Hama 00050307 Manuale del proprietario

Categoria
Laminatori
Tipo
Manuale del proprietario
OFFICE
00050307
Laminator
»KHL48«
g
Laminator
f
Plastifieuse
i
Laminatore
s
Laminatorn
h
Lamináló készülék
c
Laminovacího stroje
v
Laminátora
j
Lamineringsapparatet
2
KHL 48
d
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vorwort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informationen zu dieser Bedie-
nungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . .3
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . .4
Bestimmungsgemäße Verwendung
.5
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . .5
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Grundlegende Sicherheitshinweise
.6
Gefahr durch elektrischen Strom . .7
Verletzungsgefahr . . . . . . . . . . . . .7
Warnsymbole auf dem Gerät. . . . .8
Aufstellen und Anschließen . . . .9
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Lieferumfang und
Transportinspektion . . . . . . . . . . . .9
Entsorgung der Verpackung . . . .10
Anforderungen an den Aufstellort
.10
Elektrischer Anschluss. . . . . . . . .10
Geräteelemente . . . . . . . . . . . . .11
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . .12
Bedienung und Betrieb . . . . . . .13
Anwendungshinweise . . . . . . . . .13
Gerät einschalten. . . . . . . . . . . . .13
Heißlamininierung . . . . . . . . . . . .13
Kaltlaminierung . . . . . . . . . . . . . .14
Gerät ausschalten . . . . . . . . . . . .15
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Reinigung und Pege . . . . . . . .16
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . .16
Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Fehlerbehebung. . . . . . . . . . . . .17
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . .17
Fehlerursachen und -behebung. .17
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Hinweise zur
EG-Konformitätserklärung . . . . . .18
Technische Daten . . . . . . . . . . . .19
Original-Bedienungsanleitung
3
Einführung
KHL 48
d
Einführung
Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf dieses Laminiergerätes haben Sie sich für ein Quali-
tätsprodukt von Hama entschieden, welches hinsichtlich Technik und
Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht.
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Ge-
rät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang
nutzen können.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Laminiergerätes
KHL 48 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige
Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit,
den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes ver-
fügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die
dieses Gerät bedient oder die Störungsbehebung am Gerät durch-
führt.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit
dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, so-
wie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist
nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
4
Einführung
KHL 48
d
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin-
weise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine dro-
hende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum
Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die
Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mög-
liche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verlet-
zungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
5
Einführung
KHL 48
d
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch in geschlossenen Räumen zum
Einlaminieren von Dokumenten bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht be-
stimmungsgemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vor-
gehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemä-
ßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informati-
onen, Daten und Hinweise für die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer
bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Ver-
änderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
6
Sicherheit
KHL 48
d
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Um-
gang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim-
mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen-
und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht-
bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Be-
trieb.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motori-
schen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu be-
dienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von einem Fachmann
durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen erlischt der Ga-
rantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie
die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten bzw. Gegenständen. Bei Kontakt mit Flüssigkeit so-
fort das Gerät von der Stromversorgung trennen.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
7
Sicherheit
KHL 48
d
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefähr-
dung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Anschlussleitung oder
der Netzstecker beschädigt sind.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden
spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und
mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Verletzungsgefahr
WARNUNG
Verbrennungsgefahr am Gehäuse!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen
zu vermeiden:
Berühren Sie nicht das Gehäuse.
8
Sicherheit
KHL 48
d
Warnsymbole auf dem Gerät
Auf dem Gerät sind folgende Warnsymbole (siehe Abbildung im
Kapitel Geräteelemente) angebracht:
Das Laminat grundsätzlich mit der geschlossenen Seite der
Folie zuerst in das Gerät einführen.
Stets auf die richtige Größe der Laminierfolie achten.
Das Gehäuse kann sehr heiß werden, daher nicht anfassen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beachten Sie die Warnsymbole, um Verletzungen oder eine
Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
9
Aufstellen und Anschließen
KHL 48
d
Aufstellen und Anschließen
Auspacken
GEFAHR
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanlei-
tung aus dem Karton.
Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch alle Verpackungsmaterialien
und Schutzfolien vom Gerät.
HINWEIS
Entfernen Sie nicht das Typenschild und die Warnhinweise.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Laminiergerät
Cleaning Paper zum Reinigen der Walzen
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden. Melden Sie eine unvollständige oder beschädigte
Lieferung umgehend Ihrem Lieferanten/Händler.
10
Aufstellen und Anschließen
KHL 48
d
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa-
ckungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs-
technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh-
stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr
benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vor-
schriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der
Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall
ordnungsgemäß verpacken zu können.
