilizzare siffusori schermati magneticamente. Se questo tipo di diffusori crea ancora interferenze col monitor, allontanare i diffusori
dal monitor.
COLLEGAMENTO DIFFUSORI
Note
L
R
MAINS
SPEAKERS
DIGITAL
OPTICAL
AUXVIDEO OUT TV
IN INOUT
VIDEO
COMPONENT
TUNER
AM
GND
ANT
FM ANT
75
UNBAL.
Y
P
B
PR
OUT
6 MIN. /SPEAKER
RL
SUB WOOFER
OUT
Diffusore L
Diffusore R
Ricevitore DVD
Cavo diffusore
Cavo diffusore
COLLEGAMENTO DIFFUSORI
8
1 Rimuovere circa 10 mm di isolamento
dall’estremità di ciascun cavo dei diffusori e
attorcigliare assieme i fili esposti del cavo
per prevenire cortocircuiti.
2 Premere e tenere premuta la leva.
3 Inserire un filo nudo. Rilasciando la leva essa
ritorna in posizione.
Note sui cavi dei diffusori
Un cavo per diffusori è in effetti una coppia di cavi isolati
appaiati. Un cavo è di forma o colore diverso, forse con
una linea, una scanalatura o una sporgenza. Collegare il
cavo con la linea (scanalatura, ecc.) ai terminali “+”
(rosso) dell'unità DVD e del diffusore. Collegare il cavo
neutro ai terminali “–” (nero) dell'unità DVD e del
diffusore.
Collegare la presa SUBWOOFER OUT del
dell’unità DVD alla presa INPUT del subwoofer
usando il cavo del subwoofer.
Non collegare il cavo di alimentazione del dell’unità DVD o di
un subwoofer fino a che tutti i collegamenti non sono
completati.
La gamma di bassa frequenza del suono remixato viene emessa
dalla presa SUBWOOFER OUT.
Collegamento di diffusori
10 mm
Rosso: positivo (+)
Nero: negativo (–)
Rosso: positivo (+)
Nero: negativo (–)
Collegamento di un subwoofer
Note
SPEAKERS
6 MIN. /SPEAKER
RL
SUB WOOFER
OUT
INPUT
INPUT
Subwoofer
Cavo subwoofer
COLLEGAMENTO DI UN TELEVISORE
9
PREPARAZIONE
Italiano
Seguire la procedura indicata di seguito per collegare il televisore all’unità DVD utilizzando il cavo video a spinotti in
dotazione ed i cavi audio (venduti separatamente). Inoltre, potete ottenere immagini di alta qualità con un collegamento
video component un collegamento scart (solo modelli per Europa e GB). Per informazioni sul televisore, consultarne il
manuale.
Non collegare il cavo di alimentazione dell’unità DVD fino a che tutti i collegamenti non sono completati.
Spegnere il televisore prima di collegarlo all’unità DVD.
1 Collegare la presa VIDEO dell’unità DVD alla
presa di ingresso video del vostro televisore
usando il cavo a spinotti video in dotazione.
2 Per emettere il suono dai diffusori collegati
all’unità DVD, collegare le prese TV IN
dell’unità DVD alle prese di uscita audio del
televisore utilizzando un cavo a spinotti
audio (venduto separatamente).
Altri metodi di collegamento
Per fare un collegamento video component o un
collegamento scart (solo modelli per Europa e GB), è
necessario il cavo adatto.
Collegamento video component
Collegare le prese VIDEO OUT COMPONENTdell’unità
DVD alle prese di ingresso video component del
televisore facendo uso di cavi video component del tipo in
commercio.
Collegamento scart (Modelli per Europa e GB)
Collegare il terminale AV dell’unità DVD al terminale di
ingresso scart del vostro televisore usando un cavo scart in
commercio.
Selettore RGB/YUV
Seleziona il terminale di uscita dei segnali video.
