AEG HK874406XB Manuale utente

Tipo
Manuale utente
HK874406XB IT Istruzioni per l’uso
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi
prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno
la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare
qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.aeg.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
2
www.aeg.com
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-
stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
è responsabile se un'installazione ed un uso non corret-
to dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Te-
nere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di
necessità durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità perma-
nente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorve-
gliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso del-
l'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparec-
chiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della por-
tata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dal-
l'apparecchiatura durante il funzionamento o raffred-
damento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicu-
rezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devo-
no essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano
molto durante l'uso Non toccare le resistenze.
ITALIANO 3
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-
trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-
recchiatura.
Non lasciare mai il piano di cottura incustodito duran-
te la preparazione di cibi in quanto olio e grassi po-
trebbero provocare un incendio.
Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'ac-
qua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme
ad es. con un coperchio o una coperta di protezione
dal fuoco.
Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
Non usare dispositivi per la pulizia a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e
coperchi non dovrebbero essere posti sulla superficie
del piano di cottura in quanto possono diventare cal-
di.
Se la superficie di vetroceramica presenta delle cre-
pe, spegnere l'apparecchiatura per evitare il rischio di
scossa elettrica.
Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante
la corrispondente manopola, senza considerare quan-
to indicato dal rilevatore di utensili.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchia-
tura deve essere eseguita da per-
sonale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
Non installare o utilizzare l'apparec-
chiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
È necessario rispettare la distanza mi-
nima dalle altre apparecchiature.
Fare sempre attenzione quando si
sposta l'apparecchiatura, perché è pe-
sante. Indossare sempre guanti di si-
curezza.
Proteggere le superfici di taglio con
un materiale di tenuta per evitare che
l'umidità causi dei rigonfiamenti.
Proteggere la base dell'apparecchia-
tura da vapore e umidità.
Non installare l'apparecchiatura ac-
canto ad una porta o sotto una fine-
stra, per evitare che pentole calde ca-
4
www.aeg.com
dano dall'apparecchiatura quando la
porta o la finestra sono aperte.
Se l'apparecchiatura viene installata
sopra dei cassetti, assicurarsi che lo
spazio, tra la base dell'apparecchiatu-
ra e il cassetto superiore, sia sufficien-
te per il ricircolo d'aria.
Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo
d'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e
la parte anteriore dell'unità sottostan-
te sia libero. La garanzia non copre
danni dovuti all'assenza di uno spazio
di ventilazione adeguato.
La base dell'apparecchiatura può sur-
riscaldarsi. Si consiglia di prevedere un
pannello divisorio in materiale non in-
fiammabile al di sotto dell'apparec-
chiatura per rendere inaccessibile la
base.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet-
trica.
Tutti i collegamenti elettrici devono
essere eseguiti da un elettricista quali-
ficato.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Prima di qualsiasi intervento, è neces-
sario verificare che l'apparecchiatura
sia disinserita dalla rete elettrica.
Utilizzare il cavo di alimentazione ap-
propriato.
Evitare che i collegamenti elettrici si
aggroviglino.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione
o la spina (ove prevista) non sfiori l'ap-
parecchiatura calda o pentole calde
quando si collega l'apparecchiatura al-
le prese vicine
Verificare che l'apparecchiatura sia in-
stallata correttamente. Un collega-
mento elettrico o una spia lenti (ove
previsti) potrebbe far diventare il ter-
minale incandescente.
Assicurarsi che la protezione da scosse
elettriche sia installata.
Utilizzare il morsetto fermacavo sul ca-
vo.
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo (ove previsti). Contattare il
Centro di Assistenza o un elettricista
qualificato per sostituire un cavo dan-
neggiato.
L'impianto elettrico deve essere dota-
to di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare l'apparecchia-
tura dalla presa di corrente a tutti i po-
li. Il dispositivo di isolamento deve
avere una larghezza dell'apertura di
contatto non inferiore ai 3 mm.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori auto-
matici, fusibili (quelli a tappo devono
essere rimossi dal portafusibile), sgan-
ciatori per correnti di guasto a terra e
relè.
2.2 Uso dell’apparecchiatura
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o
scosse elettriche.
Utilizzare l’apparecchiatura in un am-
biente domestico.
Non apportare modifiche alle specifi-
che di questa apparecchiatura.
Non lasciare mai l'apparecchiatura in-
custodita durante il funzionamento.