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Auf-
stellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, waagerechte Fläche.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr
feuchten Umgebung auf.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht direkter Sonnenein-
strahlung ausgesetzt wird.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzver-
bindung notfalls schnell getrennt werden kann.
Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim
elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschluss-
daten des Gerätes (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild
mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstim-
men, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Schützen Sie die Anschlussleitung vor heißen Oberächen und
scharfen Kanten.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht straff gespannt
oder geknickt wird.
Lassen Sie die Anschlussleitung nicht über Ecken hängen (Stol-
perdrahteffekt).
11
KHL 48
d
Geräteelemente
Geräteelemente
Warnsymbole
2
Bedienelemente
3
Anschlussleitung
4
manueller Rückwärtslauf
5
Folienablage
3
2
5
4
12
KHL 48
d
Geräteelemente
Bedienelemente
6
Anzeige der eingestellten Folienstärke
7
Taste für die Einstellung der Folienstärke
8
Ein-/Aus-Taste
6
7
8
13
Bedienung und Betrieb
KHL 48
d
Bedienung und Betrieb
Anwendungshinweise
Stellen Sie grundsätzlich die richtige Temperatur für die verwen-
dete Laminierfolienstärke ein.
Bei Laminierung von dickerem Papier oder mehreren Seiten em-
pelt es sich eine Folie mit einer geringeren Stärke zu benutzen.
Warten Sie immer bis ein Laminiervorgang abgeschlossen ist, ehe
Sie den nächsten starten.
Gerät einschalten
Drücken Sie die Ein-/Aus Taste
8
zum Einschalten des Gerätes.
Fahren Sie die Schienen zur Folienablage aus.
Heißlaminierung
Nach dem Einschalten ist das Gerät grundsätzlich auf 75μ
voreingestellt, was am Bedienelement
2
durch leuchten der
entsprechenden LED angezeigt wird.
Zum Ändern der Einstellung drücken Sie die Taste
7
so oft, bis
die LED bei der gewünschten Folienstärke aueuchtet.
Legen Sie die zu laminierende Vorlage in die entsprechende
Tasche ein.
Wenn die benötigte Betriebstemperatur erreicht wurde, leuchtet
die entsprechende LED stetig.
Führen Sie die Folientasche in die vordere Öffnung des Gerätes
ein. Achten Sie dabei darauf, dass das versiegelte Ende zuerst
eingeführt wird.
Das Dokument wird auf der Rückseite wieder ausgegeben.
Wenn das Objekt nicht vollständig laminiert wurde, wiederholen
Sie die ersten Schritte.
14
Bedienung und Betrieb
KHL 48
d
Wenn Sie das Objekt aus jegwelchem Grund nochmals ausfüh-
ren wollen drücken Sie den Hebel
4
nach unten.
ACHTUNG
Aus dem Gerät kommende laminierte Objekte sind möglicher-
weise zum Berühren zu heiß.
HINWEIS
Das Laminierprodukt ist heiß und biegt sich leicht. Das Objekt
auf eine ache Oberäche legen und abkühlen lassen, damit es
sich nicht rollt.
Kaltlaminierung
Nach dem Einschalten ist das Gerät grundsätzlich auf 75μ
voreingestellt, was am Bedienelement
2
durch leuchten der
entsprechenden LED angezeigt wird.
Für die Kaltlaminierung drücken Sie die Taste
7
so oft, bis im
die LED bei “Cold” aufblinkt.
Legen Sie die zu laminierende Vorlage in die entsprechende
Tasche ein.
Wurde zuvor eine Heißlaminierung durchgeführt kann es ca. 25
Minuten dauern, bis das Gerät abgekühlt ist. Die LED bei “Cold”
leuchtet dann stetig.
Führen Sie die Folientasche in die vordere Öffnung des Gerätes
ein. Achten Sie dabei darauf, dass das versiegelte Ende zuerst
eingeführt wird.
Das Dokument wird auf der Rückseite wieder ausgegeben.
Wenn das Objekt nicht vollständig laminiert wurde, wiederholen
Sie die ersten Schritte.
15
Wartung
KHL 48
d
Kaltlaminierung
Wenn Sie das Objekt aus jegwelchem Grund nochmals ausfüh-
ren wollen drücken Sie den Hebel
4
nach unten.
Gerät ausschalten
Drücken Sie die Taste
8
. Die gerade leuchtende LED erlischt.
Wartung
Die Walzen des Laminiergerätes müssen regelmäßig von Staub und
eventuellen Kleberesten befreit werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Schalten Sie das Gerät ein wie zuvor beschreiben.