Portare questo selettore sulla posizione YUV per emettere
i segnali component sulle prese COMPONENT.
Portare questo selettore sulla posizione RGB per emettere
i segnali RGB sul terminale AV.
Quando il selttore RGB/YUV si trova su “RGB”, la funzione
Progressive Scan (pagina 31) non è disponibile.
COLLEGAMENTO DI UN TELEVISORE
Note
L
R
MAINS
SPEAKERS
DIGITAL
OPTICAL
AUXVIDEO OUT TV
IN INOUT
VIDEO
COMPONENT
TUNER
AM
GND
ANT
FM ANT
75
UNBAL.
Y
P
B
PR
OUT
6 MIN. /SPEAKER
RL
SUB WOOFER
OUT
OUT
VIDEO
AUDIO
L
R
IN
TV
Cavo audio
(venduto
separatamente)
Cavo video a
spinotti
(in dotazione)
Nota
L
R
DIGITAL
OPTICAL
AUXVIDEO OUT TV
IN INOUT
VIDEO
COMPONENT
TUNER
AM
GND
ANT
FM ANT
75
UNBAL.
Y
P
B
PR
OUT
O
OFER
U
T
Prese video component
L
R
DIGITAL
OPTICAL
AUXVIDEO OUT TV
IN INOUT
VIDEO
COMPONENT
TUNER
AM
GND
ANT
FM ANT
75
UNBAL.
Y
P
B
PR
OUT
O
OFER
T
YUV RGB
AV
(Modelli per Europa e GB)
Terminale AV
Selettore RGB/YUV
COLLEGAMENTO DELLE ANTENNE
10
Per godere della radio sull’unità DVD è necessario collegare le antenne AM e FM all’unità DVD stessa. Questo prodotto
include un’antenna AM ad anello ed un’antenna FM interna. Se ci fossero problemi a causa della debolezza della
ricezione radio nella vostra area e voleste migliorare la ricezione, raccomandiamo di usare antenne esterne opzionali. Per
maggiori dettagli, consultare il più vicino negoziante o centro assistenza YAMAHA.
Messa a terra
Per ottenere una massima sicurezza con minima
interferenza, collegare il terminale GND dell’antenna ad
un buon punto di messa a terra. Esso è di solito costituito
da un paletto in metallo infisso a terra.
1 Applicare il supporto dell’antenna
all’antenna.
Quando si applica l’antenna ad un muro, il supporto
non è necessario.
2 Premere e tenere premuta la linguetta.
3 Inserire i fili dell’antenna AM ad anello nel
terminale AM ANT.
4 Rilasciare la linguetta.
5 Ripetere i passi da 2 a 4 per inserire i fili
dell’antenna AM ad anello nel terminale GND.
6 Installare l’antenna lontana dall’unità DVD e
dai cavi dei diffusori.
Durante l’ascolto della radio, far girare la testata
dell’antenna fino a trovare l’angolo di ricezione
migliore.
1 Collegare l’antenna FM interna in dotazione
alla presa FM ANT dell’unità DVD.
2 Installare l’antenna lontana dall’unità DVD e
dai cavi dei diffusori.
COLLEGAMENTO DELLE ANTENNE
Collegamento di un’antenna AM a
telaio
L
R
DIGITAL
OPTICAL
AUXVIDEO OUT TV
IN INOUT
VIDEO
COMPONENT
TUNER
AM
GND
ANT
FM ANT
75
UNBAL.
Y
P
B
PR
OUT
Antenna
FM interna
(inclusa)
Antenna a
telaio AM
(inclusa)
Terra
(terminale GND)
Collegamento di un’antenna FM
COLLEGAMENTO DI COMPONENTI ESTERNI
11
PREPARAZIONE
Italiano
Potete collegare a questo ricevitore a DVD componenti esterni, ad esempio masterizzatori di CD o registratori a MD.
Questa sezione fornisce un esempio di collegamento con altri componenti. Per informazioni dettagliate sui componenti,
consultarne il manuale.
