Agilent Technologies InfinityLab 5043-1711 Assembly And Use Instructions

Tipo
Assembly And Use Instructions
For more information
Learn more:
www.agilent.com/chem/a-line
Buy online:
www.agilent.com/chem/store
Contact Agilent:
www.agilent.com/chem/contactus
U.S. and Canada
1-800-227-9770
agilent_inquiries@agilent.com
Europe
info_agilent@agilent.com
Asia Pacic
inquiry@agilent.com
India
india-lsca_marketing@agilent.com
© Agilent Technologies, Inc. 2017
Printed in the USA August 25, 2017
5043-1728 Rev A
A
gilent Technologies
This information is subject to change
w
ithout notice.
5301 Stevens Creek Blvd.
Santa Clara, CA, USA 95051
WARNING
Intended Use
WARNING
WARNING
CAUTION
CLEANING THE INFINITYLAB BENCHTOP
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Uso previsto
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Uso previsto
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ઊճ
ஓޫ࣐૷
ઊճ
WARNUNG
WARNUNG
Bestimmungsgemäße Verwendung
WARNUNG
VORSICHT
Utilisation prévue
Agilent InfinityLab Benchtop
p/n 5043-1711, 5043-1740
ASSEMBLY AND USE
INSTRUCTIONS
The InfinityLab Benchtop is designed for use with
Agilent HPLC modules. D
o n
ot store other
instruments or materials on the InfinityLab
Benchtop.
When adding HPLC modules to your InfinityLab
Benchtop, follow the instructions and warnings in
your instrument module manuals.
Agilent recommends the use of a Ground Fault
Interrupter (GFI) circuit.
Load HPLC modules onto your InfinityLab
Benchtop from bottom to top. Reverse the order
when unloading.
Maximum load per shelf is 50 kg.
Maximum total load is 150 kg.
Verify that the workbench under the InfinityLab
Benchtop can support 180 kg.
Do not use an excessively damp cloth during
cleaning.
Drain all solvent lines before opening any
connections in the flow path.
Transport the InfinityLab Benchtop using two
persons and only when empty.
Make sure the InfinityLab Benchtop stands
upright and level.
For extra stabilization, fix the InfinityLab
Benchtop to the workbench using the two
additional holes in the bottom plate.
Avoid applying horizontal forces to the InfintyLab
Benchtop.
To keep clean, use a soft cloth slightly dampened
with water, or a solution of water and mild detergent.
Liquid dripping into the electronic compartment of
your instrument module can cause shock hazard and
damage to the module.
Le système de rangement mobile Benchtop InfinityLab est conçu
pour les modules HPLC Agilent. Ne rangez pas d’autres instruments
ou un autre matériel sur le système de rangement mobile Benchtop
InfinityLab.
Benchtop InfinityLab è progettato per l'uso con i moduli
HPLC Agilent. Non stoccare altri strumenti o materiali
sopra a Benchtop InfinityLab.