Non mettere in funzione l'apparec-
chiatura con le mani umide o quando
c'è un contatto con l'acqua.
Non appoggiare posate o coperchi
sulle zone di cottura. Possono diventa-
re roventi.
Spegnere la zona di cottura dopo ogni
utilizzo. Non fare affidamento sul rile-
vatore di pentole.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
Se la superficie dell'apparecchiatura
presenta delle incrinature, scollegare
immediatamente l'apparecchiatura
dall'alimentazione per evitare scosse
elettriche.
I portatori di pacemaker, devono man-
tenere una distanza di almeno 30 cm
dalle zone di cottura a induzione
quando l'apparecchiatura è in funzio-
ne.
AVVERTENZA!
Si può verificare un'esplosione o
un incendio.
ITALIANO 5
Grassi e olio caldi possono rilasciare
vapori infiammabili. Mantenere fiam-
me o oggetti caldi lontani da grassi e
olio quando li si utilizza per cucinare.
I vapori rilasciati da un olio molto cal-
do possono provocare una combu-
stione spontanea.
Olio usato, che può contenere residui
di cibo, può liberare delle fiamme ad
una temperatura inferiore rispetto ad
un olio utilizzato per la prima volta.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti facil-
mente incendiabili sull'apparecchiatu-
ra, al suo interno o nelle immediate vi-
cinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'ap-
parecchiatura.
Non poggiare pentole calde sul pan-
nello dei comandi.
Non esporre al calore pentole vuote.
Fare attenzione a non lasciar cadere
oggetti o pentole sull'apparecchiatu-
ra. La superficie si potrebbe danneg-
giare.
Non mettere in funzione le zone di
cottura in assenza di pentole o con
pentole vuote.
Non appoggiare la pellicola di allumi-
nio direttamente sull'apparecchiatura.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in
alluminio o con fondi danneggiati p
graffiare la vetroceramica. Per sposta-
re questi oggetti sollevarli sempre dal-
la superficie di cottura.
2.3 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'ap-
parecchiatura.
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento del ma-
teriale della superficie.
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi o
oggetti metallici.
2.4 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Contattare le autorità locali per riceve-
re informazioni su come smaltire cor-
rettamente l'apparecchiatura.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
6
www.aeg.com
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panoramica
1 2
3
5 4
1
Zona di cottura a induzione
2
Zona di cottura a induzione
3
Zona di cottura a induzione
4
Pannello dei comandi
5
Zona di cottura a induzione
3.2 Disposizione del pannello
dei comandi
Per vedere il pannello dei co-
mandi, attivare l'apparecchiatura
con
651 2
3
4
911 8
710
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display,
gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
tasto sensore funzione
1
Per attivare e disattivare la funzione
STOP+GO .
2
Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.
3
Display timer Indica il tempo in minuti.
4
Spie del timer delle zone di
cottura
Indicano per quale zona di cottura è im-
postato il tempo.
5
Per attivare la Grill Function.
6
Per bloccare/sbloccare il pannello dei
comandi.
7
Per attivare la funzione Power.
ITALIANO 7
tasto sensore funzione
8
Barra dei comandi Per impostare il livello di potenza.
9
/
Per aumentare o ridurre il tempo.
10
Per attivare e disattivare l'apparecchia-
tura.
11
Per impostare la zona di cottura.
3.3 Display del livello di potenza
Display Descrizione
La zona di cottura è disattivata.
-
La zona di cottura è in funzione.
La funzione è attiva.
La funzione di preriscaldamento automatico è attiva.
La funzione Power è attiva.
+ numero
È presente un malfunzionamento.
/ /
OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livel-
li): proseguire la cottura/tenere in caldo/calore residuo.
Il blocco/dispositivo di sicurezza bambini entra in fun-
zione.
Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca
la pentola sulla zona di cottura.
La funzione di spegnimento automatico è attiva.
3.4 OptiHeat Control
(indicatore di calore residuo su
3 livelli)
AVVERTENZA!
\ \ Il calore residuo può
essere causa di ustioni!
OptiHeat Control indica il livello di calo-
re residuo. Le zone di cottura a induzio-
ne generano il calore richiesto per la cot-
tura direttamente sul fondo della pento-
la. Il piano in vetroceramica viene riscal-
dato dal calore della pentola.
4. UTILIZZO QUOTIDIANO
4.1 Attivazione e
disattivazione
Sfiorare per 1 secondo per accendere
o spegnere l'apparecchiatura.