Se si collega un registratore CD o MD all’unità DVD
usando cavi a fibre ottiche del tipo normalmente in
commercio, è possibile registrare sorgenti audio riprodotte
digitalmente con l’unità DVD. Inoltre, potete riprodurre
con l’unità DVD anche segnale audio riprodotto con il
registratore.
y
Le trasmissioni AM/FM non possono venire emesse dal terminale
DIGITAL OPTICAL OUT di questa unità. Per registrare
trasmissioni AM/FM, usare un cavo audio del tipo in commercio
per collegare la presa AUX OUT dell’unità DVD alla presa di
ingresso analogica del proprio registratore.
Prima di procedere coi collegamenti del ricevitore a DVD,
spegnere tutti i componenti del sistema.
Non collegare il cavo di alimentazione dell’unità DVD fino a
che tutti i collegamenti non sono completati.
1 Collegare la presa DIGITAL OPTICAL OUT del
ricevitore a DVD alla presa di ingresso
digitale del registratore facendo uso di un
cavo digitale a fibre ottiche.
2 Collegare le prese AUX OUT dell’unità DVD
alle prese di ingresso analogiche del
registratore usando un cavo audio.
3 Collegare le prese AUX IN del ricevitore a
DVD alle prese di uscita analogiche del
registratore usando un cavo audio.
COLLEGAMENTO DI COMPONENTI ESTERNI
Collegamento di un registratore
CD o MD
Note
L
R
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO OUT
AUX TV
OUT IN IN
VIDEO
COMPONENT
TUNER
AM
ANT
GND
FM ANT
75
UNBAL.
PB
PR
Y
OUT
L
R
ANALOG
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUTIN
Masterizzatore CD
o MD
Cavo a fibre
ottiche
Cavo
audio
COLLEGAMENTO DI COMPONENTI ESTERNI
12
Le prese AUX
Il segnale ricevuto dalla presa AUX IN non viene
emesso dalla presa AUX OUT.
I circuiti digitali ed analogici dell’unità DVD sono
indipendenti l’uno dall’altro. I segnali analogici in
ingresso vengono emessi solo dalle prese di uscita
analogiche.
Le prese DIGITAL
Le prese digitali sono compatibili con segnali PCM,
Dolby Digital e DTS.
Le prese digitali sono state progettate in accordo con
gli standard EIA. Per fare un collegamento digitale,
usare un cavo ottico corrispondente agli standard EIA.
y
Questa unità è in grado di emettere digitalmente un segnale DTS.
Per riprodurre una sorgente codificata DTS, collegare la presa
DIGITAL OPTICAL OUT dell’unità DVD alla presa di ingresso
digitale di un componente provvisto di un decodificatore DTS.
Fatti tutti i collegamenti, collegare i cavi di collegamento
dell’unità DVD e del subwoofer (opzionale).
Collegamento dei cavi di
alimentazione
MAINS
SPEAKERS
6 MIN. /SPEAKER
RL
SUB WOOFER
OUT
MAINS
Ad una presa di c.a.
a muro
13
PREPARAZIONE
Italiano
Sostituzione delle batterie
Cambiare tutte le batterie se il campo di funzionamento del
telecomando diminuisce.
Non mescolare batterie vecchie e nuove.
Non usare batterie di tipo differente, ad esempio alcaline ed al
manganese. Ciascun tipo di batteria ha le sue caratteristiche
anche se la forma è identica.
Se le batterie si scaricano, toglierle immediatamente dal
telecomando per evitare esplosioni e perdite di acido.
Gettare le batterie in accordo con le regolamentazioni locali.
Se una batteria inizia a perdere, gettarla immediatamente. Fare
attenzione a non lasciare che l’acido delle batterie entri in
contatto con la cute e gli abiti. Prima di inserire le batterie
nuove, pulire bene il vano batterie.
