Sennheiser MX300 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
IS 150
IS 300
2
Gebrauchsanleitung .......................................................................................... 3
Instructions for use ......................................................................................... 13
Notice d‘emploi ............................................................................................... 23
Istruzioni per l‘uso .......................................................................................... 33
Instrucciones para el uso ................................................................................ 43
gebruiksaanwijzing .......................................................................................... 53
3
Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Dieses Sennheiser-Produkt wird Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit,
Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert
Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren
erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer
Produkte „Made in Germany“.
Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, um diese Anleitung zu lesen.
Wir möchten, daß Sie einfach und schnell in den Genuß unserer Technik
kommen.
Produktvarianten
IS 150
Mono-Infrarot-Tonübertragung. Dieses System besteht aus dem Infrarot-
Sender TI 150 und dem Kinnbügelempfänger RI 150. Typischer
Einsatzbereich ist die drahtlose Tonübertragung vom Mono-Fernsehgerät.
IS 300
Stereo-Infrarot-Tonübertragung. Dieses System besteht aus dem Infrarot-
Sender TI 300 und dem Kinnbügelempfänger RI 300. Typischer
Einsatzbereich ist die drahtlose Tonübertragung vom Stereo-Fernsehgerät
oder der HiFi-Anlage. Weitere Anwendungen sind denkbar, so der
Anschluß an CD-Spieler, Multimedia-Computer, Telefon ...
Diese Anleitung beschreibt beide Produktvarianten, Mono- und Stereo-
Set unterscheiden sich in der Bedienung nicht.
Sennheiser: Weitere Informationen
Über das umfangreiche Sennheiser-Lieferprogramm informiert Sie Ihr
Fachhändler. Er hält dazu auch verschiedene Druckschriften über die
Sennheiser-Produkte bereit.
Nutzen Sie bitte auch das ständig aktuelle Informationsangebot von
Sennheiser im Internet unter: http://www.sennheiser.com
4
Vorteile
Mit der drahtlosen Tonübertragung über einen Kinnbügelempfänger
machen Sie sich vom Kabel unabhängig! Nur Sie hören den Fernsehton,
Sie allein bestimmen die Lautstärke ohne andere zu stören!
Tonübertragung durch infrarotes Licht ist nach dem heutigen Stand der
Wissenschaft in keiner Weise gesundheitsschädlich.
Hohe Empfangssicherheit durch günstige Trägerfrequenzen von 2,3 MHz
und 2,8 MHz. Leuchstoffröhren oder digitale Steuerungen nutzen
diesen Übertragungsbereich nicht.
Hoher Tragekomfort durch geringes Gewicht, der Empfänger wiegt
nur 45 g incl. Akku !
Auswechselbare Ohrpolster aus hautfreundlichem Silikon-Kautschuk.
Netzanschluß über Steckernetzteil. Der leistungsstarke Sender bleibt so
klein und unauffällig. Reisen Sie mit Ihrem Set in ein Land mit anderer
Netzspannung, reicht es aus, wenn Sie ein entsprechendes Steckernetzteil
nachkaufen.
Sennheiser-Technologie und Sennheiser-Service sind
zukunftsorientiert.
Auch nach Jahren werden Sie uneingeschränkt Freude an Ihrer Infrarot-
Tonübertragungsanlage haben. Verschleißteile wie Ohrpolster und Akkus
können Sie lange nachkaufen. Und wenn doch wider Erwarten einmal eine
Reparatur nötig sein sollte, garantiert Ihnen der Sennheiser-Kundendienst
eine kostengünstige, schnelle und fachgerechte Instandsetzung.
Umweltschutz und Gesundheit
Akkubetriebene Geräte schonen die Umwelt. Diese Energiequelle läßt sich
viele Male wieder nachladen, Batterien dagegen werden nach einer Nutzung
zu Sondermüll. Sennheiser verwendet umweltfreundliche NiMh-Akkus, die
keine Schwermetalle enthalten. Sollte doch ein Akku defekt sein, wird er
recycelt: Ihr Fachhändler, der Ihnen den Akku verkauft hat, nimmt ihn
zurück. Hier erhalten Sie auch einen neuen Original-Sennheiser-Akku.

5
In dieser Verpackung finden Sie ...
... mehrere einzelne Produkte. Ihre neue Infrarot-Tonübertragungsanlage
besteht aus fünf Komponenten:
Der Sender TI 150 / TI 300 wandelt das Tonsignal, das von der
Kopfhörerbuchse Ihres Fernsehers kommt, in unsichtbares infrarotes
Licht um und strahlt es in den Raum ab.