Il pannello dei comandi si accende dopo
aver attivato l'apparecchiatura e si spe-
gne dopo la sua disattivazione.
Quando l'apparecchiatura è disattivata è
possibile vedere solo il tasto sensore
.
4.2 Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente
l'apparecchiatura se:
Tutte le zone di cottura sono spente (
).
8
www.aeg.com
Non è stato impostato il livello di po-
tenza dopo l'accensione dell'apparec-
chiatura.
È stato versato qualcosa o appoggiato
un oggetto sul pannello dei comandi
per più di 10 secondi (un tegame, uno
straccio, ecc.). Il segnale acustico è at-
tivo per un po' di tempo e l'apparec-
chiatura si spegne. Rimuovere l'ogget-
to o pulire il pannello dei comandi.
L'apparecchiatura è surriscaldata (ad
es. se si esaurisce l'acqua in ebollizio-
ne nella pentola). Prima di un nuovo
utilizzo, la zona di cottura deve essere
lasciata raffreddare.
Sono state utilizzate una pentole non
idonee. Il simbolo
si accende e la
zona di cottura si spegne automatica-
mente dopo 2 minuti.
Non è stata spenta una zona di cottura
o non è stato modificato il livello di
potenza. Dopo un tempo prestabilito,
si accende
e l'apparecchiatura si
spegne. Vedi sotto.
Rapporto tra livello di potenza e tempi
della funzione di spegnimento auto-
matico:
, - — 6 ore
- — 5 ore
- — 4 ore
- — 1,5 ore
4.3 Livello di potenza
Sfiorare la barra dei comandi per impo-
stare il livello di potenza desiderato. An-
dare in senso orario od antiorario secon-
do necessità. Non interrompere il con-
tatto con la barra, fino al raggiungimen-
to del livello di potenza desiderato. Il di-
splay indica il livello di potenza.
4.4 Grill Function
Utilizzare il tasto Grill Function-
Maxisense Plancha Grill con l'ac-
cessorio
1)
.
Il simbolo Grill Function collega due zo-
ne di cottura sul lato destro sotto l'ac-
cessorio, che funzionano come un'unità.
Innanzitutto impostare il livello di poten-
za di una delle zone di cottura.
Per attivare Grill Function, sfiorare
.
Per impostare o modificare il livello di
potenza sfiorare uno dei sensori.
Per disattivare Grill Function, sfiorare
. Le zone di cottura funzionano in modo
indipendente.
4.5 Preriscaldamento
automatico
Attivando la funzione di preriscaldamen-
to automatico sarà possibile ottenere
l'impostazione del livello di potenza ne-
cessario in minor tempo. Questa funzio-
ne configura il livello di potenza più ele-
vato per un po' di tempo (consultare il
diagramma), per poi diminuire fino a
raggiungere il livello necessario.
Per avviare la funzione di Preriscalda-
mento automatico per una zona di cot-
tura:
1.
Premere ( compare sul di-
splay).
2.
Selezionare immediatamente il livel-
lo di potenza necessario. Dopo 5 se-
condi
compare sul display.
Per interrompere la funzione, modificare
il livello di potenza.
1)
L'accessorio Maxisense Plancha Grill non viene fornito con l'apparecchiatura. Per ulterio-
ri informazioni, contattare il fornitore locale.
ITALIANO 9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.6 Funzione Power
La funzione Power aumenta la potenza
fornita alle zone di cottura a induzione.
La funzione Power può essere attivata
per un tempo limitato (consultare il capi-
tolo Dati tecnici), dopodiché la zona di
cottura a induzione passa automatica-
mente al livello di potenza massimo im-
postato. Per attivare la funzione, sfiorare
: si accende . Per disattivare la
funzione, modificare il livello di potenza.
4.7 Sistema Power
Management
Il sistema Power Management ripartisce
la potenza disponibile tra le zone di cot-
tura (vedere l'illustrazione), fornendo la
potenza massima a una zona di cottura.
La potenza nell'altra zona di cottura si ri-
duce automaticamente. Il display del li-
vello di potenza per la zona a ridotta po-
tenza, passa da un livello all'altro.
Sistema Power Management con
funzione di Limite potenza
Quando si imposta la funzione di Limi-
te potenza su 4,5 kW o meno, la po-
tenza dell'apparecchiatura viene ripar-
tita tra tutte le zone di cottura.