Per non perdere il contenuto della memoria, sostituire le batterie
entro due minuti.
1 Premere il marchio sul coperchio della
batterie e aprire il coperchio.
2 Inserire le due batterie in dotazione (AA, R06,
UM-3) nel vano della batteria.
Controllare di aver messo le polarità (+ and –) nella
posizione giusta.
3 Chiudere il coperchio del vano batterie.
Usare il telecomando entro 6 m dal ricevitore DVD e
puntarlo verso il sensore del telecomando (pagina 3).
Fare attenzione a non versare liquido sul telecomando.
Fare attenzione a non far cadere il telecomando.
Non lasciare il telecomando in luoghi come i seguenti:
– Un luogo caldo o umido, ad esempio vicino ad un calorifero o
a un bagno
Un luogo molto freddo
Un luogo polveroso
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE NEL TELECOMANDO
Note
Premere
USO DEL TELECOMANDO
STANDBY/ON
PHONES TIMER
DISPLAY SOUND MODE
VOLUME
INPUT
PUSH-ENTER
MULTI JOG
30˚ 30˚
Entro 6 m
Note
PER PORTARE L’ALIMENTAZIONE SU ON/STANDBY
14
Premere STANDBY/ON una volta per accendere il
ricevitore DVD.
Premere nuovamente STANDBY/ON per portare il
ricevitore DVD nel modo di standby.
y
E’ possibile impostare il ricevitore DVD nella modalità eco
standby premendo DISPLAY sul pannello anteriore nella
modalità di standby. In questa modalità, tutti i display del
ricevitore DVD si spengono. Per cancellare la modalità eco
standby premere DISPLAY nella modalità eco.
Col ricevitore DVD è possibile godere di svariate sorgenti. Dopo aver collegato un televisore, dei diffusori, delle antenne
ed altri dispositivi, seguire la procedura che segue per scegliere una sorgente di segnale da riprodurre col ricevitore DVD.
per informazioni sui metodi di collegamento, consultare le pagine da pagine 8 a 12.
Eseguire una delle seguenti operazioni.
Per passare all’ingresso DVD/CD:
Premere DVD/CD.
Per passare all’ingresso di una sorgente
esterna (apparecchi esterni collegati al
ricevitore DVD):
Premere AUX.
Per passare all’ingresso TV:
Premere
TV.
Solo modelli per GB ed Europa
E’ possibile commutare i segnali in ingresso tra i
segnali in ingresso sulle prese TV IN ed i segnali in
ingresso sul terminale AV (pagina 20).
Per passare all’ingresso del sintonizzatore
(radio AM/FM):
Premere TUNER.
Ogni volta che si preme TUNER, la sorgente in
ingresso si alterna tra AM e FM.
Per selezionare una sorgente in
ingresso usando INPUT sul pannello
anteriore
Premere ripetutamente INPUT.
Ogni volta che si preme INPUT, la sorgente in ingresso
cambia nel modo seguente:
*
SCART si applica solo ai modelli per Europa e GB.
PER PORTARE L’ALIMENTAZIONE SU ON/STANDBY
STANDBY/ON ( )
POWER
TV
STANDBY/ON
1234
5678
90
DIMMER
REPEAT
A-B
TV CH
SLEEP
+
SCELTA DI UNA SORGENTE DI SEGNALE IN INGRESSO
MUTE
NIGHT
TV
AUXDIRECT
DVD/CD
TUNER
EQ
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
TV VOL
VOLUME
+
+
AUX
TV
DVD/CD
TUNER
DVD/CD
FM
AM
TV/SCART*
AUX
REGOLAZIONE DEL VOLUME
15
Italiano
FUNZIONAMENTO
DI BASE
Premere VOLUME + per aumentare il livello del
volume e VOLUME – per diminuirlo.
Premere MUTE per far tacere la riproduzione.