Wenn die LED bei 75mic stetig leuchtet führen Sie das Cleaning
Paper in das Gerät ein.
Wenn sehr viel Schmutz auf dem Papier haften bleibt drehen Sie
es um und wiederholen den Vorgang erneut.
16
Reinigung und Pege
KHL 48
d
Reinigung und Pege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und
Pege des Gerätes.
Sicherheitshinweise
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit
der Reinigung beginnen.
WARNUNG
Verbrennungsgefahr am Gehäuse!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen
zu vermeiden:
Warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes durch Feuchtigkeit!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des
Gerätes zu vermeiden.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Bei starker Ver-
schmutzung kann das Tuch ein wenig angefeuchtet werden.
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie das
Gerät aus, trennen Sie es von der Stromversorgung und lagern Sie es
an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
17
Fehlerbehebung
KHL 48
d
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokali-
sierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Ge-
fahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und
Sachschäden zu vermeiden:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Es blinkt
keine LED am
Bedien-Element
2
nach Drü-
cken der Taste
8
.
Ein-/Aus-Taste
wurde nicht richtig
gedrückt
Drücken Sie die Ein- /
Aus-Taste zum Einschal-
ten.
Netzleitung nicht kor-
rekt angeschlossen
Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker in der
Steckdose steckt.
Steckdose liefert
keine Spannung
Überprüfen Sie die Haus-
sicherungen.
Gerät defekt
Benachrichtigen Sie den
Kundendienst.
Taschen wer-
den nicht richtig
laminiert
Temperatur ist nicht
auf die verwendete
Folienstärke einge-
stelt.
Stellen Sie durch Drü-
cken der Taste
7
die
verwendete Stärke am
Gerät ein.
18
Anhang
KHL 48
d
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Die eingelegte
Tasche läuft
nicht nach
hinten aus
Das zu laminierende
Produkt ist möglich-
erweise stecken
geblieben oder zu
groß, um die Rollen
zu passieren.
Drücken Sie den Hebel
4
nach unten um das
Objekt nach vorne aus-
zugeben. Überprüfen Sie
die Dicke des Objektes
mit der maximal erlaub-
ten!
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Anhang
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Hama GmbH & Co KG erklärt hiermit, dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundle-
genden Anforderungen und den weiteren relevanten
Regelungen und Vorschriften der Niederspan-
nungsrichtlinie 2006/95/EG und der EMV-Richtlinie
2004/108/EG bendet.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung n-
den Sie im Internet unter http://www.hama.com
19
Anhang
KHL 48
d
Technische Daten
Eingangsspannung 230 V AC
Netzfrequenz 50 Hz
max. Leistungsaufnahme 350 W
Abmessungen (B x H x T) 37,0x 16,7 x 12,0 cm
Gewicht (netto) 2,9 kg
Gewicht (brutto) 3,4 kg
maximale Laminierbreite 230 mm
maximale Laminierdicke 0,7 mm
maximale Taschendicke 175 μ
maximale Aufheizzeit5Minuten
maximale Geschwindigkeit 300 mm/Minute
Anzahl Heizrollen 2
Heizsystem Heizschuh
Motortyp Wechselstrommotor
Kaltlaminierung Ja
20
KHL 48
g
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . .21
Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Information on this instruction
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Warning instructions . . . . . . . . . .22
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . .23
Liability disclaimer . . . . . . . . . . . .23
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Fundamental safety precautions .24
Electric shock hazard. . . . . . . . . .25
Risk of injury . . . . . . . . . . . . . . . .25
Warning symbols on the unit . . . .26
Setup and connection . . . . . . . .27
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Scope of supply and transport
inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Disposal of the packaging . . . . . .28
Demands on the
installation location . . . . . . . . . . .28
Electrical connection . . . . . . . . . .28
Unit elements . . . . . . . . . . . . . . .29
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Handling and operation. . . . . . .31
Application instructions . . . . . . . .31
Switching the unit on and using it
.31
Hot lamination . . . . . . . . . . . . . . .31
Cold lamination . . . . . . . . . . . . . .32
Switching the unit off . . . . . . . . . .33
Servicing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cleaning and care . . . . . . . . . . .34
Safety precautions . . . . . . . . . . . .34
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Removal of failure . . . . . . . . . . .35
Safety precautions . . . . . . . . . . . .35
Cause and removal of failure. . . .35
Annex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Notes on EC Declaration of
Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Technical data . . . . . . . . . . . . . . .37
Instruction manual
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Hama 00050307 Manuale del proprietario

Categoria
Laminatori
Tipo
Manuale del proprietario