Quando si imposta la funzione di Limi-
te potenza oltre 4,5 kW, la potenza
dell'apparecchiatura viene ripartita tra
due zone di cottura disposte a coppie.
4.8 Limite potenza
L'apparecchiatura è in origine impostata
sul livello di potenza più alto.
Riduzione/aumento del livello di
potenza:
1.
Spegnere l'apparecchiatura.
2.
Sfiorare per 3 secondi. Il display
si accende e si spegne.
3.
Sfiorare per 3 secondi. o si
accendono.
4.
Sfiorare . P0 si accende.
5.
Sfiorare / del Timer per ridur-
re/aumentare il livello di potenza.
Livelli di potenza
P0 - 7200 W (Fare riferimento al capi-
tolo "Dati tecnici")
P1 — 1500 W
P2 — 2000 W
P3 — 2500 W
P4 — 3000 W
10
www.aeg.com
P5 — 3500 W
P6 — 4000 W
P7 — 4500 W
P8 — 5000 W
P9 — 6000 W
ATTENZIONE
Verificare che la potenza selezio-
nata sia compatibile con i fusibili
dell'impianto elettrico domesti-
co.
4.9 Contaminuti
Timer
Il timer consente di impostare la durata
di funzionamento di una zona di cottura
per la preparazione di una pietanza.
Impostare il timer dopo aver selezio-
nato la zona di cottura.
Il livello di potenza può essere imposta-
to prima o dopo l'impostazione del ti-
mer.
Per impostare la zona di cottura:
sfiorare ripetutamente
finché si ac-
cende l'indicatore della zona di cottu-
ra desiderata.
Per attivare il timer: sfiorare il tasto
del timer per impostare il tempo (
00
-
99
minuti). Quando l'indicatore
della zona di cottura lampeggia lenta-
mente, inizia il conto alla rovescia.
Per visualizzare il tempo residuo: se-
lezionare la zona di cottura con
. La
spia della zona di cottura comincia a
lampeggiare rapidamente. Sul display
compare il tempo residuo.
Per cambiare il timer per il conto al-
la rovescia: selezionare la zona di cot-
tura con
. Premere o .
Per disattivare il timer: selezionare la
zona di cottura con
. Premere .
Viene visualizzato il tempo residuo fi-
no a
00
. L'indicatore della zona di
cottura si spegne.
Quando il conto alla rovescia termina,
viene emesso un segnale acustico e
00
lampeggia. La zona di cottura si di-
sattiva.
Per arrestare il segnale acustico:
sfiorare
CountUp Timer (Timer)
Utilizzare CountUp Timer per controllare
per quanto tempo funziona la zona di
cottura.
Per impostare la zona di cottura (se
è in funzione più di 1 zona di cottu-
ra): sfiorare ripetutamente
finché si
accende l'indicatore della zona di cot-
tura desiderata.
Per attivare il CountUp Timer: sfiora-
re
del timer si accende. Quando
la spia della zona di cottura lampeggia
lentamente, inizia il conteggio. Il di-
splay passa da
ai minuti.
Per controllare per quanto tempo
funziona la zona di cottura: selezio-
nare la zona di cottura con
. La spia
della zona di cottura comincia a lam-
peggiare rapidamente. Il display indi-
ca per quanto tempo funziona la zona
di cottura.
Per disattivare CountUp Timer: sele-
zionare la zona di cottura con
e
sfiorare
o per disattivare il timer.
L'indicatore della zona di cottura si
spegne.
Contaminuti
Il timer può essere utilizzato come con-
taminuti quando le zone di cottura non
sono in funzione. Premere
. Sfiorare il
tasto
o del timer per selezionare la
durata. Allo scadere del tempo stabilito,
viene emesso un segnale acustico e
00
lampeggia.
Per arrestare il segnale acustico:
sfiorare
4.10 STOP+GO
La funzione pone tutte le zone di cot-
tura accese al livello di potenza più bas-
so (
).
Quando
è attivo, non sarà possibile
modificare il livello di potenza.
La funzione
non interrompe la funzio-
ne timer.
Per attivare questa funzione sfiorare
. Si accende il simbolo .
ITALIANO 11
Per disattivare questa funzione sfiora-
re
. Si accende il livello di potenza
precedentemente impostato.
4.11 Blocco
È possibile bloccare il pannello dei co-
mandi, ma non
. Questa funzione im-
pedisce di modificare inavvertitamente il
livello di potenza.
Come prima cosa impostare il livello di
potenza.