完宱r宱宬宷宼宏室宥季峦崀峎峕峐峤岉居宄宪宬宯宨宱宷季宋宓宏宆季峯峅峲屎峸઒
༽岅અܯ屯岦岀属岘屳屆完宱r宱宬宷宼宏室宥季峦崀峎峕峐峤岅ଠ岈ؽ
ح岞حࡒ岬फ೴山岄属岁屩屺屯属屆
/TLOTOZ_2GH(KTINZUVޜ֨Њ'MORKTZ.62)
ֲࠥ୆ՠ҅ऀ澞બԓ֨/TLOTOZ_2GH(KTINZUV
Ї؂ݹҿѕњ۪֘ߕމ澞
䃎ѼࢅҴљ֗ࠆֱࣩࣔ׾ॣЗՔج৩੖ࣔԭ୤
ٶܤ֯ࠆֱ澞
ȕ ࡯ࡍݿͧӣԒ࣐҄૚ࡹࣩ١澞
ȕ ۙڏࡗષࣩџѽ૤ܯӸܭٳےޥ䆼Ӷॡ঎
ȕ ذ.62)ࠆֱ࡮ԅӰ/TLOTOZ_2GH(KTINZUV
ݿͧ੻ܘ࢑љ֗ࠆֱەӅЗࣩ੹ރոਖ਼ղݒҀ澞
ȕ 'MORKTZڎ੠࣐҄ܯ֩ݜ୭ݮષ֗-,/ࣔષ澞
ȕ ذ.62)ࠆֱёЇӰІੇૉӰ/TLOTOZ_2GH
(KTINZUV澞Բૉݿͧ੻࣐҄ࣼՅஎٽ澞
ș ࠿ֲݚߡङ߂םિૺОQM
ș ߂םۈિૺОQM澞
ș ेઍ/TLOTOZ_2GH(KTINZUVЈङٗҁՖՕ܈
୍QM澞
ȕ ૜૎/TLOTOZ_2GH(KTINZUVݿ୻ੌГЖъ
Ћэ֧ҾНीݿ૜૎澞
ȕ गҐ/TLOTOZ_2GH(KTINZUVҐܕࣻैոࠫ
ٴ澞
ȕ Нгૡ▁ࠖऻؓͧ੻࣐҄ځ߂ІࣩГЖ׿ذ
/TLOTOZ_2GH(KTINZUV֠ؓӰٖҀՕІ澞
ȕ ଈұզ/TLOTZ_2GH(KTINZUVݲԅࠫٴԂ澞
࡯ࡍ/4,/4/:?2'((+4).:56
ОґܴٴӔͫځ҅ऀ૷٢垕ص୏ࡊ۪࢓չ࡮䃒
ӷङࡊ䇎䃠଒੧ࢎ࡮澞
寧季季宋宓宏宆季峯峅峲屎峸岬季完宱r宱宬宷宼宏室宥季峦崀峎峕峐峤岅અ஖屳
岥岂屧岉居ؽح峯峅峲屎峸岈峫峘峲岯峸岈ઈ໎層岢岍ܱ
ࠄ岅ॊ屽岀屩屺屯属屆
寧季季宄宪宬宯宨宱宷季岉居࿛ు峣峹屎岸屎岈࢘༽岬ਬও山岀属岘屳屆
寧季季完宱r宱宬宷宼宏室宥季峦崀峎峕峐峤岉居Ծஊ履岣ॳ岅季宋宓宏宆季峯峅
峲屎峸岬फ೴山岀屩屺屯属屆ख岤ड़屳岂屧岉居ٱ岈ॳ঄
岁ߨ屽岀屩屺屯属屆
ؽح峯峅峲屎峸岈ుࢢ峀崀峞屎峕峮崀峕岅ӹର屦೘岥岂居״
ు岞峯峅峲屎峸岈ଝউ岬Ӏ屧ً屭屳ڬ岦屦屜岤岘屳屆
寧季 岼峷屎峘岽஦岉ଡྖ岈ਭ෾岬岭屺ා岬࢘༽山岄属岁屩屺
屯属
寧季 ླྀ࿑಼岈࿊݃෨岬֋屩઴岅岉ච屴屳岓岀岈༻ഖ島岱崀岬
ഋਭ山岀屩屺 屯属
La mesa InfinityLab se ha diseñado para su uso con módulos para
cromatografía de líquidos de alto rendimiento (HPLC) de Agilent.
No almacene otros instrumentos o materiales en la mesa
InfinityLab.
Cuando añada módulos para HPLC a su mesa InfinityLab, siga
las instrucciones y advertencias de los manuales de sus
módulos de instrumentos.
Agilent recomienda usar un circuito con interruptor
diferencial (ID).
Cargue los módulos para HPLC en su mesa InfinityLab de
abajo hacia arriba. Para descargarlos, siga el orden inverso.
La mesa InfinityLab debe transportarse entre dos personas y
solo cuando esté vacía.
Asegúrese de que la mesa InfinityLab queda en posición
vertical y nivelada.