Per far tornare il volume al livello originario, premere
MUTE di nuovo o premere VOLUME +/–.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
VOLUME +/–
MUTE
NIGHT
TV
AUX
DVD/CD
TUNER
EQ
DIRECT
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
TV VOL
VOLUME
+
+
SILENZIAMENTO DELLA RIPRODUZIONE (MUTE)
VOLUME +/–
MUTE
NIGHT
TV
AUX
DVD/CD
TUNER
EQ
DIRECT
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
TV VOL
VOLUME
+
+
MUTE
REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO
16
1 Premere TIMER sul pannello anteriore per
selezionare “TIME” e quindi premere MULTI
JOG.
2 Ruotare MULTI JOG per regolare l’ora e
quindi premere MULTI JOG.
3 Ruotare MULTI JOG per regolare i minuti e
quindi premere MULTI JOG.
4 Premere nuovamente MULTI JOG per
impostare l’ora.
Non è possibile impostare il timer senza aver regolato l’orologio.
Potete impostare il timer in modo che il ricevitore a DVD si accenda all’ora da voi impostata ed inizi a riprodurre il
segnale di una sorgente da voi scelta.
1 Premere TIMER sul pannello anteriore per
selezionare “TIMER” e quindi premere MULTI
JOG.
2 Ruotare MULTI JOG in senso orario per
selezionare “TIMER ON” e quindi premere
MULTI JOG.
Viene visualizzata l’attuale impostazione del timer.
3 Impostare l’orario di inizio della riproduzione
via timer usando MULTI JOG, e quindi
premere MULTI JOG.
4 Ruotare MULTI JOG per selezionare la
sorgente in ingresso da riprodurre e quindi
premere MULTI JOG.
5 Ruotare MULTI JOG per impostare la durata
(da 30 a 90 min) e quindi premere MULTI
JOG.
E’ possibile impostare la durata in passi da 10 minuti.
Per disattivare il timer
Scegliere “TIMER OFF” nella fase 2.
REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO
MULTI JOG
STANDBY/ON
PHONES TIMER
DISPLAY SOUND MODE
VOLUME
INPUT
PUSH-ENTER
MULTI JOG
MULTI JOGTIMER
Nota
IMPOSTAZIONE DEL TIMER
STANDBY/ON
PHONES TIMER
DISPLAY SOUND MODE
VOLUME
INPUT
PUSH-ENTER
MULTI JOG
MULTI JOG
TIMER
IMPOSTAZIONE SPEGNIMENTO VIA TIMER
17
Italiano
FUNZIONAMENTO
DI BASE
Se si imposta lo spegnimento via timer, il ricevitore DVD si porta in modalità di attesa dopo il periodo impostato.
Premere ripetutamente SLEEP per impostare il
tempo per lo spegnimento via timer.
Ad ogni pressione di SLEEP, il tempo cambia nel modo
seguente:
y
Il ricevitore DVD passa automaticamente alla modalità di
attenuazione.
Lo spegnimento via timer funziona solo per il ricevitore DVD.
Esso non spegne i componenti collegati al ricevitore DVD.
Lo spegnimento via timer viene cancellato se si porta il
ricevitore DVD nella modalità di attesa.
Il ricevitore DVD memorizza la modalità o le impostazioni di
riproduzione in memoria quando si porta automaticamente in
modalità di attesa. Potete usare queste impostazioni quando si
accende il ricevitore DVD la prossima volta.
Per impostare lo spegnimento via timer
usando MULTI JOG
Premere ripetutamente TIMER sul pannello anteriore fino
a che “SLEEP” non appare sul display del ricevitore DVD.
Ruotare MULTI JOG per impostare la durata (da 5 a
240 min).
E’ possibile impostare la durata in passi da 5 minuti (da 5
a 60 min), da 10 minuti (da 60 a 120 min) o da 30 minuti
(da 120 a 240 min).
Per disattivare lo spegnimento via timer
Premere ripetutamente SLEEP fino a che “SLEEP” non
scompare dal display del ricevitore DVD.