Per avviare questa funzione sfiorare
.
Il simbolo
si accende per 4 secondi.
Il Timer rimane acceso.
Per interrompere questa funzione sfiora-
re
. Si accende il livello di potenza
precedentemente impostato.
Quando si spegne l'apparecchiatura, si
interrompe anche questa funzione.
4.12 Sicurezza bambini
Questa funzione impedisce l'azionamen-
to accidentale dell'apparecchiatura.
Per attivare il dispositivo di Sicurezza
bambini
Attivare l'apparecchiatura con
.
Non impostare alcun livello di po-
tenza.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Si
accende il simbolo
.
Disattivare l'apparecchiatura con .
Per disattivare il dispositivo di
Sicurezza bambini
Attivare l'apparecchiatura con
.
Non impostare alcun livello di po-
tenza. Sfiorare il tasto
per 4 secon-
di. Si accende il simbolo
.
Disattivare l'apparecchiatura con .
Per escludere la Sicurezza bambini per
una sola operazione di cottura
Attivare l'apparecchiatura con
. Si
accende il simbolo
.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Im-
postare il livello di potenza entro 10
secondi. È possibile mettere in funzio-
ne l'apparecchiatura.
Quando si spegne l'apparecchiatura
con
, la Sicurezza bambini rimane
ancora attiva.
4.13 OffSound Control
(Disattivazione e attivazione
dei segnali acustici)
Disattivazione dei segnali
acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il di-
splay si accende e si spegne. Sfiorare
per 3 secondi. si accende, il segnale
acustico è attivo. Sfiorare
: si ac-
cende, il segnale acustico non è attivo.
Quando questa funzione è attiva, i se-
gnali acustici saranno udibili soltanto
quando:
si sfiora
diminuisce il valore del contaminuti
diminuisce il valore del timer del con-
to alla rovescia
si appoggia un oggetto sul pannello
dei comandi.
Attivazione dei segnali acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il di-
splay si accende e si spegne. Sfiorare
per 3 secondi. si accende, poiché il
segnale acustico è spento. Sfiorare
:
si accende. Il segnale acustico è atti-
vato.
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ZONE DI COTTURA A INDUZIO-
NE
Per le zone cottura a induzione, un forte
campo elettromagnetico crea calore nel-
le pentole molto rapidamente.
12
www.aeg.com
5.1 Pentole per zone di
cottura a induzione
Utilizzare le zone di cottura a in-
duzione con pentole idonee.
Materiale delle pentole
materiali idonei: ghisa, acciaio, ac-
ciaio smaltato, acciaio inox, fondi mul-
tistrato (se specificati come idonei dal
produttore).
materiali non idonei: alluminio, rame,
ottone, vetro, ceramica, porcellana.
Una pentola è idonea per la cottura a
induzione se …
... una piccola quantità d'acqua su una
zona di cottura a induzione impostata
sul livello di cottura massimo si riscal-
da in breve tempo.
... una calamita si attacca al fondo del-
le pentole.
Il fondo della pentola dovrebbe
essere il più possibile spesso e
piano.
Dimensioni delle pentole: le zone di
cottura a induzione si adattano automa-
ticamente alle dimensioni del fondo del-
le pentole entro determinati limiti.
5.2 Utilizzo delle zone di
cottura
ATTENZIONE
Sistemare la pentola sulla croce del pia-
no di cottura che si sta utilizzando. Fare
in modo che la croce sia completamente
coperta. La parte magnetica del fondo
della pentola deve misurare almeno 125
mm. Le zone di cottura a induzione si
adattano automaticamente alle dimen-
sioni del fondo della pentola. È possibile
utilizzare una pentola grande su due zo-
ne di cottura.
5.3 I rumori durante l'uso
Se si avverte
crepitio: sono utilizzate pentole di ma-
teriali diversi (costruzione a sandwich).
fischio: una o più zone di cottura sono
utilizzate a livelli di potenza elevati con
pentole di materiali diversi (costruzio-
ne a sandwich).
ronzio: sono utilizzati livelli di potenza
elevati.
scatto: sono state accese parti elettri-
che.
sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non
sono da ricondurre a un guasto del-
l'apparecchiatura.
Efficienza della zona di cottura
L'efficienza della zona di cottura dipen-
de dal diametro delle pentole. Una pen-
tola con un diametro inferiore alla zona
più piccola riceve solo una parte della
potenza generata dalla zona di cottura.