Para estabilizar mejor la mesa InfinityLab, fíjela a la estructura
usando los dos orificios adicionales de la placa inferior.
No aplique fuerzas horizontales a la mesa InfinityLab.
LIMPIEZA DE LA MESA INFINITYLAB
Para mantenerla limpia, utilice un paño suave ligeramente
humedecido con agua o con una disolución de agua y detergente
suave.
El goteo de líquido en el compartimento electrónico del módulo
de instrumentos supone un riesgo de descarga y puede dañar el
módulo.
No utilice paños demasiado húmedos durante la limpieza.
Vacíe todas las líneas de disolvente antes de abrir las
conexiones del paso de fl ujo.
InfinityLab Benchtop ist für die Anwendung mit Agilent
HPLC-Modulen konzipiert. Keine anderen Geräte oder
Materialien auf der InfinityLab Benchtop lagern.
Wenn Sie HPLC-Module zu Ihrer InfinityLab Benchtop
hinzufügen, beachten Sie die Anweisungen und
Warnhinweise in den Gerätehandbüchern.
Agilent empfiehlt die Einrichtung eines Fehlerstrom-
schutzschalters (FI).
Laden Sie die HPLC-Module von unten nach oben auf
die InfinityLab Benchtop. Das Entladen erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge.
In die Elektronik des Gerätemoduls tropfende Flüssigkeit
kann zu einem Stromschlag führen und das Gerätemodul
beschädigen.
Verwenden Sie für die Reinigung kein zu feuchtes Tuch.
Vor dem Öffnen von Verschraubungen im Flussweg
müssen daher alle Lösemittelleitungen entleert werden.
Transportieren Sie die InfinityLab Benchtop mit zwei
Personen und nur im leeren Zustand.
Stellen Sie sicher, dass die InfinityLab Benchtop
aufrecht und eben steht.
Für zusätzliche Stabilisierung schrauben Sie die
InfinityLab Benchtop am Arbeitstisch fest. Nutzen Sie
hierzu die beiden zusätzlichen Bohrungen in der
Bodenplatte.
Wenden Sie keine Horizontalkräfte auf die InfinityLab
Benchtop an.
REINIGUNG DER INFINITYLAB BENCHTOP
Die Reinigung sollte mit einem weichen, mit Wasser oder
einer milden Spülmittellösung leicht angefeuchteten Tuch
erfolgen.
Quando si aggiungono moduli HPLC a Benchtop
InfinityLab attenersi alle istruzioni e alle avvertenze
contenuti nei manuali del modulo per strumenti.
Agilent consiglia l'uso di un interruttore
differenziale.
Caricare i moduli HPLC su Benchtop InfinityLab dal
basso verso l'alto. Invertire l'ordine quando li si
scarica.
L’ingresso di liquidi nel comparto dell’elettronica del
modulo per strumenti può causare scosse elettriche o il
danneggiamento del modulo stesso.
Evitare l’uso di un panno eccessivamente umido
durante la pulizia.
Drenare tutte le linee del solvente, prima di aprire
qualsiasi collegamento nel circuito idraulico.
Le transport du Benchtop InfinityLab doit se faire à
vide et en présence de deux personnes.
Assurez-vous que le Benchtop InfinityLab se tient à
la verticale sur une surface plane.
Pour une meilleure stabilité, fixez-le à la table de
travail à l’aide des deux trous supplémentaires sur la
plaque du bas.
Évitez d’appliquer des forces horizontales sur le
Benchtop InfinityLab.
NETTOYAGE DU BENCHTOP INFINITYLAB
Pour le garder propre, utilisez un chiffon doux
légèrement humecté avec de l'eau, ou une solution
d'eau et de détergent doux.
• Charge maximale par étagère : 50 kg
• Charge maximale totale : 150 kg
Vérifiez que la table de travail sous le Benchtop InfinityLab est
capable de supporter 180kg.
La carga máxima por estantería es de 50 kg.
La carga máxima total es de 150 kg.
