STIHL FSA56 Guida utente

Tipo
Guida utente
D Gebrauchsanleitung
1 - 28
G Instruction Manual
29 - 53
F Notice d’emploi
54 - 80
I Istruzioni d’uso
81 - 106
n Handleiding
107 - 132
Traduzione delle istruzioni per
l'uso originali
Stampato su carta candeggiata senza cloro.
I colori di stampa contengono oli vegetali; la carta è riciclabile.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2016
0458-713-9621-B. VA1.M16.
0000007351_007_I
0458-713-9621-B
italiano
81
{
Le presenti Istruzioni d’uso sono tutelate dai diritti d'autore. Tutti i diritti sono riservati, specialmente quelli di riproduzione, tra-
duzione ed elaborazione con sistemi elettronici.
Indice
1 Premessa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
. . . . . . . . . .
82
2.1 Documenti validi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
2.2 Contrassegno delle avvertenze nel testo
. . . . . . . . . . .
83
2.3 Simboli nel testo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
3 Sommario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
3.1 Decespugliatore, batteria e caricabatteria
. . . . . . . . . .
83
3.2 Attrezzi di taglio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
3.3 Simboli
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
4 Avvertenze di sicurezza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
4.1 Simboli di avvertimento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
4.2 Impiego secondo la destinazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
86
4.3 Requisiti dell'utente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
86
4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
. . . . . . . . . . . . . . . . .
86
4.5 Zona di lavoro e area circostante
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
4.6 Condizioni di sicurezza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
4.7 Impiego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
4.8 Carica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
4.9 Trasporto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
4.10 Conservazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
4.11 Pulizia, manutenzione e riparazione
. . . . . . . . . . . . . . . .
93
5 Preparare il decespugliatore per l'esercizio
. . . . . . . . .
93
5.1 Preparare il decespugliatore per l'esercizio
. . . . . . . . .
93
6 Carica della batteria e LED
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
6.1 Caricare la batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
6.2 Visualizzazione dello stato di carica
. . . . . . . . . . . . . . . .
94
6.3 LED sulla batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
6.4 LED sul caricabatteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
7 Assemblare il decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
7.1 Montare il riparo per teste falcianti
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
7.2 Testa falciante AutoCut 2-2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
7.3 Montaggio dell’impugnatura circolare
. . . . . . . . . . . . . . .
95
8 Regolare il decespugliatore per l'utente
. . . . . . . . . . . .
96
8.1 Impostare la lunghezza dello stelo
. . . . . . . . . . . . . . . . .
96
8.2 Regolazione dell’impugnatura circolare
. . . . . . . . . . . . .
96
9 Inserire e togliere la batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97
9.1 Introduzione della batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97
9.2 Estrarre la batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97
10 Accendere e spegnere il decespugliatore
. . . . . . . . . . .
97
10.1 Accendere il decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97
10.2 Spegnere il decespugliatore.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
98
11 Controllo di decespugliatore e batteria
. . . . . . . . . . . . .
98
11.1 Controllo degli elementi di comando
. . . . . . . . . . . . . . .
98
11.2 Controllare la batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
98
12 Lavorare con il decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
98
12.1 Tenuta e guida del decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . . .
98
12.2 Falciatura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
98
12.3 Allungamento del filo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
13 Dopo il lavoro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
13.1 Dopo il lavoro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
14 Trasporto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
14.1 Trasportare il decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
14.2 Trasporto della batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
15 Conservazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
15.1 Conservare il decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
15.2 Conservazione della batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
15.3 Conservazione del caricabatteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
16 Pulizia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
16.1 Pulire il decespugliatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
16.2 Pulire il riparo dell'attrezzo da taglio
. . . . . . . . . . . . . . .
100
16.3 Pulizia della batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101
16.4 Pulizia del caricabatteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101
17 Manutenzione e riparazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101
17.1 Manutenzione e riparazione del decespugliatore
. .
101
17.2 Manutenzione e riparazione della batteria
. . . . . . . . .
101
17.3 Manutenzione e riparazione del caricabatteria
. . . . .
101
0458-713-9621-B
82
italiano
1 Premessa
Gentile cliente,
congratulazioni per aver scelto STIHL. Progettiamo e
fabbrichiamo prodotti della massima qualità secondo le
esigenze della nostra clientela. I nostri prodotti risultano
altamente affidabili anche in caso di sollecitazioni estreme.
STIHL offre la massima qualità anche nell'assistenza. I
nostri rivenditori garantiscono consulenza e istruzioni
competenti e un'assistenza tecnica completa.
La ringraziamo per la fiducia e le auguriamo buon lavoro con
il Suo prodotto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DELL'USO E
CONSERVARE.
2.1 Documenti validi
Si applicano le disposizioni di legge nazionali.
Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, leggere,
comprendere e conservare i seguenti documenti:
Avvertenze di sicurezza batteria da STIHL AK
Informazioni sulla sicurezza per batterie STIHL e
prodotti con batteria integrata: www.stihl.com/safety-
data-sheets
18 Eliminazione dei guasti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
102
18.1 Eliminare i guasti del decespugliatore o della
batteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
102
18.2 Eliminazione dei guasti del caricabatteria
. . . . . . . . .
103
19 Dati tecnici
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
19.1 Decespugliatore STIHL FSA 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
19.2 Batteria STIHL AK
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
19.3 Caricabatteria STIHL AL 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
19.4 Valori acustici e vibratori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
19.5 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104
20 Combinazioni di attrezzi di taglio e ripari
. . . . . . . . . . .