Per i diametri minimi consultare il capito-
lo Dati tecnici.
5.4 Risparmio energetico
Come risparmiare energia
Se possibile, coprire sempre le pento-
le con il coperchio.
Posizionare la pentola prima di accen-
dere la zona di cottura.
Utilizzare il calore residuo per mante-
nere caldi i cibi o fonderli.
5.5 Öko Timer (Timer Eco)
Per risparmiare energia, il riscal-
datore della zona di cottura si di-
sattiva prima che il timer per il
conto alla rovescia emetta un se-
gnale acustico. La differenza nel
tempo di funzionamento dipen-
de dal livello di potenza e dalla
durata dell'utilizzo dell'apparec-
chiatura.
5.6 Esempi di impiego per la
cottura
Il rapporto tra il livello di potenza e il
consumo di energia della zona di cottura
non è regolare.
L'aumento del livello di potenza non è
proporzionale all'aumento del consumo
di energia della zona di cottura.
ITALIANO 13
Ciò significa che la zona di cottura con
un livello di potenza medio impiega me-
no della metà della propria energia.
I dati della tabella seguente sono
da intendersi come indicativi.
Li-
vel-
lo
di
po-
ten-
za
Usare per: Tempo Suggerimenti Consumo
di energia
nominale
1
Mantenere in caldo le
pietanze cotte
secondo
necessità
Mettere un coper-
chio sulla pentola
3 %
1 -
3
Salse, sciogliere: bur-
ro, cioccolata, gelatina
5 - 25 min Mescolare di tanto in
tanto
3 – 8 %
1 -
3
Rassodare: omelette,
uova al forno
10 - 40 min Coprire con un co-
perchio
3 – 8 %
3 -
5
Cuocere riso e pietan-
ze a base di latte, ri-
scaldare pietanze
pronte
25 - 50 min Aggiungere al riso
almeno una doppia
quantità di liquido,
mescolare di tanto in
tanto i preparati a
base di latte
8 – 13 %
5 -
7
Cuocere a vapore ver-
dure, pesce, carne
20 - 45 min Aggiungere alcuni
cucchiai di liquido
13 – 18 %
7 -
9
Cuocere al vapore le
patate
20 - 60 min Usare al max. ¼ l di
acqua per 750 g di
patate
18 – 25 %
7 -
9
Cuocere grandi quan-
tità di alimenti, stufati
e zuppe
60 - 150
min
Fino a 3 l di liquido
più gli ingredienti
18 – 25 %
9 -
12
Cottura delicata: coto-
lette, cordon bleu, co-
stolette, polpette, sal-
sicce, fegato, bescia-
mella, uova, frittelle,
krapfen
secondo
necessità
Girare il piatto a me-
tà tempo
25 – 45 %
12 -
13
Frittura, frittelle di pa-
tate, lombate, bistec-
che
5 - 15 min Girare il piatto a me-
tà tempo
45 – 64 %
14 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la
carne (gulasch, stufati), friggere patatine
100 %
Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. La funzione
Power è attiva.
14
www.aeg.com
6. PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utiliz-
zo.
Usare sempre pentole con il fondo puli-
to.
I graffi o le macchie scure sul ve-
troceramica non compromettono
il funzionamento dell'apparec-
chiatura.
Per eliminare lo sporco:
1.
Rimuovere immediatamente:pla-
stica fusa, pellicola di plastica e
alimenti contenenti zucchero. Se
non vengono eliminati, potrebbe-
ro danneggiare l'apparecchiatura.
Il vetro richiede l'uso di un ra-
schietto speciale. Appoggiare il
raschietto sulla superficie in vetro,
formando un angolo acuto, e spo-
stare la lama sulla superficie.
Quando l'apparecchiatura è suf-
ficientemente raffreddata, è
possibile rimuovere:i segni di cal-
care e d'acqua, le macchie di
grasso e le macchie opalescenti.
Usare un detergente specifico per
vetroceramica o acciaio inossida-
bile.
2.
Pulire l'apparecchiatura con un pan-
no umido e una piccola quantità di
detergente.
3.
Al termine asciugare l'apparecchia-
tura con un panno pulito.
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa possibile Soluzione
Non è possibile attivare
l'apparecchiatura o met-
terla in funzione.
Accendere di nuovo l'ap-
parecchiatura ed impo-
stare il livello di potenza
in meno di 10 secondi.