Asegúrese de que la estructura situada bajo la mesa InfinityLab
pueda soportar 180 kg.
Il carico massimo per ripiano è 50 kg.
Il carico totale massimo è 150 kg.
Verificare che il banco da lavoro sotto Benchtop
InfinityLab possa sostenere 180 kg.
Die Maximallast pro Regalboden beträgt 50 kg.
Die Maximallast insgesamt beträgt 150 kg.
Stellen Sie sicher, dass der Arbeitstisch unter der
InfinityLab Benchtop für eine Traglast bis 180kg
geeignet ist.
Lors de l’ajout de modules HPLC à votre système de rangement
mobile Benchtop InfinityLab, respectez les consignes et les
avertissements des manuels de vos modules.
Agilent recommande d’utiliser un disjoncteur de fuite
de terre.
Chargez les modules HPLC sur votre Benchtop InfinityLab du
bas vers le haut. Faites l’inverse lorsque vous les déchargez.
Le transport du Benchtop InfinityLab doit se faire à vide et en
présence de deux personnes.
Assurez-vous que le Benchtop InfinityLab se tient à la
verticalesur une surface plane.
Pour une meilleure stabilité, fixez-le à la table de travail à l’aide
des deux trous supplémentairessur la plaque du bas.
Évitez d’appliquer des forces horizontales sur le Benchtop
InfinityLab.
NETTOYAGE DU BENCHTOP INFINITYLAB
Pour le garder propre, utilisez un chiffon doux légèrement humecté
avec de l'eau, ou une solution d'eau et de détergent doux.
La pénétration de liquide dans le compartiment électronique du
module de votre instrument peut entraîner des risques
d’électrocution et endommager le module.
N’utilisez pas un chiffon excessivement imbibé au cours du
nettoyage.
Videz toutes les voies de solvant avant d’ouvrir une connexion
dans le circuit
寧季 ୪౲屹岤岈࠹୉੷ࡎྖ岉季學孳季宮宪季岁屳屆
寧季 ૱࠹୉੷ࡎྖ岉季孴學孳季宮宪季岁屳屆
寧季 完宱r宱宬宷宼宏室宥季峦崀峎峕峐峤岬અ஖屳岥峼屎岼峦崀峎岈ଳ
՛॑屦季孴孻孳季宮宪季Ґ৏岁屜岥屭岂岬屮֮೟屩屺屯属屆
寧季 完宱r宱宬宷宼宏室宥季峦崀峎峕峐峤岬ӣ൘屳岥岂屧岉居ච屴୪岬
ۯ岅山岀季孵季ਕ岁ӣ岭岁屩屺屯属屆
寧季 完宱r宱宬宷宼宏室宥季峦崀峎峕峐峤岉ਭฑ岄৖ॶ岅ॐ஖屧山岀屩
屺屯属屆
寧季 完宱r宱宬宷宼宏室宥季峦崀峎峕峐峤岬岢岤҈ఈ屯屵岥屹岛居峩峕峭
峤峹屎峕岅屜岥季孵季屾岈݂岬࢘屽岀峼屎岼峦崀峎岅ݽఈ山岀
屩屺屯属屆
寧季季完宱r宱宬宷宼宏室宥季峦崀峎峕峐峤岉ਭฑ๏޴岅ԣ屯岄属岁屩屺
屯属屆
完宱r宱宬宷宼宏室宥季峦崀峎峕峐峤岈岼峷屎峘崀岽
岼峷屎峘崀岽岬ߨ屠ࡏ岉居ঙྖ岈ਭ居岘屹岉ਭ岁മ岛屹஦
੓જࡐ岁࣬岣屵屹ौ岣履属ා岬屮࢘༽屩屺屯属屆
3 ×
4 ×
T25
3 ×
T25
4 ×
1 35
4
2
See back for CAUTIONS and WARNINGS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Agilent Technologies InfinityLab 5043-1711 Assembly And Use Instructions

Tipo
Assembly And Use Instructions