105
20.1 Decespugliatore STIHL FSA 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
21 Ricambi e accessori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
21.1 Ricambi e accessori
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
22 Smaltimento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
22.1 Smaltimento di decespugliatore, batteria e
caricabatteria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
23 Dichiarazione di conformità UE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
23.1 Decespugliatore STIHL FSA 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
23.2 Indicazione sulla conformità del caricabatteria
STIHL AL 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
106
1 Premessa
2 Informazioni sulle presenti Istruzioni
d’uso
0458-713-9621-B
83
italiano
3 Sommario
2.2 Contrassegno delle avvertenze nel testo
AVVERTENZA
L'avvertenza si riferisce a pericoli che possono provocare
gravi lesioni o la morte.
Le misure indicate possono consentire di evitare gravi
lesioni o la morte.
AVVISO
L'avvertenza si riferisce a pericoli che possono provocare
danni materiali.
Le misure menzionate possono evitare danni materiali.
2.3 Simboli nel testo
3.1 Decespugliatore, batteria e caricabatteria
1 Vano batteria
Il vano batteria accoglie la batteria.
2 Leva di bloccaggio
La leva di bloccaggio mantiene la batteria nel vano.
3 Impugnatura di comando
L'impugnatura di comando serve per controllare,
sostenere e guidare il decespugliatore.
4 Leva di comando
La leva di comando accende e spegne il
decespugliatore.
Questo simbolo rimanda ad un capitolo nelle Istruzioni
per l'uso.
3Sommario
5
6
8
9
10
16
15
14
11
12
13
2
3
4
7
1
#
#
#
0000-GXX-1482-A1
0458-713-9621-B
84
italiano
3 Sommario
5 Bloccaggio leva di comando
Il bloccaggio leva di comando sblocca la leva di
comando.
6 Pulsante d’arresto
Il pulsante di arresto blocca la regolazione in lunghezza
del gambo.
7 Dado con testa a stella
Il dado con testa a stella blocca l'impugnatura circolare
sul gambo.
8 Impugnatura circolare
L'impugnatura circolare serve per tenere e guidare il
decespugliatore.
9Stelo
Lo stelo unisce tutti i componenti.
10 LED
Il LED indica lo stato del caricabatteria.
11 Spina di rete
La spina di rete collega il cavo di collegamento ad una
presa.
12 Cavo di collegamento
Il cavo di collegamento unisce il caricabatteria alla spina
di rete.
13 Caricabatteria
Il caricabatteria carica la batteria.
14 Batteria
La batteria alimenta di energia il decespugliatore.
15 LED
I LED indicano lo stato di carica della batteria e le
anomalie.
16 Pulsante
Il pulsante attiva i LED sulla batteria.
# Targhetta dati tecnici con numero di matricola
3.2 Attrezzi di taglio
1 Riparo
Il riparo protegge l'utente da oggetti proiettati ad alta
velocità e dal contatto con l'attrezzo da taglio.
2 Coltello tranciafilo
Il coltello tranciafilo taglia il filo durante lavoro alla
lunghezza corretta.
3 Testa falciante
La testa falciante regge il filo.
4Filo
I fili tagliano l'erba.
3.3 Simboli
Sul decespugliatore, sulla batteria e sul caricabatteria
possono esserci i seguenti simboli:
Questo simbolo indica la velocità nominale
dell’attrezzo di taglio.
1 LED si accende con luce rossa fissa. La
batteria è troppo calda o troppo fredda.
1
2
3
4
0000-GXX-1483-A0
0458-713-9621-B
85
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
4.1 Simboli di avvertimento
I simboli di avvertimento su decespugliatore, batteria e
caricabatteria hanno i seguenti significati:
4 LED con luce rossa lampeggiante. Nella
batteria vi è un malfunzionamento.
Il LED si accende con luce verde e i LED sulla
batteria si accendono con luce verde fissa o
lampeggiante. La batteria è in carica.
Il LED lampeggia con luce rossa. Tra la batteria
e il caricabatteria non è presente alcun contatto
elettrico oppure nella batteria o nel
caricabatteria è presente un guasto.
Livello di potenza acustica garantito secondo la
Direttiva 2000/14/CE in dB(A) per rendere
confrontabili le emissioni acustiche dei prodotti.
L'indicazione accanto al simbolo si riferisce al
contenuto energetico della batteria secondo le
specifiche del fabbricante delle celle. La capacità di
energia disponibile nell’applicazione è inferiore.
Azionare l'apparecchio elettrico in un ambiente
chiuso e asciutto.
Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
4 Avvertenze di sicurezza
Rispettare le avvertenze di sicurezza e le
rispettive misure.
L
WA
Leggere, comprendere e conservare le istruzioni
per l'uso.
Indossare occhiali protettivi.
Rispettare le avvertenze di sicurezza sugli
oggetti scagliati ad alta velocità e sui rispettivi
interventi.
Estrarre la batteria durante le interruzioni del
lavoro, durante il trasporto, la conservazione, la
manutenzione o la riparazione.
Proteggere il decespugliatore e il caricabatteria
dalla pioggia e dall'umidità.
Mantenere la distanza di sicurezza.
Proteggere la batteria da calore e fiamme.
Proteggere la batteria dalla pioggia e non
immergerla in liquidi.
Rispettare l'intervallo di temperatura consentito
per la batteria.
15m (50ft)
0458-713-9621-B
86
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
4.2 Impiego secondo la destinazione
Il decespugliatore STIHL FSA 56 serve per tagliare l’erba.
La batteria STIHL AK alimenta il decespugliatore.
Il caricabatteria STIHL AL carica la batteria STIHL AK.
AVVERTENZA
Le batterie e i caricabatteria non approvati da STIHL per
l'uso con il decespugliatore possono provocare incendi ed
esplosioni. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte
oppure di provocare danni materiali.