Sono stati sfiorati 2 o più
tasti sensore contempo-
raneamente.
Sfiorare un tasto sensore
alla volta.
La funzione STOP+GO è
attiva.
Fare riferimento al capi-
tolo "Utilizzo quotidia-
no".
Il pannello dei comandi
è bagnato o presenta
macchie di unto.
Asciugare il pannello dei
comandi.
Viene emesso un segna-
le acustico e l'apparec-
chiatura si disattiva.
Viene emesso un segna-
le acustico quando l'ap-
parecchiatura non è atti-
va.
Uno o più tasti sensore
sono stati coperti.
Rimuovere gli oggetti
dai tasti sensore.
L'apparecchiatura si di-
sattiva.
È stato appoggiato un
oggetto sul tasto senso-
re
.
Rimuovere l'oggetto dal
tasto sensore.
ITALIANO 15
Problema Causa possibile Soluzione
L'indicatore di calore re-
siduo non si accende.
La zona di cottura non è
calda perché è rimasta in
funzione solo per brevis-
simo tempo.
Se la zona di cottura ha
funzionato abbastanza a
lungo da essere calda,
contattare il Centro Assi-
stenza.
La funzione di preriscal-
damento automatico
non si accende.
La zona di cottura è cal-
da.
Lasciar raffreddare suffi-
cientemente la zona di
cottura.
È impostato il livello di
potenza massimo.
Il livello di potenza mas-
simo ha la stessa poten-
za della funzione di preri-
scaldamento automati-
co.
Il livello di potenza passa
da un livello ad un altro.
Il sistema Power Mana-
gement è attivo.
Far riferimento al para-
grafo "Sistema Power
management".
I tasti sensore si surriscal-
dano.
Le pentole sono troppo
grandi oppure sono sta-
te collocate troppo vici-
no ai comandi.
Se necessario, collocare
le pentole grandi sulle
zone di cottura posterio-
ri.
Assenza di segnale
quando si toccano i tasti
sensore del pannello.
I segnali acustici sono di-
sattivati.
Attivare i segnali acustici
(vedere OffSound Con-
trol).
Si accende .
Lo spegnimento auto-
matico è attivo.
Spegnere e riaccendere
l'apparecchiatura.
Si accende .
Il blocco dei tasti o la si-
curezza bambini sono at-
tivi.
Fare riferimento al capi-
tolo "Utilizzo quotidia-
no".
Si accende .
Non vi sono pentole sul-
la zona di cottura.
Collocare le pentole sul-
la zona di cottura.
Le pentole non sono
adatte.
Utilizzare pentole ido-
nee.
Il diametro del fondo
delle pentole è troppo
piccolo rispetto alla zona
di cottura.
Usare pentole delle di-
mensioni corrette.
Le pentole non coprono
completamente la cro-
ce / il quadrato.
Fare in modo che la cro-
ce/il quadrato siano
completamente coperti.
16
www.aeg.com
Problema Causa possibile Soluzione
e un numero si accen-
dono.
L'apparecchiatura pre-
senta un errore.
Scollegare per un certo
periodo di tempo l'ap-
parecchiatura dall'ali-
mentazione elettrica.
Scollegare il fusibile dal-
l'impianto elettrico do-
mestico. Ricollegarlo. Se
si accende di nuovo,
rivolgersi al Centro Assi-
stenza.
Si accende .
Il collegamento elettrico
non è stato effettuato
correttamente. La tensio-
ne di alimentazione è
fuori gamma.
Consultare un elettricista
qualificato per controlla-
re l'installazione.
Si accende .
Nell'apparecchiatura c'è
un errore dovuto all'e-
saurimento del liquido in
ebollizione nella pentola.
Funziona la protezione
contro il surriscaldamen-
to per le zone di cottura
e lo spegnimento auto-
matico.
Spegnere l'apparecchia-
tura. Togliere le pentole
calde. Dopo circa 30 se-
condi, riaccendere la zo-
na di cottura. Se il pro-
blema erano le pentole,
il messaggio di errore
scompare dal display,
ma può restare accesa la
spia del calore residuo.
Lasciar raffreddare le
pentole e consultare la
sezione "Pentole per zo-
ne di cottura a induzio-
ne" per vedere se le
pentole sono compatibili
con l'apparecchiatura.
Si accende .
La ventola di raffredda-
mento è bloccata.
Controllare se degli og-
getti bloccano la ventola
di raffreddamento. Se
si accende di nuovo,
rivolgersi al Centro Assi-
stenza.