E’ anche possibile cancellare lo spegnimento via timer
usando MULTI JOG. Premere ripetutamente TIMER sul
pannello anteriore fino a che “SLEEP” non appare sul
display del ricevitore DVD, e quindi ruotare MULTI JOG
per selezionare “SLEEP-00”.
IMPOSTAZIONE SPEGNIMENTO VIA TIMER
SLEEP
POWER
TV
STANDBY/ON
1234
5678
90
DIMMER
REPEAT
PROG
A-B
TV CH
TV INPUT
FREQ/TEXT
RANDOM
MODE START
PTY SEEK
u
PRESETPRESET
d
MENUGUI
ENTER
SET UP
MUTE
NIGHT
TV
AUX
DVD/CD
TUNERDIRECT
EQ
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
TV VOL
VOLUME
TOP MENU
/
RETURN
SLEEP
+
+
+
Note
SLEEP-30
SLEEP-60
SLEEP-120
Spegnimeto via timer off
PER CAMBIARE LA LUMINOSITA’ DEL DISPLAY
18
E’ possibile cambiare la luminosità del display del ricevitore DVD.
Premere DIMMER.
Ogni volta che si preme DIMMER, l’attenuazione della
luminosità del display (Dimmer) si alterna tra on e off.
Per cancellare la modalità di
attenuazione della luminosità
Premere di nuovo DIMMER.
PER CAMBIARE LA LUMINOSITA’ DEL DISPLAY
DIMMER
POWER
TV
STANDBY/ON
1234
5678
90
DIMMER
REPEAT
PROG
A-B
TV CH
TV INPUT
FREQ/TEXT
RANDOM
MODE START
PTY SEEK
u
PRESETPRESET
d
MENUGUI
ENTER
SET UP
MUTE
NIGHT
TV
AUX
DVD/CD
TUNERDIRECT
EQ
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
TV VOL
VOLUME
TOP MENU
/
RETURN
SLEEP
+
+
+
PER CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DVD IN TV (OSD MENU)
19
Italiano
FUNZIONAMENTO
DI BASE
E’ possibile cambiare varie impostazioni per la riproduzione di DVD utilizzando il menuOSD (visualizzazione sullo
schermo) visualizzato sullo schermo del televisore collegato al ricevitore DVD. Per dettagli sulle voci del menu
disponibili, consultare “Guida OSD” (pagina 20).
1 Premere DVD/CD e quindi SET UP per far
comparire sullo schermo del televisore il
menu OSD.
2 Premere o per selezionare una voce
del menu quindi premere ripetutamente
ENTER per selezionare l’impostazione per
tale voce.
3 Premere SET UP per uscire dal menu OSD.
PER CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DVD IN TV (OSD MENU)
Utilizzo del menu OSD
ENTER
SET UP
DVD/CD
POWER
TV
STANDBY/ON
1234
5678
90
DIMMER
REPEAT
PROG
A-B
TV CH
TV INPUT
FREQ/TEXT
RANDOM
MODE START
PTY SEEK
u
PRESETPRESET
d
MENUGUI
ENTER
SET UP
MUTE
NIGHT
TV
AUX
DVD/CD
TUNERDIRECT
EQ
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
TV VOL
VOLUME
TOP MENU
/
RETURN
SLEEP
+
+
+
Features
PicturePreferences
Toolbar
Setup
- S E T U P -
LANGUAGE
SUBTITLE
TV TYPE
TV SYSTEM
PARENTAL LOCK
DOWN SAMPLING
DIGITAL OUTPUT
P-SCAN
SCREEN SAVER
TV INPUT
DivX Code
ENGLISH
ENGLISH
4 : 3 PS
NTSC
LEVEL 7
OFF
RAW
OFF
ON
NORMAL RCA
XXXXXXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428

Yamaha RDX-E700 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario