STIHL FSA 90 Manuale del proprietario

Categoria
Tagliaerba
Tipo
Manuale del proprietario
Traduzione delle istruzioni per
l'uso originali
Stampato su carta candeggiata senza cloro.
I colori di stampa contengono oli vegetali; la carta è riciclabile.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2020
0458-709-9621-C. VA1.M19.
0000007946_010_I
0458-709-9621-C
italiano
106
Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra-
duzione ed elaborazione con sistemi elettronici.
Indice
1 Premessa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107
2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
. . . . . . . . .
107
2.1 Documenti validi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
107
2.2 Contrassegno delle avvertenze nel testo
. . . . . . . . . .
108
2.3 Simboli nel testo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
108
3 Sommario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
108
3.1 Decespugliatore STIHL FSA 90 e batteria
. . . . . . . . .
108
3.2 Decespugliatore STIHL FSA 90 R e batteria
. . . . . . .
109
3.3 Ripari e attrezzi di taglio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
110
3.4 Sistemi di trasporto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
110
3.5 Simboli
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
111
4 Avvertenze di sicurezza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
111
4.1 Simboli di avvertimento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
111
4.2 Impiego secondo la destinazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
112
4.3 Requisiti dell'utente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
. . . . . . . . . . . . . . . .
113
4.5 Zona di lavoro e area circostante
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
114
4.6 Condizioni di sicurezza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
115
4.7 Impiego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
117
4.8 Forze di reazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
118
4.9 Trasporto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
118
4.10 Conservazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
119
4.11 Pulizia, manutenzione e riparazione
. . . . . . . . . . . . . . .
119
5 Preparare il decespugliatore per l'esercizio
. . . . . . . .
120
5.1 Preparare il decespugliatore per l'esercizio
. . . . . . . .
120
6 Carica della batteria e LED
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120
6.1 Caricare la batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120
6.2 Visualizzazione dello stato di carica
. . . . . . . . . . . . . . .
121
6.3 LED sulla batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
121
7 Assemblare il decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
121
7.1 Montare l’impugnatura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
121
7.2 Montare il limitatore di taglio.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
122
7.3 Montare e smontare il riparo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
122
7.4 Montare e smontare la testa falciante
. . . . . . . . . . . . .
123
7.5 Montare e smontare l’attrezzo di taglio metallico
. . .
123
8 Regolare il decespugliatore per l'utente
. . . . . . . . . . .
124
8.1 Applicare e regolare il sistema di trasporto
. . . . . . . .
124
8.2 Bilanciare il decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
125
8.3 Impostazione dell’impugnatura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
125
9 Inserire e togliere la batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
126
9.1 Inserire la batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
126
9.2 Estrarre la batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
126
10 Accendere e spegnere il decespugliatore
. . . . . . . . . .
127
10.1 Accendere il decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
127
10.2 Spegnere il decespugliatore.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
127
11 Controllo di decespugliatore e batteria
. . . . . . . . . . . .
127
11.1 Controllo degli elementi di comando
. . . . . . . . . . . . . .
127
11.2 Controllare la batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
128
12 Lavorare con il decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
128
12.1 Tenuta e guida del decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . .
128
12.2 Impostare la potenza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
129
12.3 Falciatura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
130
12.4 Allungamento del filo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
130
13 Dopo il lavoro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
131
13.1 Dopo il lavoro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
131
14 Trasporto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
131
14.1 Trasportare il decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
131
14.2 Trasporto della batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
131
15 Conservazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
131
15.1 Conservare il decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
131
15.2 Conservazione della batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132
16 Pulizia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132
16.1 Pulire il decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132
16.2 Pulire il riparo dell'attrezzo da taglio
. . . . . . . . . . . . . . .
132
16.3 Pulizia della batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132
0458-709-9621-C
107
italiano
1 Premessa
Gentile cliente,
congratulazioni per aver scelto STIHL. Progettiamo e
fabbrichiamo prodotti della massima qualità secondo le
esigenze della nostra clientela. I nostri prodotti risultano
altamente affidabili anche in caso di sollecitazioni estreme.
STIHL offre la massima qualità anche nell'assistenza. I
nostri rivenditori garantiscono consulenza e istruzioni
competenti e un'assistenza tecnica completa.
La ringraziamo per la fiducia e le auguriamo buon lavoro con
il Suo prodotto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DELL'USO E
CONSERVARE.
2.1 Documenti validi
Si applicano le disposizioni di legge nazionali.
Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, leggere,
comprendere e conservare i seguenti documenti:
Istruzioni per l’uso e imballaggio dell’attrezzo di taglio
usato
Istruzioni per l’uso del sistema di trasporto usato
Istruzioni per l'uso della batteria STIHL AR
Istruzioni per l'uso della "Borsa per cintura AP con cavo
di collegamento“
Avvertenze di sicurezza batteria da STIHL AP
17 Manutenzione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132
17.1 Affilare ed equilibrare l’attrezzo di taglio metallico
. .
132
18 Riparazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
133
18.1 Riparare decespugliatore e attrezzo di taglio
. . . . . .
133
18.2 Manutenzione e riparazione della batteria
. . . . . . . . .
133
19 Eliminazione dei guasti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
134
19.1 Eliminare i guasti del decespugliatore o della
batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
134
20 Dati tecnici
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
136
20.1 Decespugliatori STIHL FSA 90, FSA 90 R
. . . . . . . . .
136
20.2 Batteria STIHL AP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
136
20.3 Valori acustici e vibratori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
136
20.4 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
137
21 Combinazione di utensili da taglio, protezioni e
sistemi di trasporto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
138
21.1 Combinazione di utensili da taglio, protezioni e
sistemi di trasporto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
138
22 Ricambi e accessori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
22.1 Ricambi e accessori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
23 Smaltimento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
23.1 Smaltire decespugliatore e batteria
. . . . . . . . . . . . . . . .
140
24 Dichiarazione di conformità UE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
24.1 Decespugliatori STIHL FSA 90, FSA 90 R
. . . . . . . . .
140
1 Premessa
2 Informazioni sulle presenti Istruzioni
d’uso
0458-709-9621-C
108
italiano
3 Sommario
Istruzioni per l’uso caricabatteria STIHL AL 101, 300,
500
Informazioni sulla sicurezza per batterie STIHL e
prodotti con batteria integrata: www.stihl.com/safety-
data-sheets
2.2 Contrassegno delle avvertenze nel testo
AVVERTENZA
L'avvertenza si riferisce a pericoli che possono provocare
gravi lesioni o la morte.
Le misure indicate possono consentire di evitare gravi
lesioni o la morte.
AVVISO
L'avvertenza si riferisce a pericoli che possono provocare
danni materiali.
Le misure menzionate possono evitare danni materiali.
2.3 Simboli nel testo
3.1 Decespugliatore STIHL FSA 90 e batteria
1 Vano batteria
Il vano batteria accoglie la batteria.
2 Leva di bloccaggio
La leva di bloccaggio mantiene la batteria nel vano.
3 Impugnatura di comando
L'impugnatura di comando serve per controllare,
sostenere e guidare il decespugliatore.
Questo simbolo rimanda ad un capitolo nelle
Istruzioni per l'uso.
3Sommario
3
10
13
#
#
1
8
9
11
14
15
2
12
1
6
4
7
5
0000-GXX-4582-A0
0458-709-9621-C
109
italiano
3 Sommario
4 Leva di arresto
La leva di arresto sblocca la leva di comando insieme al
blocco della leva di comando.
5 Rotella di registro
La rotellina di regolazione serve per regolare il livello di
potenza.
6 Leva di comando
La leva di comando accende e spegne il
decespugliatore.
7 Bloccaggio leva di comando
Il bloccaggio leva di comando sblocca la leva di
comando.
8 Vite ad alette
La vite ad alette blocca il manico tubolare sul supporto
del manico.
9 Manico tubolare
Il manico tubolare unisce l’impugnatura di comando e
l’impugnatura con lo stelo.
10 Impugnatura
L'impugnatura serve per tenere e guidare il
decespugliatore.
11 Stelo
Lo stelo unisce tutti i componenti.
12 Spina ad innesto
La spina ad innesto blocca l’albero quando si monta un
attrezzo di taglio.
13 Batteria
La batteria alimenta di energia il decespugliatore.
14 LED
I LED indicano lo stato di carica della batteria e le
anomalie.
15 Pulsante
Il pulsante attiva i LED sulla batteria.
# Targhetta dati tecnici con numero di matricola
3.2 Decespugliatore STIHL FSA 90 R e batteria
1 Vano batteria
Il vano batteria accoglie la batteria.
2 Leva di bloccaggio
La leva di bloccaggio mantiene la batteria nel vano.
3 Impugnatura di comando
L'impugnatura di comando serve per controllare,
sostenere e guidare il decespugliatore.
4 Rotella di registro
La rotellina di regolazione serve per regolare il livello di
potenza.
1
2
3
9
#
#
8
10
14
12
13
11
1
5
4
7
6
0000-GXX-4583-A0
0458-709-9621-C
110
italiano
3 Sommario
5 Leva di arresto
La leva di arresto sblocca la leva di comando insieme al
blocco della leva di comando.
6 Bloccaggio leva di comando
Il bloccaggio leva di comando sblocca la leva di
comando.
7 Leva di comando
La leva di comando accende e spegne il
decespugliatore.
8 Impugnatura circolare
L'impugnatura circolare serve per tenere e guidare il
decespugliatore.
9 Limitatore di taglio
Il limitatore di taglio limita la distanza tra la gamba
dell’utente e un attrezzo di taglio metallico.
10 Stelo
Lo stelo unisce tutti i componenti.
11 Spina ad innesto
La spina ad innesto blocca l’albero quando si monta un
attrezzo di taglio.
12 LED
I LED indicano lo stato di carica della batteria e le
anomalie.
13 Pulsante
Il pulsante attiva i LED sulla batteria.
14 Batteria
La batteria alimenta di energia il decespugliatore.
# Targhetta dati tecnici con numero di matricola
3.3 Ripari e attrezzi di taglio
I ripari e gli attrezzi di taglio sono illustrati a titolo
esemplificativo. Le combinazioni che possono essere usate
sono riportate sulle presenti istruzioni per l’uso, @ 21.
1 Riparo per attrezzi di taglio metallici
Il riparo per attrezzi di taglio metallici protegge l'utente da
oggetti proiettati ad alta velocità e dal contatto con la
testa falciante.
2 Lama tagliaerba
La lama tagliaerba taglia erba ed erbacce.
3 Riparo per trasporto
Il riparo per trasporto protegge dal contatto con attrezzi
di taglio metallici.
4 Riparo per teste falcianti
Il riparo per teste falcianti protegge l'utente da oggetti
proiettati ad alta velocità e dal contatto con la testa
falciante.
5 Coltello tranciafilo
Il coltello tranciafilo taglia il filo durante lavoro alla
lunghezza corretta.
6 Testa falciante
La testa falciante regge il filo.
3.4 Sistemi di trasporto
I sistemi di trasporto sono illustrati a titolo esemplificativo.
Le combinazioni che possono essere usate sono riportate
sulle presenti istruzioni per l’uso, @ 21.
1
2
3
6
5
4
0000-GXX-4584-A0
0458-709-9621-C
111
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
1 Batteria STIHL AR
La batteria STIHL AR può alimentare il decespugliatore.
2 Imbottitura
L’imbottitura serve per fissare il decespugliatore alla
batteria STIHL AR o al sistema di trasporto con “Borsa
per cintura AP con cavo di collegamento” integrata.
3 Tracolla semplice
La tracolla semplice serve per trasportare il
decespugliatore.
4 Borsa per cintura AP con cavo di collegamento”
La borsa per cintura può alimentare il decespugliatore.
5 Sistema di trasporto con “Borsa per cintura AP con cavo
di collegamento” integrata
Il sistema di trasporto può alimentare il decespugliatore.
6 Tracolla doppia
La tracolla doppia serve per trasportare il
decespugliatore.
3.5 Simboli
I simboli possono essere applicati sul decespugliatore, sulla
protezione e sulla batteria e hanno i seguenti significati:
4.1 Simboli di avvertimento
I simboli di avvertimento sul decespugliatore o sulla batteria
hanno i seguenti significati:
La leva di arresto in questa posizione sblocca la leva
di comando.
1
2
3
4
5
6
0000-GXX-4585-A0
La leva di arresto in questa posizione blocca la leva
di comando.
1 LED si accende con luce rossa fissa. La
batteria è troppo calda o troppo fredda.
4 LED con luce rossa lampeggiante. Nella
batteria vi è un malfunzionamento.
Questo simbolo indica la direzione di rotazione
dell’attrezzo di taglio.
Questo simbolo indica il diametro massimo
dell’attrezzo di taglio in millimetri.
Questo simbolo indica la velocità nominale
dell’attrezzo di taglio.
Livello di potenza acustica garantito secondo la
Direttiva 2000/14/CE in dB(A) per rendere
equiparabili le emissioni acustiche tra prodotti.
L'indicazione accanto al simbolo si riferisce al
contenuto energetico della batteria secondo le
specifiche del fabbricante delle celle. La capacità di
energia disponibile nell’applicazione è inferiore.
Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
4 Avvertenze di sicurezza
Rispettare le avvertenze di sicurezza e le
rispettive misure.
L
W
A
0458-709-9621-C
112
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
4.2 Impiego secondo la destinazione
Il decespugliatore STIHL FSA 90 si usa per le seguenti
applicazioni:
con una testa falciante: Falciatura di erba
con una lama tagliaerba: Falciatura di erba ed erbaccia
Il decespugliatore può essere usato in caso di pioggia.
Questo decespugliatore è alimentato da una batteria STIHL
AP o una batteria STIHL AR.
AVVERTENZA
Le batterie non approvate da STIHL per l'uso con il
decespugliatore possono provocare incendi ed esplosioni.
Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di
provocare danni materiali.
Il decespugliatore è alimentato da una batteria STIHL
AP o una batteria STIHL AR.
Se il decespugliatore o la batteria non sono utilizzati in
modo non conforme, sussiste il rischio di ferimento o
morte delle persone e di danni materiali.
Utilizzare il decespugliatore come descritto sulle
presenti istruzioni per l'uso.
Usare la batteria nelle modalità descritte sulle istruzioni
per l’uso o nelle istruzioni per l’uso della batteria
STIHL AR.
Leggere, comprendere e conservare le istruzioni
per l'uso.
Indossare occhiali protettivi.
Se durante il lavoro è presente il rischio di
caduta di oggetti: indossare un elmetto
protettivo.
Indossare gli stivali di protezione.
Indossare guanti da lavoro.
Rispettare le avvertenze di sicurezza sul
contraccolpo e le rispettive misure.
Rispettare le avvertenze di sicurezza sugli
oggetti scagliati ad alta velocità e sui rispettivi
interventi.
Mantenere la distanza di sicurezza.
Estrarre la batteria durante le interruzioni del
lavoro, durante il trasporto, la conservazione, la
manutenzione o la riparazione.
Proteggere la batteria da calore e fiamme.
15m (50ft)
Non immergere la batteria in liquidi.
Rispettare l'intervallo di temperatura consentito
per la batteria.
0458-709-9621-C
113
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
4.3 Requisiti dell'utente
AVVERTENZA
Gli utenti che non abbiano ricevuto istruzioni potrebbero
non riconoscere o non valutare correttamente i rischi del
decespugliatore e della batteria. L'utente o altre persone
rischiano gravi lesioni o la morte.
Se il decespugliatore viene ceduto ad un'altra persona:
Consegnare a corredo anche le istruzioni per l'uso.
Accertarsi che l'utente abbia i seguenti requisiti:
L'utente è riposato.
L'utente dovrà avere le capacità fisiche, sensoriali e
intellettuali tali da poter controllare il decespugliatore
o la batteria e quindi da poter lavorare. Se l'utente ha
limitazioni fisiche, sensoriali e intellettuali, potrà
lavorare soltanto sotto la sorveglianza o dietro la
guida di una persona responsabile.
L’utente può riconoscere e valutare i rischi del
decespugliatore e della batteria.
L’utente è adulto oppure l’utente sta seguendo un
corso di formazione sotto sorveglianza secondo le
norme nazionali.
L'utente ha ricevuto istruzioni da un rivenditore STIHL
o da una persona esperta prima di iniziare a lavorare
con il decespugliatore.
L'utente non è sotto l'effetto di alcol, farmaci o
droghe.
In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
AVVERTENZA
Durante il lavoro, i capelli lunghi possono rimanere
intrappolati nel decespugliatore. L'utente potrebbe ferirsi
gravemente.
Legare i capelli lunghi per evitare con sicurezza che non
rimangano impigliati nel decespugliatore.
Durante il lavoro potrebbero essere scagliati oggetti ad
alta velocità. L'utente può ferirsi.
Portare una visiera.
Indossare pantaloni lunghi in materiale resistente.
La caduta di oggetti può provocare lesioni alla testa.
Durante il lavoro potrebbe essere sollevata polvere a
mulinello. La polvere inalata può danneggiare la salute e
provocare reazioni allergiche.
Indossare una mascherina antipolvere.
Se inadeguato, l'abbigliamento può impigliarsi nel legno,
nella sterpaglia e nel decespugliatore. Gli utenti senza
abbigliamento adeguato possono ferirsi gravemente.
Indossare capi d'abbigliamento aderenti.
Togliere foulard e gioielli.
Leggere, comprendere e conservare le
istruzioni per l'uso.
Indossare occhiali protettivi aderenti. Gli
occhiali di protezione adatti sono reperibili
in commercio con il marchio di conformità
con la norma EN 166 o con le disposizioni
nazionali.
Se durante il lavoro è presente il rischio di
caduta di oggetti: indossare un elmetto
protettivo
0458-709-9621-C
114
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
Durante il lavoro, l'utente può entrare in contatto con
l'attrezzo da taglio rotante. L'utente potrebbe ferirsi
gravemente.
Indossare calzature in materiale resistente.
Indossare pantaloni lunghi in materiale resistente.
Durante la pulizia o manutenzione, l'utente può entrare in
contatto con l'attrezzo da taglio o il coltello tagliafilo.
L'utente può ferirsi.
Se l'utente indossa scarpe inadeguate, rischia di
scivolare. L'utente può ferirsi.
Indossare scarpe stabili, chiuse, con suola antiscivolo.
4.5 Zona di lavoro e area circostante
4.5.1 Zona di lavoro e area circostante
AVVERTENZA
Le persone estranee, i bambini e gli animali potrebbero
non riconoscere e non valutare i pericoli del
decespugliatore e degli oggetti scagliati ad alta velocità.
Sussiste il rischio di ferire le persone estranee, i bambini
e gli animali oppure di provocare danni materiali.
Mantenere una distanza di 15 m dagli oggetti.
Non lasciare il decespugliatore incustodito.
Sincerarsi che i bambini non possano giocare con il
decespugliatore.
I componenti elettrici del decespugliatore possono
generare scintille. Le scintille possono provocare incendi
ed esplosioni in ambienti facilmente infiammabili o
esplosivi. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte
oppure di provocare danni materiali.
Non lavorare in ambienti facilmente infiammabili o in
ambienti esplosivi.
4.5.2 Batteria
AVVERTENZA
Persone estranee al lavoro, bambini o animali potrebbero
non essere in grado di riconoscere e valutare i pericoli
derivanti dalla batteria. Ciò potrebbe causare gravi lesioni
personali.
Tenere lontane persone estranee al lavoro, bambini o
animali.
Non lasciare la batteria incustodita.
Assicurarsi che i bambini non giochino con la batteria.
La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali.
Se esposta a particolari condizioni ambientali, la batteria
può incendiarsi o esplodere. Ciò potrebbe causare gravi
lesioni personali e danni materiali.
Tenere lontano la batteria da oggetti metallici.
Non esporre la batteria ad alta pressione.
Non esporre la batteria a microonde.
Se si utilizza un attrezzo di taglio metallico:
Indossare stivali di protezione con punte in
acciaio.
Indossare guanti di lavoro in materiale
resistente.
Tenere le persone estranee, i bambini e gli
animali ad una distanza di 15 m attorno
all'area di lavoro.
15m (50ft)
Proteggere la batteria dal calore e dal
fuoco.
Non gettare la batteria nel fuoco.
Utilizzare e conservare la batteria in un
ambiente con temperatura compresa fra
- 10 °C e + 50 °C.
Non immergere la batteria in liquidi.
0458-709-9621-C
115
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
Proteggere la batteria da sostanze chimiche e sali.
4.6 Condizioni di sicurezza
4.6.1 Decespugliatore
Il decespugliatore si può considerare in condizioni di
sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
Il decespugliatore non è danneggiato.
Il decespugliatore è pulito.
Gli elementi di comando funzionano e non sono alterati.
Una combinazione indicata sulle presenti istruzioni per
l’uso di attrezzo da taglio e riparo è montata.
L'attrezzo di taglio e il riparo sono correttamente montati.
Sono montati soltanto accessori originali STIHL appositi
per questo decespugliatore.
Gli accessori sono montati correttamente.
AVVERTENZA
In mancanza delle condizioni di sicurezza, i componenti
possono non più funzionare correttamente e i dispositivi di
sicurezza risultare compromessi. Sussiste il rischio di
gravi lesioni o morte.
Lavorare con il decespugliatore solo se non è
danneggiato.
Se il decespugliatore è sporco: Pulire il
decespugliatore.
Non alterare il decespugliatore. Eccezione: montaggio
di una combinazione indicata sulle presenti istruzioni
per l’uso di attrezzo da taglio e riparo.
Se gli elementi di comando non funzionano: Non
lavorare con il decespugliatore.
Montare soltanto accessori originali STIHL appositi per
il decespugliatore.
Montare l'attrezzo di taglio e il riparo come descritto
nelle presenti istruzioni per l'uso.
Applicare gli accessori come descritto sulle presenti
istruzioni per l'uso o sulle istruzioni per l’uso degli
accessori.
Non inserire oggetti nelle feritoie del decespugliatore.
Sostituire le targhette di indicazione usurate o
danneggiate.
In caso di dubbi: rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
4.6.2 Riparo
Il riparo si può considerare in condizioni di sicurezza quando
sono soddisfatte le seguenti condizioni:
Il riparo non è danneggiato.
Il coltello tagliafilo è montato correttamente.
AVVERTENZA
In mancanza delle condizioni di sicurezza, i componenti
possono non più funzionare più correttamente e i
dispositivi di sicurezza risultare compromessi. L'utente
può ferirsi gravemente.
Lavorare con il riparo solo se non è danneggiato.
Lavorare con un coltello tagliafilo montato
correttamente.
In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
4.6.3 Testa falciante
La testa falciante si può considerare in condizioni di
sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
La testa falciante non è danneggiata.
La testa falciante non è bloccata.
I fili sono montati correttamente.
0458-709-9621-C
116
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA
In mancanza di condizioni di sicurezza, potrebbero
staccarsi parti della testa falciante o dei fili ed essere
scagliati via. Pericolo di gravi lesioni a persone.
Lavorare con la testa falciante solo se non è
danneggiata.
Non sostituire i fili con oggetti metallici.
In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
4.6.4 Attrezzo di taglio metallico
L’attrezzo di taglio metallico si può considerare in condizioni
di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
L’attrezzo di taglio metallico e i componenti applicati non
sono danneggiati.
L’attrezzo di taglio metallico non è deformato.
L’attrezzo di taglio metallico è correttamente montato.
L’attrezzo di taglio metallico è correttamente affilato.
L’attrezzo di taglio metallico non ha bava sui bordi di
taglio.
AVVERTENZA
In mancanza di condizioni di sicurezza, potrebbero
staccarsi parti dell’attrezzo di taglio metallico ed essere
scagliati via. Pericolo di gravi lesioni a persone
Lavorare con un attrezzo di taglio metallico e
componenti non danneggiati.
Affilare correttamente l’attrezzo di taglio metallico.
Rimuovere la bava dai bordi di taglio con una lima.
Fare equilibrare l’attrezzo di taglio metallico da un
rivenditore STIHL.
In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
4.6.5 Batteria
La batteria è in condizioni di sicurezza se sono soddisfatte
le seguenti condizioni:
La batteria non presenta danni.
La batteria è pulita e asciutta.
La batteria funziona e non è modificata.
AVVERTENZA
In assenza di condizioni di sicurezza, il funzionamento
sicuro della batteria non è garantito. Ciò potrebbe causare
gravi lesioni personali.
Lavorare con batterie perfettamente integre.
Non caricare batterie danneggiate o difettose.
Se la batteria è sporca o bagnata, occorre pulirla e
lasciarla asciugare.
Non apportare modifiche alla batteria.
Non infilare oggetti nelle aperture della batteria.
Non collegare e cortocircuitare i contatti elettrici della
batteria con oggetti metallici.
Non aprire la batteria.
Sostituire le targhette di avvertimento usurate o
danneggiate.
Da una batteria danneggiata può fuoriuscire del liquido.
Se tale liquido viene a contatto con la pelle o gli occhi, può
causare irritazioni.
Evitare il contatto con il liquido.
In caso di contatto con la pelle, lavare con abbondante
acqua e sapone le zone interessate.
In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli per
almeno 15 minuti con abbondante acqua e rivolgersi a
un medico.
0458-709-9621-C
117
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
Una batteria danneggiata o difettosa può emettere un
odore insolito, fumo o fiamme. Ciò potrebbe causare
lesioni personali gravi o mortali e danni materiali.
Se la batteria emette un odore insolito o fumo, non
utilizzarla e tenerla lontano da sostanze infiammabili.
Se la batteria emette fiamme, spegnerle con un
estintore o con dell'acqua.
4.7 Impiego
AVVERTENZA
L'utente potrebbe non lavorare più con la dovuta
concentrazione in determinate situazioni. L'utente p
inciampare, cadere e ferirsi gravemente.
Lavorare con calma e concentrati.
Se le condizioni di luminosità e di visibilità sono scarse:
Non lavorare con il decespugliatore.
Comandare solo il decespugliatore.
Guidare l’attrezzo di taglio vicino al terreno.
Prestare attenzione agli ostacoli.
Lavorare in piedi sul pavimento e mantenere l'equilibrio.
Se compaiono sintomi di affaticamento: fare una pausa
di lavoro.
L'attrezzo da taglio che ruota può tagliare l'utente.
L'utente potrebbe ferirsi gravemente.
Non toccare l'attrezzo da taglio in rotazione.
Se l’attrezzi di taglio è bloccato da un oggetto:
Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria.
Solo a questo punto rimuovere l’oggetto.
Se il decespugliatore durante l'uso si modifica oppure si
comporta in modo anomalo, è possibile che non sia in
condizioni di sicurezza. Sussiste il rischio di ferire
gravemente persone oppure di provocare danni materiali.
Terminare il lavoro, togliere la batteria e rivolgersi ad un
rivenditore STIHL.
Durante il lavoro si possono produrre vibrazioni attraverso
il decespugliatore.
Fare delle pause di lavoro.
In caso di segni di disturbi alla circolazione sanguigna:
Rivolgersi ad un medico.
Se durante il lavoro l'attrezzo di taglio incontra un oggetto
estraneo, tale oggetto o altri componenti possono essere
scagliati ad alta velocità. Sussiste il rischio di ferire
persone oppure di provocare danni materiali.
Togliere oggetti estranei dall’area di lavoro.
Se l’attrezzo di taglio metallico in rotazione incontra un
oggetto duro, può provocare scintille e danneggiare
l’attrezzo di taglio metallico. Le scintille possono
provocare incendi ed esplosioni in ambienti facilmente
infiammabili. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte
oppure di provocare danni materiali.
Non lavorare in ambienti facilmente infiammabili.
Accertarsi che l’attrezzo di taglio metallico sia in
condizioni di sicurezza.
Se viene rilasciata la leva di comando, l'attrezzo da taglio
continua a girare per breve tempo. Pericolo di gravi lesioni
a persone.
Attendere che l’attrezzo di taglio non giri più.
In situazioni di pericolo, l’utente potrebbe farsi prendere
dal panico e non posare il sistema di trasporto. L'utente
potrebbe ferirsi gravemente.
Esercitarsi nel posare il sistema di trasporto.
Indossare i guanti.
0458-709-9621-C
118
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
4.8 Forze di reazione
Il contraccolpo può verificarsi per la seguente causa:
L’attrezzo di taglio metallico rotante raggiunge la zona
grigia oppure la zona nera su un oggetto duro e viene
rapidamente frenato.
L’attrezzo di taglio metallico rotante è incastrato.
Il maggior rischio di contraccolpo si ha nella zona nera.
AVVERTENZA
Per queste cause, il movimento rotatorio dell’attrezzo di
taglio può essere fortemente frenato o arrestato e
l’attrezzo di taglio può scagliarsi in direzione dell’utente
verso destra o verso sinistra (freccia nera). L’utente
potrebbe perdere il controllo del decespugliatore.
Sussiste il rischio di gravi lesioni o morte.
Tenere il decespugliatore con ambedue le mani.
Lavorare esattamente come descritto sulle presenti
istruzioni per l'uso.
Non lavorare con la zona nera.
Utilizzare una combinazione indicata sulle presenti
istruzioni per l’uso di attrezzo da taglio, riparo e sistema
di trasporto.
Affilare correttamente l’attrezzo da taglio metallico.
Lavorare a pieno gas
4.9 Trasporto
4.9.1 Decespugliatore
AVVERTENZA
Durante il trasporto il decespugliatore può ribaltarsi o
muoversi. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di
provocare danni materiali.
Spingere la leva di arresto in posizione .
Se si monta un attrezzo di taglio metallico: Montaggio
del riparo di trasporto.
Fissare il decespugliatore con le cinghie o una rete in
modo tale da evitare che si ribalti o che si muova.
4.9.2 Batteria
AVVERTENZA
La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali.
Se la batteria viene esposta a determinate condizioni
ambientali, può danneggiarsi e provocare danni materiali.
Non trasportare batterie danneggiate.
Trasportare la batteria in un imballaggio non conduttivo.
Durante il trasporto la batteria può ribaltarsi o muoversi.
Sussiste il rischio di ferire persone oppure di provocare
danni materiali.
Confezionare la batteria nell'imballaggio o nel
contenitore di trasporto in modo tale che non si muova.
Fissare l'imballaggio in modo tale da evitare che si
ribalti o che si muova.
0000-GXX-3025-A1
Estrarre la batteria.
0458-709-9621-C
119
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
4.10 Conservazione
4.10.1 Decespugliatore a motore
AVVERTENZA
I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e
valutare i pericoli derivanti dal decespugliatore. Sussiste il
pericolo per i bambini di ferirsi gravemente.
Spingere la leva di arresto in posizione .
Conservare il decespugliatore fuori dalla portata dei
bambini.
I contatti elettrici sul decespugliatore e i componenti
metallici possono corrodersi in caso di umidità. Il
decespugliatore può essere danneggiato.
Spingere la leva di arresto in posizione .
Se si monta un attrezzo di taglio metallico: Montaggio
del riparo di trasporto.
Conservare il decespugliatore in luogo pulito e asciutto.
4.10.2 Batteria
AVVERTENZA
I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e
valutare i pericoli derivanti dalla batteria. Sussiste il
pericolo per i bambini di ferirsi gravemente.
Conservare la batteria fuori dalla portata dei bambini.
La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali.
Se la batteria viene esposta a determinate condizioni
ambientali, può danneggiarsi.
Conservare la batteria in luogo pulito e asciutto.
Conservare la batteria in un ambiente chiuso.
Conservare la batteria separata dal decespugliatore e
dal caricabatteria.
Conservare la batteria in un imballaggio non conduttivo.
Conservare la batteria ad una temperatura compresa
tra i - 10 °C e i + 50 °C.
4.11 Pulizia, manutenzione e riparazione
AVVERTENZA
Se durante la pulizia, la manutenzione o la riparazione è
inserita la batteria, il decespugliatore potrebbe accendersi
accidentalmente. Sussiste il rischio di ferire gravemente
persone oppure di provocare danni materiali.
Spingere la leva di arresto in posizione .
L’uso di detergenti corrosivi, la pulizia con getto d’acqua
od oggetti appuntiti può danneggiare il decespugliatore, la
protezione, l’attrezzo di taglio e la batteria. Se il
decespugliatore, il riparo, l'attrezzo di taglio o la batteria
non vengono sottoposti a manutenzione o a pulizia
Estrarre la batteria.
Estrarre la batteria.
Estrarre la batteria.
0458-709-9621-C
120
italiano
5 Preparare il decespugliatore per l'esercizio
corrette, i componenti potrebbero non funzionare più
correttamente e i dispositivi di sicurezza potrebbero
risultare compromessi. Pericolo di gravi lesioni a persone.
Pulire decespugliatore, riparo, attrezzo da taglio e
batteria seguendo scrupolosamente le indicazioni di
queste istruzioni per l'uso.
Se il decespugliatore, il riparo, l'attrezzo di taglio o la
batteria non vengono sottoposti a manutenzione o a
riparazione corrette, i componenti potrebbero non
funzionare più correttamente e i dispositivi di sicurezza
potrebbero risultare compromessi. Sussiste il rischio di
gravi lesioni o morte.
Non sottoporre il decespugliatore, il riparo, l'attrezzo da
taglio e la batteria a manutenzione o riparazione
autonome.
Se il decespugliatore, il riparo, l'attrezzo di taglio o la
batteria devono essere sottoposti a manutenzione o
riparazione: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Sottoporre a manutenzione l’attrezzo di taglio come
descritto nelle istruzioni per l’uso dell’attrezzo di taglio
utilizzato o come descritto sull’attrezzo di taglio
utilizzato.
5.1 Preparare il decespugliatore per l'esercizio
Prima di iniziare il lavoro, occorre eseguire le seguenti
operazioni:
accertarsi che i seguenti componenti siano in condizioni di
sicurezza:
Decespugliatore, @ 4.6.1.
Riparo, @ 4.6.2.
Testa falciante o utensile di taglio metallico,
@ 4.6.3oppure@ 4.6.4.
Batteria, @ 4.6.5.
Controllare la batteria, @ 11.2.
Caricare la batteria completamente, come descritto sulle
istruzioni per l'uso dei caricabatteria STIHL AL 101, 300,
500.
Pulire il decespugliatore, @ 16.1.
Montare l’impugnatura, @ 7.1.
Scegliere la combinazione di attrezzo da taglio, riparo e
sistema di trasporto, @ 21.
Montare il riparo, @ 7.3.1.
Se viene usato un attrezzo di taglio metallico su un
decespugliatore con impugnatura circolare: Montare il
limitatore di taglio, @ 7.2.
Montare la testa falciante o l’attrezzo di taglio metallico,
@ 7.4.1 oppure @ 7.5.1.
Applicare il sistema di trasporto e regolarlo, @ 8.1.
Bilanciare il decespugliatore, @ 8.2.
Impostare l’impugnatura, @ 8.3.
Controllare gli elementi di comando, @ 11.1.
Se durante la verifica degli elementi di comando
lampeggiano 3 LED rossi: Togliere la batteria e
rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Il decespugliatore è danneggiato.
Se non è possibile eseguire queste operazioni: Non usare
il decespugliatore e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
6.1 Caricare la batteria
Il tempo di carica dipende da diverse condizioni, ad esempio
dalla temperatura della batteria o dalla temperatura
ambiente. Il tempo di carica effettivo può differire dal tempo
di carica indicato. Il tempo di carica è indicato in
www.stihl.com/charging-times.
Caricare la batteria come descritto sulle istruzioni per
l'uso dei caricabatteria STIHL AL 101, 300, 500.
5 Preparare il decespugliatore per
l'esercizio
6 Carica della batteria e LED
0458-709-9621-C
121
italiano
7 Assemblare il decespugliatore
6.2 Visualizzazione dello stato di carica
Premere il pulsante (1).
I LED si accendono con luce verde fissa per ca. 5 secondi
e indicano lo stato di carica.
Se il LED destro verde lampeggia: Caricare la batteria.
6.3 LED sulla batteria
I LED indicano lo stato di carica della batteria o le anomalie.
I LED possono accendersi o lampeggiare con luce verde o
rossa.
Se i LED lampeggiano o rimangono accesi con luce verde,
viene indicato il livello di carica.
Se i LED lampeggiano o rimangono accesi con colore
rosso: Eliminare i guasti, @ 19.
Nel decespugliatore o nella batteria è presente un guasto.
7.1 Montare l’impugnatura
FSA 90
Spegnere il decespugliatore, spingere la leva di arresto in
posizione ed estrarre la batteria.
Svitare la vite ad alette (1).
Togliere il blocchetto superiore (2).
Inserire il manico tubolare (3) nel blocchetto (4) inferiore.
Applicare il blocchetto superiore (2).
Avvitare la vite ad alette (1).
Orientare verso l’alto il manico tubolare (3).
Stringere la vite ad alette (1).
Svitare la vite (6).
Applicare l’impugnatura di comando (7) sul manico
tubolare (3) in modo tale che il foro dell’impugnatura di
comando sia in linea con il foro del manico tubolare e la
leva di comando sia rivolta in direzione della scatola
riduttore.
Applicare il dado (7).
Avvitare la vite (6) e stringere.
Premere il flessibile (9) nel supporto (10).
7 Assemblare il decespugliatore
1
0000-GXX-1248-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
1
2
3
4
5
6
3
7
8
0000-GXX-4586-A0
9
10
0000-GXX-4587-A0
0458-709-9621-C
122
italiano
7 Assemblare il decespugliatore
L’impugnatura a manubrio non deve essere nuovamente
smontata.
FSA 90 R
Spegnere il decespugliatore, spingere la leva di arresto in
posizione ed estrarre la batteria.
Sistemare la fascetta (4) nell’impugnatura circolare (3)
Applicare l’impugnatura circolare (3) con la fascetta (4)
sullo stelo (5).
Applicare le rondelle (2) sulle viti (1).
Premere la fascetta (6) contro lo stelo (5).
Introdurre le viti (1) attraverso i fori nell’impugnatura
circolare (3) e nelle fascette (4 e 6).
Avvitare i dadi (7) e stringerli.
7.2 Montare il limitatore di taglio.
Il limitatore di taglio può essere montato in combinazione
con l’impugnatura circolare.
Spegnere il decespugliatore, spingere la leva di arresto in
posizione ed estrarre la batteria.
Inserire i dadi (2) nel limitatore di taglio (1) in modo che i
fori siano allineati.
Sistemare la fascetta (5) nell’impugnatura circolare (3)
Applicare l’impugnatura circolare (3) con la fascetta (5) e
il limitatore di taglio (4) sullo stelo (6).
Premere la fascetta (7) contro lo stelo (6).
Avvitare le viti (8) e stringerle.
7.3 Montare e smontare il riparo
7.3.1 Montaggio del riparo
Spegnere il decespugliatore, spingere la leva di arresto in
posizione ed estrarre la batteria.
Il coltello tagliafilo (1) è già montato nel riparo (2) e non deve
essere smontato.
1
2
3
4
5
6
7
0000-GXX-4588-A0
1
2
3 4
5
6
7
8
0000-GXX-4589-A0
3
1
2
2
0000-GXX-4590-A0
0458-709-9621-C
123
italiano
7 Assemblare il decespugliatore
Spingere il riparo (2) fino all’arresto nelle guide
sull'alloggiamento
Il riparo (2) si chiude a filo con l'alloggiamento.
Avvitare e serrare le viti (3).
7.3.2 Smontare il riparo
Spegnere il decespugliatore, spingere la leva di arresto in
posizione ed estrarre la batteria.
Svitare le viti (2).
Togliere il riparo (1)
7.4 Montare e smontare la testa falciante
7.4.1 Montare la testa falciante
Spegnere il decespugliatore, spingere la leva di arresto in
posizione ed estrarre la batteria.
Posizionare la ventola (2) sull’albero (3) in modo tale che
le pale della ventola (2) siano rivolte verso l'alto.
Applicare la testa falciante (1) sull’albero (3) e ruotarla
manualmente in senso antiorario.
Premere la spina (4) fino al riscontro nel foro e tenerla in
posizione.
Girare la testa falciante (1) in senso antiorario fintanto che
la spina (4) non scatta in posizione.
L’albero (3) è bloccato.
Serrare a mano la testa falciante (1).
Estrarre la spina (4).
7.4.2 Smontare la testa falciante
Spegnere il decespugliatore, spingere la leva di arresto in
posizione ed estrarre la batteria.
Premere la spina ad innesto nel foro fino al riscontro e
tenerla in posizione.
Girare la testa falciante fino all’innesto a scatto.
Ora l’albero è bloccato.
Svitare la testa falciante in senso orario.
Togliere la ventola.
Estrarre la spina.
7.5 Montare e smontare l’attrezzo di taglio metallico
7.5.1 Montaggio dell’attrezzo di taglio metallico
Spegnere il decespugliatore, spingere la leva di arresto in
posizione ed estrarre la batteria.
2
1
0000-GXX-4591-A0
1
2
3
4
1
4
0000-GXX-4592-A0
0458-709-9621-C
124
italiano
8 Regolare il decespugliatore per l'utente
Posizionare la ventola (5) sull’albero (6) in modo tale che
le pale della ventola (2) siano rivolte verso l'alto.
Applicare l’attrezzo di taglio metallico (4) sulla ventola (5).
Se si usa una lama per sega circolare o una lama
tagliaerba con più di 4 taglienti: allineare i bordi di taglio in
modo tale che siano rivolti nella stessa direzione di
rotazione indicata dalla freccia sul riparo.
Posizionare il disco di pressione (3) sull’attrezzo di taglio
metallico (4) in modo tale che l’ondulazione sia rivolta
verso l’alto.
Posizionare il piattello (2) sul disco di pressione (3) in
modo tale che il lato chiuso sia rivolto verso l'alto.
Premere la spina (7) fino al riscontro nel foro e tenerla in
posizione.
Girare l’attrezzo di taglio metallico (4) in senso antiorario
fintanto che la spina (7) non scatta in posizione.
L’albero (6) è bloccato.
Avvitare e serrare il dado (1) in senso antiorario.
Estrarre la spina (7).
7.5.2 Smontaggio dell’attrezzo di taglio metallico
Spegnere il decespugliatore, spingere la leva di arresto in
posizione ed estrarre la batteria.
Premere la spina ad innesto nel foro fino al riscontro e
tenerla in posizione.
Girare l’attrezzo da taglio metallico in senso orario fintanto
che la spina non scatta in posizione.
Ora l’albero è bloccato.
Allentare in senso orario il dado.
Togliere piattello, disco di pressione, attrezzo di taglio
metallico e ventola.
Estrarre la spina.
8.1 Applicare e regolare il sistema di trasporto
Applicare la tracolla semplice (1) o la tracolla doppia (3).
Regolare la tracolla semplice (1) o la tracolla doppia (3) in
modo tale che il moschettone (2) si trovi a circa un palmo
sotto l’anca destra.
2
5
4
6
7
1
3
0000-GXX-4593-A0
8 Regolare il decespugliatore per
l'utente
1 3
2
2
0000-GXX-4594-A0
0458-709-9621-C
125
italiano
8 Regolare il decespugliatore per l'utente
8.2 Bilanciare il decespugliatore
L'utensile da taglio deve poggiare leggermente sul terreno.
Spegnere il decespugliatore e spingere la leva di arresto
in posizione .
Agganciare l’occhiello di trasporto (1) nel
moschettone (2).
Lasciare bilanciare il decespugliatore.
Se la posizione dell'utensile da taglio deve essere regolata
nello stato sospeso:
Allentare la vite (3).
Spostare l'occhiello di sollevamento (2) sull'albero in
modo tale da ottenere la posizione corretta nello stato di
sospensione.
Stringere forte la vite (3).
8.3 Impostazione dell’impugnatura
FSA 90
L'impugnatura a manubrio pessere regolata in diverse
posizioni in base alla statura dell'operatore.
Spegnere il decespugliatore, spingere la leva di arresto in
posizione ed estrarre la batteria.
Allentare la vite ad alette (1).
Piegare l’impugnatura a manubrio (2) nella posizione
desiderata.
0000-GXX-4596-A0
2
1
0000-GXX-7807-A0
2
3
0000-GXX-7809-A0
1
2
0000-GXX-4598-A0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

STIHL FSA 90 Manuale del proprietario

Categoria
Tagliaerba
Tipo
Manuale del proprietario