Mit diesem Sender kombiniert ist eine Doppel-Ladestation, in der ein
Empfänger RI 150 / RI 300 mit eingelegtem Akku BA 151 und ein
weiterer Akku BA 151 geladen werden kann.
Der Sender (mit der Doppel-Ladestation) wird über ein Steckernetzteil
mit Strom versorgt.
Ihren Fernseher oder Ihre HiFi-Anlage schließen Sie mit der beiliegenden
Leitung an. Der 3,5 mm Klinkenstecker paßt in die meisten Kopfhörer-
buchsen. Für den Anschluß an 6,3 mm Kopfhörerbuchsen liegt ein
Adapter bei.
Der Kinnbügelempfänger RI 150 / RI 300 empfängt das infrarote Licht
und wandelt es wieder in ein hörbares Tonsignal um. Empfänger und
Kopfhörer sind zu einem Kinnbügelempfänger zusammengefaßt. Lästige
Kabel zwischen den beiden Teilen entfallen.
Akku BA 151 zur Stromversorgung des Empfängers.
Ersatzohrpolster für den Kinnbügelempfänger
Beachten Sie bitte auch eventuell beiliegende Papiere, die Sie über
Veränderungen oder Ländervarianten informieren. Sie ergänzen diese
Bedienungsanleitung.
6
Aufstellung des Senders
Stellen Sie den Sender in die Nähe Ihres Fernsehgerätes oder Ihrer HiFi-Anlage.
Inbetriebnahme des Senders
Verbinden Sie mit der beiliegenden Anschlußleitung den Sender TI 150 /
TI 300, Buchse , mit dem Kopfhörerausgang Ihres Fernsehgerätes
oder Ihrer HiFi-Anlage.
Hinweis:
Sollte Ihr Fernseher keinen Kopfhörerausgang besitzen, können Sie das
Tonsignal auch am SCART-Ausgang (Anschluß des Videorecorders)
abnehmen. Einen passenden Sennheiser-Adapter (Art. Nr. 47874)
bestellen Sie bitte bei Ihrem Sennheiser-Fachhändler.
Nur für den Mono-Sender TI 150: Bei Fernsehern ohne entsprechende
Ausgänge kann der Ton über das Sennheiser-Spezialmikrofon MKE 100 TV
(Art. Nr. 03354) direkt vom Lautsprecher abgenommen werden.
Anschluß an Buchse .
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit der Buchse am Sender
Sender TI 150 / TI 300 und stecken Sie es in die Steckdose.
7
Optimale Aussteuerung des Senders
Stellen Sie die Lautstärke an Ihrer HiFi-Anlage oder an Ihrem Fernseher auf
einen mittleren Wert ein. Der Sender TI 150 / TI 300 ist mit einer Aussteu-
erungsautomatik ausgestattet, die ein Übersteuern der Elektronik verhindert.
Inbetriebnahme des Empfängers
Stecken Sie den Akku BA 151 in den Schacht im Empfänger.
Beachten Sie besonders die Hinweise zum
Akkubetrieb in dieser Anleitung!
Empfänger einschalten
Mit dem Regler schalten Sie den Empfänger ein und bestimmen die
Lautstärke.
Einstellung an Ihrer HiFi-Anlage
Lesen Sie in der Gebrauchsanleitung Ihrer HiFi-Anlage oder Ihres Fernsehers
nach, ob der Lautstärkeregler auch auf den Kopfhörerausgang wirkt oder
ob dieser getrennt geregelt wird. Dort finden Sie auch den Hinweis, wie die
Lautsprecher im Raum abzuschalten sind.
8
Ohrpolsterwechsel
Die Ohrpolster können leicht von den Hörersystemen abgezogen und mit
warmem Seifenwasser gereinigt werden . Aus hygienischen Gründen
sollten die Ohrpolster aber von Zeit zu Zeit getauscht werden. Als Ersatz-
teile stehen unterschiedlich weiche Polster zur Verfügung:
Schwarze Ohrpolster, festere Ausführung Art. Nr. 37080
transparente Ohrpolster, weiche Ausführung Art. Nr. 40949
Bestellen Sie bitte die Ohrpolster bei Ihrem Sennheiser-Händler.
9
Lichtweg freihalten
Infrarotes Licht vom Sender TI 150 / TI 300 breitet sich in gleicher Weise
aus wie das Licht einer Glühbirne. Verdecken Sie nicht den Lichtweg
zwischen Sender und Empfänger und bleiben Sie in dem Raum, in dem die
Übertragung stattfindet! Achten Sie auf die richtige Trageweise, Schriftzug
"Sennheiser" nach vorn!
Eine einfache Regel:
Wenn Sie den Sender von Ihrem Platz sehen können,
ist eine störungsfreie Übertragung möglich.
Laut hören ? - NEIN !
Mit einem Kopfhörer wird gern lauter als mit Lautsprechern gehört. Hohe
Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauer-
haften Hörschäden führen. Schützen Sie Ihr gesundes Gehör, Sennheiser-
Kopfhörer klingen auch bei niedriger Lautstärke besonders gut.
Vorderseite
 
 
10
Akkus laden / Ladekontrolle
Zum Laden wird der Hörer mit eingelegtem Akku in den Aufbewahrungs-
und Ladeschacht gesteckt. Der Ladevorgang wird durch die LED
angezeigt. Schalten Sie den Hörer zum Laden aus!
Im Ladeschacht kann ein zweiter Akku BA 151 geladen werden. Der
Ladevorgang wird durch die LED angezeigt.
Läßt die Akkuleistung nach (Rauschen und leichte Tonverzerrungen
sind ein sicheres Zeichen dafür): Gerät abschalten, Akku laden.
(Weiterhören gegebenfalls mit einem zweiten Akku)
Laden Sie den Akku gleich wieder auf, sobald er leer ist. Verbleibt er
ohne Aufladung weiter im eingeschaltenen Empfänger, verkürzt sich
seine Lebenzeit ("Tiefentladung").
Nutzen sie möglichst die gesamte Kapazität eines Akkus, ehe Sie ihn
wieder aufladen. Durch häufige kurze Entlade-/Ladezyklen verringert
sich vorzeitig seine Speicherfähigkeit.
Vor dem ersten Betrieb Akku 24 Stunden laden!
Hinweis
Die Ladung in den Ladeschächten und funktioniert auch, wenn
der Sender abgeschaltet hat, aber am Netz angeschlossen bleibt!
Der Sender wird während der Ladung des Empfängers im Lade-
schacht ausgeschaltet!
11
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
...
1
2
2468101214161820222426283032...
Betrieb mit einem zweiten Akku
Mit einem zweiten Akku verlängern Sie die Hörzeit Ihres Empfängers. Er
steckt dabei immer im Ladeschacht des Senders, um im Bedarfsfall mit
voller Leistung zur Verfügung zu stehen.
Betreiben Sie Ihr Set mit einem Akku, müssen Sie nach ca. fünf Stunden
unterbrechen und den Akku ca. fünzehn Stunden neu laden:
Mit einem zweiten Akku hören Sie mehr als die doppelte Zeit! Stecken
Sie den entladenen ersten Akku gleich zurück in das Ladefach, nach der
erneuten (Teil-)Ladung steht so jedoch noch eine weitere (aber kürzere)
Betriebszeit bereit:
hören
Akkus haben einen "Ladezyklus"
Je nachdem, wie lange Sie Ihren Empfänger in Betrieb hatten, müssen sie
auch den Akku BA 151 eine gewisse Zeit laden. Eine einfache Faustregel
hilft Ihnen dabei:
Betriebszeit x 3 = Ladezeit
Beispiel:
1 Stunde Hören 2 Stunden Hören 3 Stunden Hören
3 Stunden Laden 6 Stunden Laden 9 Stunden Laden
hören
hören
laden
hören laden
12
Wichtige Hinweise
Betreiben Sie den Sender nur mit dem passenden mitgelieferten Sennheiser-
Netzteil. Trennen Sie immer die Verbindung zum Netz, wenn Sie Leitungen
umstecken oder das Gerät an einen anderen Platz stellen wollen.
Öffnen Sie niemals selbst elektronische Geräte. Arbeiten an stromführen-
den Teilen dürfen nur von geschultem Fachpersonal ausgeführt werden.
Halten Sie Abstand zu Heizungen und Heizstrahlern, stellen Sie die
Anlage nie direkt in die Sonne.
Benutzen Sie diese Anlage nur in trockenen Räumen.
Zur Reinigung genügt es, hin und wieder Sender und Empfänger mit einem
leicht feuchten Tuch abzuwischen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
Technische Daten IS 150 IS 300
Modulationsverfahren FM, mono FM, stereo
Trägerfrequenzen 2,3 MHz 2,3 MHz / 2,8 MHz
Tonfrequenz-Übertragungsbereich 18-18000 Hz 18-18000 Hz
Klirrfaktor < 1 % < 1 %
Störabstand typ. 70 dB typ. 64 dB
Empfänger RI 150 RI 300
Betriebszeit mit 1 Akku BA 151 ca. 6 h ca. 5 h
Gewicht mit/ohne Akku BA 151 45g / 35 g 45g / 35 g
maximale Lautstärke 110 dBA 110 dBA
Sender TI 150 TI 300
Leistungsaufnahme ca. 7 VA ca. 10 VA
Stromversorgung Netzteil: 230V NG 12-DC NT 20
120V NG 12-120 NT 20-120
240V NG 12-UK NT 20-UK
Gewicht ca. 170 g ca. 180 g
Zubehör
Akku BA 151 Art. Nr. 04146
Empfänger RI 150 Art. Nr. 04383
Empfänger RI 300 Art. Nr. 04378
Ersatzohrpolster schwarz, festere Ausführung Art. Nr. 37080
Ersatzohrpolster transparent, weiche Ausführung Art. Nr. 40949
Mikrofon MKE 100 TV (nur für TI 150) Art. Nr. 03354
13
Thank you for choosing Sennheiser!
We have designed this product to give you reliable operation over many years.
Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want
you to enjoy your new Sennheiser product quickly and to the full.
Product variants
IS 150
Infra-red mono sound transmission. This system consists of the TI 150
infra-red transmitter and the RI 150 stethoset receiver. A typical area of
application is cordless sound transmission from mono television sets.
IS 300
Infra-red stereo sound transmission. This system consists of the TI 300
infra-red transmitter and the RI 300 stethoset receiver. A typical area of
application is cordless sound transmission from stereo television sets or
hi-fi systems. Other applications are also conceivable, such as connection
to CD players, multimedia computers, telephone etc.
This manual describes both product variants. There is no difference in
operation between the mono and stereo systems.
Sennheiser: Additional information
Your local Sennheiser dealer will be happy to provide you with
information on the extensive range of Sennheiser products. He has a
variety of printed materials on Sennheiser products.
For up-to-date information on Sennheiser products, you can also visit the
Sennheiser WWW site at “http://www.sennheiser.com”.
14
Advantages
With cordless sound transmission via a stethoset receiver, you can be
independent of cables. Only you can hear the television sound, and you
can decide the volume yourself without disturbing others!
According to present scientific knowledge, sound transmission by infra-
red light poses no risk to health whatsoever.
High reception reliability due to the carrier frequencies of 2.3 MHz and 2.8
MHz. Fluorescent tubes and digital controls do not use this frequency range.
Lightweight and extremely comfortable to wear - the receiver weighs
only 45 g, including the rechargeable accuplug.
Replaceable ear-cushions of silicone rubber which are kind to the skin.
Mains connection via plug-in mains unit. The transmitter thus remains
small and unobtrusive. If you take your system to a country with a
different mains voltage, all you need to do is purchase the suitable plug-
in mains unit.
Sennheiser technology and Sennheiser service
are future-oriented
Even after many years, you will still have unlimited pleasure from your
infra-red sound transmission system. You can buy replacements for wearing
parts such as ear-cushions and accuplugs for many years to come. And in
the unlikely event that any repairs should be necessary, Sennheiser Service
Departments worldwide give moderately priced, fast and competent repairs.
Environment and health
Devices powered by rechargeable accuplugs are kind to the environment.
This energy source can be recharged many times. Conventional batteries,
on the other hand, must be disposed of as special waste after they have been
used just once. Sennheiser uses environmentally friendly NiMh rechargeable
accuplugs which contain no heavy metals. If an accuplug should be defec-
tive, it is then recycled - the dealer who sold it to you will take it back and
will also supply you with a new, original Sennheiser accuplug. (Recycling
methods differ in different countries).

15
This packing unit contains ...
... several individual products. Your new infra-red sound transmission
system consists of five components:
The TI 150 / TI 300 transmitter converts the sound signal from the
headphone socket of your television set into invisible infra-red light and
radiates this light into the room.
Integrated in this transmitter is a twin charging unit in which a BA 151
accuplug in the RI 150 / RI 300 receiver and an additional BA 151
accuplug can be charged.
The transmitter (with the twin charging unit) is powered via a plug-in
mains unit.
You can connect your television set or hi-fi system with the supplied
cable. The 3.5 mm mini jack plug fits most headphone sockets. An
adaptor for 1/4" (6.3 mm) headphone sockets is also included in the
supply schedule.
The RI 150 / RI 300 stethoset receiver receives the infra-red light and
converts it back into an audible sound signal. The receiver and head-
phones are integrated in a single stethoset receiver. This means that no
troublesome cables are needed.
BA 151 accuplug for powering the stethoset receiver.
Replacement ear-cushions for the stethoset receiver.
Please also note any enclosed documents which inform you
of alterations or country-specific variants. Such documents are
supplements to this instruction manual.
16
Setting up the transmitter
Place the transmitter near your television set or hi-fi system.
Putting the transmitter into operation
Use the supplied cable to connect socket on the TI 150 / TI 300
transmitter with the headphone socket on your television set or hi-fi
system.
NOTE
If your television set does not have a headphone socket, the sound signal can also
be taken from the SCART socket (video recorder socket). Please order the
suitable Sennheiser adaptor (Cat. no. 47874) from your Sennheiser dealer.
Only for the TI 150 mono transmitter: For television sets without any
suitable headphone sockets, the sound can also be taken directly from
the loudspeaker by using the Sennheiser MKE 100 TV microphone
(Cat. no. 03354). Connection to socket . (This is supplied instead of
the headphone socket cable in the UK version).
Connect the supplied plug-in mains unit to socket on the TI 150 / TI 300
transmitter, then plug the mains unit into the mains.
17
Level control of the transmitter
Adjust the volume of your hi-fi system or television set to a middle position.
The TI 150 / TI 300 transmitter features an automatic modulation control
which prevents overmodulation.
Putting the receiver into operation
Insert the BA 151 accuplug into compartment in the receiver.
Take special note of the instructions on accuplug
operation on pages 20/21 of this manual!
(NB: The BA 151 accuplug must be charged for 24 hours before first use!)
Switching on the receiver
Use control to switch on the receiver and adjust the volume. An efficient
volume compression system avoids the necessity of frequent volume adjustments.
It reproduces quiet sounds slightly louder and loud sounds slightly quieter.
Adjusting your hi-fi system
Read the instruction manual of your hi-fi system or television set to find out
whether the volume control also works for the headphone socket, or whether
this socket has a separate volume control. The manual will also tell you how
to turn off the main loudspeakers.
18
Replacing the ear-cushions
The ear-cushions can easily be removed from the headphones and cleaned
with warm soapy water . From time to time, however, the ear-cushions
should be replaced for reasons of hygiene. Replacement ear-cushions are
available with different degrees of softness:
Black ear-cushions, firmer version Cat. no. 37080
Transparent ear-cushions, softer version Cat. no. 40949
Please order your ear-cushions from your Sennheiser dealer.
19
Front
Free line of sight
Infra-red light from the TI 150 / TI 300 transmitter is transmitted in the
same way as the light from a light bulb. Do not obstruct the path of the light
between the transmitter and the receiver, and stay in the room where the
transmission is taking place! Make sure that you wear the stethoset receiver
the right way round, with the „Sennheiser“ logo at the front.
There is a simple rule:
If you can see the transmitter from where you are,
transmission can take place without any interference.
Volume up? – No!
When people use headphones, they tend to choose a higher volume than
with loudspeakers. Listening at high volume levels for long periods can lead
to permanent hearing defects. Please protect your hearing, Sennheiser
headphones have an excellent sound quality even at low volumes.
 
 
20
Charging the accuplug / charge indication
To charge the accuplug, insert the receiver containing the accuplug into the
storage and charging compartment . The charging process is indicated by
the LED . Switch off the receiver before charging the accuplug!
A second BA 151 accuplug can be charged in the charging compartment
. This charging process is indicated by the LED .
When the accuplug becomes weak (noise interference and sound
distortions are sure signs of a weak accuplug), switch off the receiver and
recharge the accuplug. (If necessary, use a second accuplug to listen
while the first accuplug is being recharged.)
Recharge the accuplug immediately when it is flat. If the accuplug is flat
but is left in the switched on receiver, this reduces the service life of the
accuplug („total discharge“).
As far as possible, use the full capacity of an accuplug before your
recharge it. Frequent short discharge and recharge cycles prematurely
reduce its charging capacity.
Charge the accuplug for 24 hours before you use it for the first time!
NOTE
Charging in the charging compartments and works even when the
transmitter is switched off as long as it remains connected to the mains!
The transmitter is switched off when you recharge the receiver
containing the accuplug in the charging compartment !
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Sennheiser MX300 Manuale utente

Tipo
Manuale utente