Utilizzare il decespugliatore con una batteria STIHL AK.
Caricare la batteria STIHL AK con un
caricabatteria STIHL AL.
Se il decespugliatore, la batteria o il caricabatteria non
sono utilizzati in modo non conforme, sussiste il rischio di
ferimento o morte delle persone e di danni materiali.
Pulire il decespugliatore, la batteria e il caricabatteria
seguendo le ndicazioni di queste istruzioni per l'uso.
4.3 Requisiti dell'utente
AVVERTENZA
Gli utenti che non abbiano ricevuto istruzioni potrebbero
non riconoscere o non valutare correttamente i rischi del
decespugliatore, delle batterie e del caricabatteria.
L'utente o altre persone rischiano gravi lesioni o la morte.
Se il decespugliatore, la batteria o il caricabatteria
vengono consegnati ad un'altra persona: Consegnare a
corredo anche le istruzioni per l'uso.
In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Accertarsi che l'utente abbia i seguenti requisiti:
L'utente dovrà avere le capacità fisiche,
sensoriali e intellettuali tali da poter
controllare il decespugliatore, la batteria
e il caricabatteria e quindi da poter
lavorare. Se l'utente ha limitazioni
fisiche, sensoriali e intellettuali, potrà
lavorare soltanto sotto la sorveglianza o
dietro la guida di una persona
responsabile.
L'utente è maggiorenne.
L'utente ha ricevuto istruzioni da un
rivenditore STIHL o da una persona
esperta prima di iniziare a lavorare con
il decespugliatore e con il caricabatteria.
L'utente non è sotto l'effetto di alcol, farmaci o
droghe.
4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
AVVERTENZA
Durante il lavoro potrebbero essere scagliati oggetti ad
alta velocità. L'operatore può ferirsi.
Portare una visiera.
Indossare pantaloni lunghi in materiale resistente.
Leggere, comprendere e conservare le
istruzioni per l'uso.
Indossare gli occhiali di protezione. Gli
occhiali di protezione adatti sono reperibili
in commercio con il marchio di conformità
con la norma EN 166 o con le disposizioni
nazionali.
0458-713-9621-B
87
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
Durante il lavoro potrebbe essere sollevata polvere a
mulinello. La polvere sollevata può danneggiare le vie
respiratorie e provocare reazioni allergiche.
Indossare una mascherina antipolvere.
Se inadeguato, l'abbigliamento può impigliarsi nel legno,
nella sterpaglia e nel decespugliatore. Gli utenti senza
abbigliamento adeguato possono ferirsi gravemente.
Indossare capi d'abbigliamento aderenti.
Togliere foulard e gioielli.
Durante il lavoro, l'operatore può entrare in contatto con
l'attrezzo da taglio rotante. L'utente può ferirsi
gravemente.
Indossare calzature in materiale resistente.
Indossare pantaloni lunghi in materiale resistente.
Durante la pulizia o manutenzione, l'operatore può entrare
in contatto con l'attrezzo da taglio o il coltello tagliafilo.
L'operatore può ferirsi.
Indossare guanti di lavoro in materiale resistente.
Se l'utente indossa scarpe inadeguate, rischia di
scivolare. L'operatore può ferirsi.
Indossare scarpe stabili, chiuse, con suola antiscivolo.
4.5 Zona di lavoro e area circostante
4.5.1 Decespugliatore a motore
AVVERTENZA
Le persone estranee, i bambini e gli animali potrebbero
non riconoscere e non valutare i pericoli del
decespugliatore e degli oggetti scagliati ad alta velocità.
Sussiste il rischio di ferire le persone estranee, i bambini
e gli animali.
Mantenere una distanza di 15 m dagli oggetti.
Il decespugliatore non è protetto dall'acqua. Se si lavora
sotto la pioggia o in ambienti umidi, sussiste il rischio di
scossa elettrica. L’utente può rimanere ferito e la
motosega può essere danneggiata.
L'elettromotore del decespugliatore può provocare
scintille. Le scintille possono provocare incendi ed
esplosioni in ambienti facilmente infiammabili o esplosivi.
Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di
provocare danni materiali.
Non lavorare in ambienti facilmente infiammabili o in
ambienti esplosivi.
4.5.2 Batteria
AVVERTENZA
I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e
valutare i pericoli derivanti dalla batteria. Sussiste il
pericolo per i bambini di ferirsi gravemente.
Tenere lontani i bambini.
La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali.
Se la batteria viene esposta a determinate condizioni
ambientali, pincendiarsi o esplodere. Sussiste il rischio
di ferire gravemente persone oppure di provocare danni
materiali.
Tenere le persone estranee, i bambini e gli
animali ad una distanza di 15 m attorno
all'area di lavoro.
15m (50ft)
Non lavorare nella pioggia o in un ambiente
umido.
Proteggere la batteria da calore e fiamme.
Non gettare la batteria nel fuoco.
Utilizzare e conservare la batteria ad una
temperatura compresa tra i - 10 °C e i
+5C.
0458-713-9621-B
88
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
Tenere la batteria lontana da oggetti metallici.
Non esporre la batteria ad alta pressione.
Non esporre la batteria alle microonde.
Proteggere la batteria da sostanze chimiche e sali.
4.5.3 Caricabatteria
AVVERTENZA
I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e
valutare i pericoli derivanti dal caricabatteria e dalla
corrente elettrica. I bambini sono esposti al rischio di gravi
lesioni o morte.
Tenere lontani i bambini.
Il caricabatteria non è protetto dall'acqua. Se si lavora
sotto la pioggia o in ambienti umidi, sussiste il rischio di
scossa elettrica. L’utente può rimanere ferito e il
caricabatteria può essere danneggiato.