Si accende .
Il collegamento elettrico
non è stato effettuato
correttamente. L'appa-
recchiatura è collegata
solo ad una fase.
Collegare l'apparecchia-
tura come illustrato nella
relativa figura.
Se non si riesce a risolvere il problema
con i rimedi sopra indicati, rivolgersi al
proprio rivenditore di fiducia o al servizio
assistenza. Fornire i dati riportati sulla
targhetta identificativa, il codice a tre
lettere per il piano in vetroceramica (si
trova nell'angolo del piano cottura) e il
messaggio di errore visualizzato.
Verificare di aver azionato correttamente
l'apparecchiatura. In caso di azionamen-
to errato dell'apparecchiatura, l'interven-
to del tecnico del centro di assistenza o
del rivenditore potrà essere effettuato a
ITALIANO 17
pagamento anche durante il periodo di
garanzia. Le istruzioni relative al servizio
di assistenza e alle condizioni di garanzia
sono contenute nel libretto della garan-
zia.
8. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Prima dell'installazione
Prima di installare l'apparecchiatura, scri-
vere i dati seguenti, riportati sulla tar-
ghetta identificativa. La targhetta si trova
sulla parte posteriore dell'alloggiamento
dell'apparecchiatura.
Modello ...........................
Numero di prodotto (PNC).................
Numero di serie (S.N.).................
8.1 Apparecchiature da
incasso
Utilizzare apparecchiature da incasso
solo dopo l'installazione in idonei pia-
ni di lavoro e mobili da incasso confor-
mi alle norme.
8.2 Cavo di collegamento
L'apparecchiatura è fornita con un ca-
vo di collegamento.
Sostituire il cavo di alimentazione dan-
neggiato solo con un cavo di ricambio
originale. Contattare il Centro di Assi-
stenza locale.
Collegamento a 2 fasi
1.
Rimuovere il capocorda del cavo dai
fili neri e marroni.
2.
Rimuovere l'isolamento delle estre-
mità dei cavi marrone e nero.
3.
Applicare un nuovo capocorda da
1,5 mm² sull'estremità di ciascun ca-
vo (è necessario un utensile specia-
le).
AVVERTENZA!
Tutti i collegamenti elettrici de-
vono essere eseguiti da un elet-
tricista qualificato.
ATTENZIONE
Non forare o saldare le estremità
dei fili. È severamente vietato!
AVVERTENZA!
Non collegare il cavo senza il ca-
pocorda.
N
L1
N
L
230V~ 400V 2~N
L2
Collegamento a 1 fase - 230 V~
Collegamento a 2 fasi — 400 V 2 ~
N
Verde - giallo Verde - giallo
N Blu e grigio Blu e grigio N
L Nero e marrone Nero L1
Marrone L2
18
www.aeg.com
8.3 Montaggio
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
750
+1
mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
ITALIANO 19
Il protettore da sovratensioni (accessorio
aggiuntivo
1)
), lo spazio di ventilazione
anteriore di 2 mm e la superficie di pro-
tezione direttamente sotto l'apparec-
chiatura non sono necessari.
Non è possibile utilizzare la protezione
da sovratensioni se l'apparecchiatura è
installata su di un forno.
1)
Il protettore da sovratensioni accessorio potrebbe non essere disponibile in alcuni
paesi. Contattare il proprio fornitore locale..
9. DATI TECNICI
Modell HK874406XB Prod.Nr. 949 595 263 00
Typ 58 GBD CC AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.2 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.2 kW
AEG
Potenza zone di cottura
Zona di cot-
tura
Potenza no-
minale (impo-
stazione di
calore max.)
[W]
Funzione po-
wer attivata
[W]
Massima du-
rata funzione
Power [min]
Diametro mi-
nimo delle
pentole [mm]
Posteriore de-
stra
2300 W 3200 W 10 125
Anteriore de-
stra
2300 W 3200 W 10 125
Posteriore si-
nistra
2300 W 3200 W 10 125
Anteriore sini-
stra
2300 W 3200 W 10 125
La potenza delle zone di cottura può dif-
ferire in alcune circostanze rispetto ai da-
ti presenti in tabella. Cambia a seconda
del materiale e delle dimensioni delle
pentole.
10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la
salute umana e a riciclare rifiuti
derivanti da apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Non
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

AEG HK874406XB Manuale utente

Tipo
Manuale utente