Il caricabatteria non è protetto da tutte le condizioni
ambientali. Se il caricabatteria viene esposto a
determinate condizioni ambientali, può incendiarsi o
esplodere. Sussiste il rischio di ferire gravemente persone
oppure di provocare danni materiali.
Azionare il caricabatteria in un ambiente chiuso e
asciutto.
Non azionare il caricabatteria in ambienti facilmente
infiammabili o esplosivi.
Non azionare il caricabatteria su una superficie
facilmente infiammabile.
Utilizzare e conservare il caricabatteria ad una
temperatura compresa tra i + 5 °C e i + 40 °C.
Le persone potrebbero inciampare nel cavo di
collegamento Le persone possono rimanere ferite e il
caricabatterie potrebbe rimanere danneggiato.
Posare il cavo di collegamento piatto sul pavimento.
4.6 Condizioni di sicurezza
4.6.1 Decespugliatore a motore
Il decespugliatore si può considerare in condizioni di
sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
Il decespugliatore non è danneggiato.
Il decespugliatore è pulito e asciutto.
Gli elementi di comando funzionano e non sono alterati.
Una combinazione indicata sulle presenti istruzioni per
l’uso di attrezzo da taglio e riparo è montata.
L'attrezzo di taglio e il riparo sono correttamente montati.
Sono montati soltanto accessori originali STIHL appositi
per questo decespugliatore.
Gli accessori sono montati correttamente.
AVVERTENZA
In mancanza delle condizioni di sicurezza, i componenti
possono non più funzionare più correttamente e i
dispositivi di sicurezza risultare compromessi. Sussiste il
rischio di gravi lesioni o morte.
Lavorare con il decespugliatore solo se non è
danneggiato.
Se il decespugliatore è sporco o bagnato: Pulire e
lasciare asciugare il decespugliatore.
Non alterare il decespugliatore. Eccezione: montaggio
di una combinazione indicata sulle presenti istruzioni
per l’uso di attrezzo da taglio e riparo.
Se gli elementi di comando non funzionano: Non
lavorare con il decespugliatore.
Non montare attrezzi di taglio in metallo.
Proteggere la batteria dalla pioggia e non
immergerla in liquidi.
Non azionarlo nella pioggia o in un
ambiente umido.
0458-713-9621-B
89
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
Montare soltanto accessori originali STIHL appositi per
il decespugliatore.
Montare l'attrezzo di taglio e il riparo come descritto
nelle presenti istruzioni per l'uso.
Applicare gli accessori come descritto sulle presenti
istruzioni per l'uso o sulle istruzioni per l’uso degli
accessori.
Non inserire oggetti nelle feritoie del decespugliatore.
4.6.2 Riparo
Il riparo si può considerare in condizioni di sicurezza quando
sono soddisfatte le seguenti condizioni:
Il riparo non è danneggiato.
Il coltello tagliafilo è montato correttamente.
AVVERTENZA
In mancanza delle condizioni di sicurezza, i componenti
possono non più funzionare più correttamente e i
dispositivi di sicurezza risultare compromessi. L'utente
può ferirsi gravemente.
Lavorare con il riparo solo se non è danneggiato.
Lavorare con un coltello tagliafilo montato
correttamente.
In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
4.6.3 Testa falciante
La testa falciante si può considerare in condizioni di
sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
La testa falciante non è danneggiata.
La testa falciante non è bloccata.
I fili sono montati correttamente.
AVVERTENZA
In mancanza di condizioni di sicurezza, potrebbero
staccarsi parti della testa falciante o dei fili ed essere
scagliati via. Pericolo di gravi lesioni a persone.
Lavorare con la testa falciante solo se non è
danneggiata.
Se la testa falciante è bloccata: Terminare il lavoro,
estrarre la batteria ed eliminare il blocco.
Non sostituire i fili con oggetti metallici.
In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
4.6.4 Batteria
La batteria si può considerare in condizioni di sicurezza
quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
La batteria non è danneggiata.
La batteria è pulita e asciutta.
La batteria funziona e non è stata alterata.
AVVERTENZA
In condizioni non sicure, la batteria può non funzionare più
correttamente. Pericolo di gravi lesioni a persone.
Lavorare con una batteria non danneggiata e
funzionante.
Non caricare una batteria danneggiata o difettosa.
Se la batteria è sporca o bagnata: pulirla e lasciarla
asciugare.
Non alterare la batteria.
Non inserire oggetti nelle feritoie della batteria.
Non collegare i contatti elettrici della batteria con oggetti
metallici né cortocircuitarli.
Non aprire la batteria.
0458-713-9621-B
90
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
Da una batteria danneggiata può fuoriuscire del liquido.
Se il liquido entra in contatto con la pelle o gli occhi, può
irritarli.
Evitare contatti con il liquido.
In caso di contatto con la pelle: lavare la parte
interessata con abbondante acqua e sapone.
In caso di contatto con gli occhi: sciacquare gli occhi per
almeno 15 minuti con abbondante acqua e rivolgersi ad
un medico.
Una batteria difettosa o danneggiata può avere un odore
insolito, emettere fumo oppure bruciare. Sussiste il rischio
di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni
materiali.
Se la batteria ha un odore inconsueto oppure emette
fumo: Non utilizzarla e tenerla lontana da sostanze
infiammabili.
Se la batteria si incendia: spegnere l'incendio con un
estintore oppure acqua.
4.6.5 Caricabatteria
Il caricabatteria si può considerare in condizioni di sicurezza
quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
Il caricabatteria non è danneggiato.
Il caricabatteria è pulito e asciutto.
AVVERTENZA
In mancanza delle condizioni di sicurezza, i componenti
possono non più funzionare più correttamente e i
dispositivi di sicurezza risultare compromessi. Sussiste il
rischio di gravi lesioni o morte.
Utilizzare un caricabatteria che non sia danneggiato.
Se il caricabatteria è sporco o bagnato: pulirlo e
lasciarlo asciugare.
Non alterare il caricabatteria.
Non inserire oggetti nelle feritoie del caricabatteria.
Non collegare i contatti elettrici del
caricabatteria con oggetti metallici né
cortocircuitarli.
Non aprire il caricabatteria.
4.7 Impiego
AVVERTENZA
L'operatore potrebbe non lavorare più con la dovuta
concentrazione in determinate situazioni. L'operatore può
inciampare, cadere e ferirsi gravemente.
Lavorare calmi e concentrati.
Se le condizioni di luminosità e di visibilità sono scarse:
Non lavorare con il decespugliatore.
Comandare solo il decespugliatore.
Prestare attenzione agli ostacoli.
Lavorare in piedi sul pavimento e mantenere l'equilibrio.
L'attrezzo da taglio che ruota può tagliare l'operatore.
L'operatore può ferirsi gravemente.
Non toccare l'attrezzo da taglio in rotazione.
Se il decespugliatore durante l'uso si modifica oppure si
comporta in modo anomalo, è possibile che non sia in
condizioni di sicurezza. Sussiste il rischio di ferire
gravemente persone oppure di provocare danni materiali.
Terminare il lavoro, togliere la batteria e rivolgersi ad un
rivenditore STIHL.
Durante il lavoro si possono produrre vibrazioni attraverso
il decespugliatore.
Indossare i guanti.
Fare delle pause di lavoro.
In caso di segni di disturbi alla circolazione sanguigna:
rivolgersi ad un medico.
Se viene rilasciata la leva di comando, l'attrezzo da taglio
continua a girare per breve tempo. Pericolo di gravi lesioni
a persone.
Attendere che l'attrezzo da taglio non giri più.
0458-713-9621-B
91
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
4.8 Carica
AVVERTENZA
Il contatto con componenti conduttori può essere provocato
dalle seguenti cause:
Il cavo di collegamento è danneggiato.
La spina di rete è danneggiata.
La presa non è installata correttamente.
Il contatto con componenti conduttori può provocare una
scossa elettrica. L'utente rischia gravi lesioni o la morte.
Accertarsi che il cavo di collegamento e la spina non
siano danneggiati.
Innestare la spina di rete in una presa installata
correttamente.
Durante il caricamento, una tensione di rete o una
frequenza di rete errate possono provocare una
sovratensione nel caricabatteria. Il caricabatteria può
essere danneggiato.
Accertarsi che la tensione di rete e la frequenza della
rete elettrica corrispondano a quanto riportato sulla
targhetta dati tecnici del caricabatteria.
Durante la carica è possibile che un caricabatteria
danneggiato o difettoso abbia un odore anomalo oppure
emetta fumo. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di
provocare danni materiali.
Staccare la spina dalla presa.
Il caricabatteria può surriscaldarsi e provocare un
incendio in caso di deviazione del calore insufficiente.
Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di
provocare danni materiali.
Non coprire il caricabatteria.
Se sono collegati ad una presa più caricabatteria, durante
la carica potrebbero essere sovraccaricati i cavi elettrici. I
cavi elettrici possono riscaldarsi e provocare un incendio.
Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di
provocare danni materiali.
Collegare il caricabatteria singolarmente ad una presa.
Non collegare il caricabatteria a prese multiple.
Se sulla parete scorrono cavi elettrici e tubi, sussiste il
rischio di danneggiarli se il caricabatteria viene montato
sulla parete. Il contatto con i cavi elettrici può provocare
una scossa elettrica. Sussiste il rischio di ferire
gravemente persone oppure di provocare danni materiali.
Accertarsi che nel punto previsto non scorrano cavi
elettrici e tubi nella parete.
Se il caricabatteria non viene montato alla parete come
descritto sulle presenti istruzioni per l’uso, il caricabatteria
o la batteria potrebbero cadere oppure il caricabatteria
potrebbe surriscaldarsi. Sussiste il rischio di ferire
persone oppure di provocare danni materiali.
Montare sulla parete il caricabatteria nel modo descritto
nelle presenti istruzioni per l’uso.
Se il caricabatteria con la batteria inserita è montato ad
una parete, la batteria rischia di cadere dal caricabatteria.
Sussiste il rischio di ferire persone oppure di provocare
danni materiali.
Innanzitutto montare il caricabatteria alla parete, poi
inserire la batteria.
4.9 Trasporto
4.9.1 Decespugliatore a motore
AVVERTENZA
Durante il trasporto il decespugliatore può ribaltarsi o
muoversi. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di
provocare danni materiali.
Fissare il decespugliatore in modo tale da evitare che si
ribalti o che si muova.
Estrarre la batteria.
0458-713-9621-B
92
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
4.9.2 Batteria
AVVERTENZA
La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali.
Se la batteria viene esposta a determinate condizioni
ambientali, può danneggiarsi e provocare danni materiali.
Non trasportare batterie danneggiate.
Trasportare la batteria in un imballaggio non conduttivo.
Durante il trasporto la batteria può ribaltarsi o muoversi.
Sussiste il rischio di ferire persone oppure di provocare
danni materiali.
Confezionare la batteria nell'imballaggio o nel
contenitore di trasporto in modo tale che non si muova.
Fissare l'imballaggio in modo tale da evitare che si
ribalti o che si muova.
4.10 Conservazione
4.10.1 Decespugliatore a motore
AVVERTENZA
I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e
valutare i pericoli derivanti dal decespugliatore. Sussiste il
pericolo per i bambini di ferirsi gravemente.
Conservare il decespugliatore fuori dalla portata dei
bambini.
I contatti elettrici del decespugliatore possono corrodersi
in caso di umidità. Il decespugliatore può essere
danneggiato.
Conservare il decespugliatore in luogo pulito e asciutto.
4.10.2 Batteria
AVVERTENZA
I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e
valutare i pericoli derivanti dalla batteria. Sussiste il
pericolo per i bambini di ferirsi gravemente.
Conservare la batteria fuori dalla portata dei bambini.
La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali.
Se la batteria viene esposta a determinate condizioni
ambientali, può danneggiarsi.
Conservare la batteria in luogo pulito e asciutto.
Conservare la batteria in un ambiente chiuso.
Conservare la batteria separata dal decespugliatore e
dal caricabatteria.
Conservare la batteria in un imballaggio non conduttivo.
Conservare la batteria ad una temperatura compresa
tra i - 10 °C e i + 50 °C.
4.10.3 Caricabatteria
AVVERTENZA
I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e
valutare i pericoli derivanti da un caricabatteria. I bambini
sono esposti al rischio di gravi lesioni o morte.
Estrarre la batteria.
Conservare il caricabatteria fuori dalla portata di
bambini.
Il caricabatteria non è protetto da tutte le condizioni
ambientali. Se il caricabatteria viene esposto a
determinate condizioni ambientali, può danneggiarsi.
Estrarre la batteria.
Se il caricabatteria è caldo: lasciarlo raffreddare.
Conservare il caricabatteria in luogo
pulito e asciutto.
Conservare il caricabatteria in un
ambiente chiuso.
Estrarre la batteria.
Estrarre la batteria.
0458-713-9621-B
93
italiano
5 Preparare il decespugliatore per l'esercizio
Conservare il caricabatteria ad una temperatura
compresa tra i + 5 °C e i + 40 °C.
Il cavo di collegamento non è destinato a trasportare o ad
appendere il caricabatteria. Il cavo di collegamento e il
caricabatteria possono rimanere danneggiati.
Prendere il caricabatteria dall'alloggiamento e tenerlo
saldamente. Sul caricabatteria è presente
un'impugnatura incassata per sollevare il caricabatteria
comodamente.
Appendere il caricabatteria al supporto a parete.
4.11 Pulizia, manutenzione e riparazione
AVVERTENZA
Se durante la pulizia, la manutenzione o la riparazione è
inserita la batteria, il decespugliatore potrebbe accendersi
accidentalmente. Sussiste il rischio di ferire gravemente
persone oppure di provocare danni materiali.
L'uso di detergenti corrosivi, idropulitrici od oggetti
appuntiti può danneggiare il decespugliatore, il riparo,
l'attrezzo da taglio, la batteria e il caricabatteria. Se il
decespugliatore, il riparo, l'attrezzo di taglio,la batteria o il
caricabatteria non vengono sottoposti a manutenzione o a
pulizia corrette, i componenti potrebbero non funzionare
più correttamente e i dispositivi di sicurezza potrebbero
risultare compromessi. Pericolo di gravi lesioni a persone.
Pulire decespugliatore, riparo, attrezzo da taglio,
batteria e caricabatteria seguendo scrupolosamente le
indicazioni di queste istruzioni per l'uso.
Se il decespugliatore, il riparo, l'attrezzo da taglio, la
batteria e il caricabatteria non vengono sottoposti a
manutenzione o a riparazione corrette, i componenti
potrebbero non funzionare più correttamente e i dispositivi
di sicurezza potrebbero risultare compromessi. Sussiste il
rischio di gravi lesioni o morte.
Non sottoporre il decespugliatore, l'attrezzo da taglio, la
batteria e il caricabatteria a manutenzione o riparazione
autonome.
Se il decespugliatore, il riparo, l'attrezzo da taglio, la
batteria o il caricabatteria devono essere sottoposti a
manutenzione o riparazione: Rivolgersi ad un
rivenditore STIHL.
5.1 Preparare il decespugliatore per l'esercizio
Prima di iniziare il lavoro, occorre eseguire le seguenti
operazioni:
Accertarsi che i seguenti componenti siano in condizioni di
sicurezza:
Decespugliatore, @ 4.6.1.
Riparo, @ 4.6.2.
Testa falciante, @ 4.6.3.
Batteria, @ 4.6.4.
Caricabatteria, @ 4.6.5.
Controllare la batteria, @ 11.2.
Caricare completamente la batteria, @ 6.1.
Pulire il decespugliatore, @ 16.1.
Montare il riparo, @ 7.1.
Montare i corpi bobina, @ 7.2.1.
Montare l’impugnatura circolare, @ 7.3.
Regolare la lunghezza dello stelo, @ 8.1.
Regolare l’impugnatura circolare, @ 8.2.
Controllare gli elementi di comando, @ 11.1.
Se durante la verifica degli elementi di comando
lampeggiano 3 LED rossi: Togliere la batteria e
rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Il decespugliatore è danneggiato.
Estrarre la batteria.
5 Preparare il decespugliatore per
l'esercizio
0458-713-9621-B
94
italiano
6 Carica della batteria e LED
Se non è possibile eseguire queste operazioni: Non usare
il decespugliatore e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
6.1 Caricare la batteria
Il tempo di carica dipende da diverse condizioni, ad esempio
dalla temperatura della batteria o dalla temperatura
ambiente. Il tempo di carica effettivo può differire dal tempo
di carica indicato. Il tempo di carica è indicato in
www.stihl.com/charging-times.
Se si inserisce la spina in una presa e la
batteria viene impiegata nella stazione di
carica, la carica avviene automaticamente.
Quando la batteria è completamente carica,
il caricabatteria si spegne automaticamente.
Durante il processo di carica la batteria e il caricabatteria si
scaldano.
Inserire la spina di rete (6) in una presa accessibile (7).
Il caricabatteria (3) esegue un autotest. Il LED (4) si
accende per ca. 1 secondo con luce verde e per
ca. 1 secondo con luce rossa.
Posare il cavo di collegamento (5).
Inserire la batteria (2) nelle guide del caricabatteria (3) e
spingerla fino all’arresto.
Il LED (4) si accende con luce verde fissa.
I LED (1) si accendono con luce verde e indicano lo stato
di carica.
Se i LED (4) e i LED (1) non si accendono più: Scollegare
la spina di rete (6) dalla presa (7).
La batteria è completamente carica.
Estrarre la batteria (2).
6.2 Visualizzazione dello stato di carica
Premere il pulsante (1).
I LED si con luce verde fissa per ca. 5 secondi e indicano
lo stato di carica.
Se il LED destro verde lampeggia: Caricare la batteria.
6.3 LED sulla batteria
I LED possono indicare il livello di carica o la presenza di
anomalie nel decespugliatore o nella batteria. I LED
possono accendersi o lampeggiare con luce verde o rossa.
Se i LED lampeggiano o rimangono accesi con luce verde,
viene indicato il livello di carica.
Se i LED lampeggiano o rimangono accesi con colore
rosso: Eliminare i guasti, @ 18.
Nel decespugliatore o nella batteria è presente un guasto.
6 Carica della batteria e LED
7
6
5
3
2
4
1
0000-GXX-0628-A0
1
0000-GXX-0629-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
0458-713-9621-B
95
italiano
7 Assemblare il decespugliatore
6.4 LED sul caricabatteria
Il LED indica lo stato del caricabatteria.
Se il LED verde si accende, la batteria viene caricata.
Se il LED rosso lampeggia: Eliminare i guasti.
Nel caricabatteria è presente un guasto.
7.1 Montare il riparo per teste falcianti
Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria.
Il coltello tagliafilo (1) è già montato nel riparo (2) e non deve
essere smontato.
Spingere il riparo (2) fino all’arresto nelle guide
sull'alloggiamento
Il riparo (2) si chiude a filo con l'alloggiamento.
Avvitare e stringere le viti (3).
Il riparo (2) non deve essere rimontato.
7.2 Testa falciante AutoCut 2-2
7.2.1 Montaggio del corpo bobina
Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria.
Introdurre le estremità del filo (4) del corpo bobina (2)
attraverso le aperture (1) nella testa falciante (5).
Inserire il corpo bobina (2) nella testa falciante (5)
Applicare il coperchio (7) sulla testa falciante (5) in modo
tale che le linguette (3) del coperchio (7) e le aperture (6)
nella testa falciante (4) corrispondano.
Premere il coperchio (7) fino al riscontro sulla testa
falciante (5).
Le linguette (3) si incastrano in modo udibile.
7.2.2 Smontare il corpo bobina
Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria.
Premere le linguette (1) e togliere il coperchio (3).
Estrarre il corpo bobina (2).
7.3 Montaggio dell’impugnatura circolare
Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria.
7 Assemblare il decespugliatore
1
3
2 2
0000-GXX-1486-A1
5
7
6
2
1
3
4
0000-GXX-1485-A1
1
2
3
1
0000-GXX-1484-A0
0458-713-9621-B
96
italiano
8 Regolare il decespugliatore per l'utente
Allineare l'impugnatura circolare (2) in modo tale che
l'attacco per il dado con testa a stella (1) sia a destra
dell'impugnatura di comando e le aperture
nell'impugnatura circolare (2) siano rivolte in direzione
dell'operatore.
Allontanare premendo il gambo dell'impugnatura
circolare (2) e applicare l'impugnatura circolare (2)
sull'impugnatura di comando fino allo scatto
dell'impugnatura a staffa (2).
Spingere la vite (3) attraverso il foro.
Avvitare e stringere il dado con testa (1).
L’impugnatura circolare (2) non deve essere rimontata.
8.1 Impostare la lunghezza dello stelo
Il gambo può essere regolato in diverse lunghezze in base
alla statura dell'operatore.
Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria.
Tenere fermo il gambo.
Premere e tenere premuto il pulsante di arresto (1).
Tirare o spingere l'impugnatura di comando (2) nella
posizione desiderata.
Rilasciare il pulsante di bloccaggio (1).
Spingere un poco l’impugnatura di comando (2) fino allo
scatto.
8.2 Regolazione dell’impugnatura circolare
L'impugnatura circolare può essere regolata in diverse
posizioni in base alla statura dell'operatore.
Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria.
Allentare il dado con testa a stella (1).
Piegare l’impugnatura circolare (2) nella posizione
desiderata.
Stringere forte il dado con testa a stella (1).
8 Regolare il decespugliatore per
l'utente
3
1
2
0000-GXX-1488-A0
1
2
0000-GXX-1489-A0
1
2
0000-GXX-1490-A0
0458-713-9621-B
97
italiano
9 Inserire e togliere la batteria
9.1 Introduzione della batteria
Premere la batteria (1) nel vano (2) fino a sentire un clic.
Le frecce (3) sulla batteria (1) sono ancora visibili e la
batteria (1) è fissata nel vano batteria (2). Tra il
decespugliatore e la batteria (1) non c'è alcun contatto
elettrico.
Premere la batteria (1) fino al riscontro nel vano batteria
(2).
La batteria (1) scatta con un secondo clic e chiude il
decespugliatore a filo con l'alloggiamento.
9.2 Estrarre la batteria
Sistemare il decespugliatore su una superficie piana.
Tenere una mano davanti al vano batteria di modo che la
batteria (2) non cada.
Premere la leva di bloccaggio (1) con l'altra mano.
La batteria (2) è sbloccata e può essere estratta.
10.1 Accendere il decespugliatore
Tenere il decespugliatore con una mano sull'impugnatura
di comando di modo che il pollice stringa l'impugnatura di
comando.
Tenere il decespugliatore con l'altra mano
sull'impugnatura circolare di modo che il pollice la stringa.
Premere e tenere premuto il bloccaggio leva di comando
(1).
Premere e tenere premuta la leva di comando (2) con
l'indice.
Il decespugliatore accelera e l’attrezzo di taglio gira.
9 Inserire e togliere la batteria
1
2
3
0000-GXX-1491-A0
10 Accendere e spegnere il
decespugliatore
2
1
0000-GXX-1492-A0
1
2
0000-GXX-1493-A0
0458-713-9621-B
98
italiano
11 Controllo di decespugliatore e batteria
10.2 Spegnere il decespugliatore.
Rilasciare la leva di comando e il blocco della leva di
comando.
Attendere che l’attrezzo da taglio non giri più.
Se l'attrezzo da taglio continua a girare: Togliere la
batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Il decespugliatore è difettoso.
11.1 Controllo degli elementi di comando
Bloccaggio e la leva di comando
Estrarre la batteria.
Tentare di premere la leva di comando.
Se non si riesce a premere la leva: Rivolgersi ad un
rivenditore STIHL.
Il bloccaggio leva di comando è difettoso.
Premere a fondo il bloccaggio leva di comando e tenerlo
premuto.
Premere a fondo e poi rilasciare la leva di comando.
Se la leva di comando è difficile da muovere o non ritorna
nella posizione di partenza: Non usare il decespugliatore
e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
La leva di comando è difettosa.
Accendere il decespugliatore
Introdurre la batteria.
Premere a fondo il bloccaggio leva di comando e tenerlo
premuto.
Premere a fondo e tenere premuta la leva di comando.
L'attrezzo da taglio gira.
Se lampeggiano 3 LED rossi: Togliere la batteria e
rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Il decespugliatore è danneggiato.
Rilasciare la leva.
L’attrezzo di taglio dopo poco tempo non gira più.
Se l'attrezzo da taglio continua a girare: Togliere la
batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Il decespugliatore è difettoso.
11.2 Controllare la batteria
Premere il tasto sulla batteria.
I LED si accendono o lampeggiano.
Se i LED non si accendono o lampeggiano: Non usare la
batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Nella batteria vi è un malfunzionamento.
12.1 Tenuta e guida del decespugliatore
Tenere il decespugliatore con una mano sull'impugnatura
di comando di modo che il pollice stringa l'impugnatura di
comando.
Tenere il decespugliatore con l'altra mano
sull'impugnatura circolare di modo che il pollice la stringa.
12.2 Falciatura
La distanza dell'attrezzo da taglio dal terreno determina
l’altezza di taglio
11 Controllo di decespugliatore e batteria
12 Lavorare con il decespugliatore
0000-GXX-1494-A0
0458-713-9621-B
99
italiano
13 Dopo il lavoro
Spostare il decespugliatore uniformemente a destra ed a
sinistra.
Procedere in avanti lentamente e in modo controllato.
Se si lavora con un distanziatore (1, accessorio): Aprire
completamente il distanziatore (1, accessorio).
12.3 Allungamento del filo
Battere brevemente la testa falciante sul pavimento.
Si allungano ca. 30 mm.
Il coltello tagliafilo nel riparo allunga il filo
automaticamente alla misura corretta.
Se i fili sono più corti di 25 mm, non possono essere
allungati automaticamente.
Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria.
Premere e tenere premuta la manopola sulla testa
falciante.
Estrarre i fili manualmente.
Se non è possibile estrarre i fili: Sostituire il corpo bobina
con i fili.
Il corpo bobina è vuoto
13.1 Dopo il lavoro
Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria.
Se il decespugliatore è bagnato: Lasciare asciugare il
decespugliatore.
Se la batteria è bagnata: Lasciare asciugare la batteria.
Pulire il decespugliatore.
Pulire il riparo.
Pulire l'attrezzo da taglio.
Pulire la batteria.
14.1 Trasportare il decespugliatore
Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria.
Regolare lo stelo alla lunghezza minima.
Portare il decespugliatore con una mano tenendolo sul
gambo di modo che l'attrezzo da taglio sia rivolto indietro
e il decespugliatore rimanga bilanciato.
Se il decespugliatore viene trasportato in un veicolo:
accertarsi che il decespugliatore non si ribalti e che non si
muova.
14.2 Trasporto della batteria
Disinserire il decespugliatore ed estrarre la batteria.
Accertarsi che la batteria sia in condizioni di sicurezza.
Imballare la batteria in modo tale da soddisfare le seguenti
condizioni:
L'imballaggio non è conduttore elettrico.
La batteria non può muoversi nell'imballaggio.
Fissare l'imballaggio in modo tale da evitare che si ribalti
o che si muova.
La batteria soddisfa i requisiti per il trasporto di sostanze
pericolose. La batteria è classificata come UN 3480 (batterie
agli ioni di litio) ed è stata testata secondo il Manuale delle
prove e dei criteri delle Nazioni Unite, Parte III Sottosezione
38.3.
Le regole di trasporto sono riportate in www.stihl.com/
safety-data-sheets.
13 Dopo il lavoro
1
0000-GXX-1495-A1
14 Trasporto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

STIHL FSA56 Guida utente

Tipo
Guida utente