SWITEL BCF268 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitore
Tipo
Manuale del proprietario
Schnurloses A/V−Überwachungssystem
Système de surveillance sans fil A/V
Sistema di sorveglianza A/V cordless
Cordless A/V Monitoring Set
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
BCF268
5
Contenuto
27
1 Indicazioni di sicurezza 28. . . . . . . . . . . .
2 Elementi di comando e visualizzazioni 30.
3 Mettere in funzione gli apparecchi 31. . . . .
4 Come funziona il trasmettitore 33. . . . . . .
5 Come funziona il ricevitore 34. . . . . . . . . .
6 In presenza di problemi 35. . . . . . . . . . . .
7 Specifiche tecniche 36. . . . . . . . . . . . . . .
8 Consigli per la cura / Garanzia 37. . . . . . .
9 Indice alfabetico 38. . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni di sicurezza
28
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Utilizzo conforme alle disposizioni
Il dispositivo di monitoraggio è stato progettato per la sorveglianza di ambienti chiusi. Il trasmettitore è
in grado di inviare dal proprio punto di ubicazione segnali audio e video al ricevitore. Qualsiasi altro
impiego è considerato come non conforme agli usi previsti.
L’impiego di questo apparecchio non sostituisce la sorveglianza personale, ad es. di un bam-
bino. L’utente non è in nessun modo liberato dalla propria responsabilità personale.
Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ra-
gione l’apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione e informazioni di sicurezza
Non depositare mai il trasmettitore nel letto o nel box di un neonato.
Assicurarsi che il trasmettitore ed il cavo di allacciamento alla rete siano sempre fuori dalla portata dei
bambini, osservando in particolare una distanza minima di un metro.
Garantire durante il funzionamento una sufficiente ventilazione di tutti i componenti. Non appoggiare
cuscini o asciugamani sugli apparecchi.
Gli apparecchi non si prestano a scopi medici. Non è infatti possibile trasmettere segnali di allarme o
segnali acustici emessi da apparecchi per la respirazione o di monitoraggio cardiotocografico della
frequenza cardiaca.
Il luogo di installazione influenza decisamente il perfetto funzionamento dei dispositivi. Osservare per-
tanto una distanza minima di un metro da altri apparecchi elettronici come per es. forni a microonde o
impianti HIFI, condizione che può altrimenti causare un’interferenza reciproca.
Evitare l’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, eccessivo calore o irra-
diazioni solari dirette.
Evitare l’uso di apparecchi in aree esposte al rischio di deflagrazione.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare esclusivamente gli alimentatori a spina forniti in dotazione visto che
altri alimentatori di rete potrebbero addirittura danneggiare il set. Non ostacolare il libero ac-
cesso all’alimentatore a spina con mobili o altri oggetti simili.
Assicurarsi delle perfette condizioni di funzionamento di cavo e connettore operando con un alimenta-
tore di rete. Cavi deviati o usurati costituiscono un pericolo di vita !
Batterie ricaricabili
Attenzione: Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco. Utilizzare solo batterie ricaricabili
dello stesso tipo! Osservare la corretta polarità!
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione gli apparecchi funzionano solo a batteria. Estrarre i connettori degli adat-
tatori di corrente dagli apparecchi.
Apparecchiature mediche
Attenzione: Evitare di utilizzare i dispositivi nelle vicinanze di apparecchiature mediche. Non
è infatti possibile escludere il rischio di possibili interferenze.
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei punti di rac-
colta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (per es. centro di riciclo materiali).
Il simbolo riportato qui a lato indica che non è assolutamente consentito smaltire l’apparecchio as-
sieme ai normali rifiuti domestici! Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed
elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli appa-
recchi elettrici ed elettronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
Consegnare le batterie ricaricabili per lo smaltimento presso rivendi-
tori al dettaglio di batterie o centri di raccolta che mettono a disposi-
Indicazioni di sicurezza
29
zione appositi contenitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle
norme in vigore a livello locale.
Elementi di comando e visualizzazioni
30
2 Elementi di comando e visualizzazioni
Unità schermo (ricevitore)
Unità videocamera (trasmettitore)
1
2
3
4
5
6
7(+)
7(−)
12
8
9
10
11
13
14
15
16
17
21
22
18
19
20
Italiano
1 Display LC−TFT
2 Altoparlante
3 LED di power
4 Tasto di ricerca canale
5 LED di canale
6 LED di scansione
7 Luminosità (+) (−)
8 Regolatore di volume con tasto di ON/OFF
9 Display LC ON/OFF
10 Presa per alimentazione elettrica
11 Uscita audio/video
12 Gancio per cintura
13 Obiettivo
14 LED di canale
15 Interruttore di selezione canale
16 Selettore VIDEOCAMERA, AUTO, AV
17 Ingresso audio/video
18 Sensore luminoso per sorveglianza notturna autom.
19 Power ON/OFF
20 Presa per alimentazione elettrica
21 LED di power
22 Microfono
6
Mettere in funzione gli apparecchi
31
3 Mettere in funzione gli apparecchi
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza
riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione comprende:
un’unità videocamera
(trasmettitore)
un’unità schermo
(ricevitore)
5 batterie speciali ricaricabili
NiMH per il ricevitore
due alimentatori di rete un cavo audio / video un gancio per cintura
un manuale di istruzioni per
l’uso
Collegare il trasmettitore
Attenzione: Posizionare il trasmettitore con una distanza minima di 1 m da altre apparecchia-
ture elettroniche considerato il rischio di interferenze reciproche.
Esercizio con alimentatore di rete
Fare attenzione a utilizzare l’alimentatore di rete corretto. La messa in funzione del trasmetti-
tore è consentita solo con l’alimentatore di rete più piccolo con una potenza di uscita di
300mA.
Introdurre il connettore cavo dell’alimentatore di rete nella presa di alimentazione elettrica del trasmet-
titore (9V DC).
Inserire quindi l’alimentatore di rete in una presa di corrente (230V).
Esercizio con batterie o batterie ricaricabili
Aprire il vano batterie presente sul retro del trasmettitore. Allentare a tale scopo completamente la vite
e spingere il coperchio del vano batterie verso sotto.
Introdurre le batterie ricaricabili ovvero le batterie osservando la corretta polarità. Seguire a tale scopo
quanto raffigurato all’interno del vano batterie.
Il trasmettitore opera con 4 batterie tipo AA" (non fornite in dotazione) o con batterie ricarica-
bili dello stesso tipo. È importante tenere in considerazione che l’adattatore di corrente fornito
in dotazione non si presta al caricamento di batterie ricaricabili. In tal caso è invece necessario
ricorrere ad un caricatore supplementare.
Chiudere il vano batterie e stringere di nuovo saldamente la vite.
Se lo stato di carica di batterie ricaricabili / batterie è scarso, il LED di power arancione si ac-
cende.
Montaggio a parete
Evitare di compiere fori in prossimità di linee elettriche o condutture idriche! Assicurarsi che
simili linee non attraversino il luogo di installazione prescelto!
Tasselli e viti non fanno parte della confezione.
Prevedere due fori (diametro 5 mm) con una distanza di 38 mm disposti l’uno accanto all’altro in
senso orizzontale.
Introdurre un tassello in ciascuno dei due fori (diametro 5 mm).
Avvitare in ogni tassello una vite (diametro 4 mm).
La distanza tra testa della vite e parete deve corrispondere a ca. 3 mm.
Posizionare il trasmettitore facendo combaciare le apposite rientranze con le teste delle viti e spingen-
dolo leggermente verso il basso.
Mettere in funzione gli apparecchi
32
Collegare il ricevitore
Attenzione: Posizionare il ricevitore con una distanza minima di 1 m da altre apparecchiature
elettroniche considerato il rischio di interferenze reciproche.
Esercizio con alimentatore di rete
Fare attenzione a utilizzare l’alimentatore di rete corretto. La messa in funzione del ricevitore
è consentita solo con l’alimentatore di rete più grande con una potenza di uscita di 500mA.
Introdurre il connettore cavo dell’alimentatore di rete nella presa di alimentazione elettrica del ricevi-
tore (9V DC).
Inserire quindi l’alimentatore di rete in una presa di corrente (230V).
Esercizio con batterie o batterie ricaricabili
Aprire il vano batterie presente sul retro del ricevitore. Allentare a tale scopo completamente la vite e
spingere il coperchio del vano batterie verso sotto.
Introdurre le batterie ricaricabili ovvero le batterie osservando la corretta polarità. Seguire a tale scopo
quanto raffigurato all’interno del vano batterie.
Il ricevitore è in grado di funzionare con 5 batterie tipo AA" oppure con batterie ricaricabili
dello stesso tipo. È importante tenere in considerazione che il ricevitore non si presta al diretto
caricamento delle comuni batterie ricaricabili. Il caricamento delle batterie richiede l’impiego
di un caricatore supplementare.
A tale scopo di prestano solo speciali batterie ricaricate direttamente all’interno del ricevitore.
Queste non sono fornite in dotazione. Rivolgersi al rivenditore autorizzato in caso di ulteriori
domande.
Chiudere il vano batterie e stringere di nuovo saldamente la vite.
Se lo stato di carica delle batterie ricaricabili / batterie è scarso, il LED di power arancione si
accende.
Montare il gancio per cintura / il dispositivo di montaggio a parete
Introdurre il gancio per cintura nel supporto previsto sul retro del ricevitore e tirarlo in basso fino a farlo
scattare in posizione. Per rimuovere di nuovo il gancio per cintura, sbloccare il gancio estraendolo in-
fine dal supporto tirando verso sopra.
Montaggio a parete
Nel gancio per cintura è prevista una foratura per il montaggio a parete.
Evitare di compiere fori in prossimità di linee elettriche o condutture idriche! Assicurarsi che
simili linee non attraversino il luogo di installazione prescelto!
Tasselli e viti non fanno parte della confezione.
Prevedere un foro (diametro 5 mm).
Introdurre un tassello (diametro 5 mm) nel foro.
Avvitare una vite (diametro 4 mm) nel tassello.
La distanza tra testa della vite e parete deve corrispondere a ca. 3 mm.
Posizionare il ricevitore facendo combaciare l’apposita rientranza con la testa della vite e spingendolo
leggermente verso il basso.
Come funziona il trasmettitore
33
4 Come funziona il trasmettitore
Verificare prima di ogni impiego il perfetto funzionamento di trasmettitore e ricevitore.
Attivare / Disattivare il trasmettitore
1. Spostare l’interruttore Power ON/OFF in posizione ON". Il LED di power segna verde. Il
trasmettitore è quindi pronto per l’uso.
Se lo stato di carica di batterie ricaricabili / batterie è scarso, il LED di power arancione si ac-
cende.
2. Scegliere la modalità di funzionamento VIDEOCAMERA, AUTO o AV, per trasmettere rumori ed
immagini dal settore sorvegliato ovvero segnali di INPUT AV al ricevitore.
3. Posizionare il trasmettitore per la sorveglianza video in un posto adatto e orientare l’obiettivo
verso il settore da sorvegliare.
4. Per disattivare il trasmettitore, spostare l’interruttore Power ON/OFF in posizione OFF".
Scegliere la modalità di trasmissione
Scegliere la modalità di funzionamento desiderata mediante selettore:
VIDEOCAMERA − Segnali audio e video sono trasmessi in maniera continuata dal settore sorvegliato
al ricevitore.
AUTO − La trasmissione di segnali audio e video al ricevitore avviene solo se si supera un determi-
nato livello di rumorosità precedentemente definito.
AV − Il trasmettitore trasmette i segnali audio e video immessi attraverso la presa di INPUT AV. Si può
in tal caso trattare di segnali provenienti da un lettore DVD, da una videocamera e così via. Introdurre
la spina jack del cavo audio / video nella presa INPUT AV e le prese cinch gialla, bianca e rossa nelle
prese del dispositivo di output tenendo conto del rispettivo colore. Per ulteriori informazioni si prega di
consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio impiegato.
Scegliere il canale
Premere il tasto di selezione canale per scegliere tra A, B, C o D il canale desiderato. Il rispettivo
LED indica il canale attualmente selezionato.
Trasmettitore e ricevitore devono essere impostati sullo stesso canale.
Modalità di visione notturna
Il trasmettitore è dotato di 10 diodi a infrarossi. Ciò consente la trasmissione di immagini anche da set-
tori non illuminati. La funzione di visione notturna è attivata automaticamente non appena la visibilità
lo richieda.
Avendo attivato la funzione di visione notturna la visualizzazione sullo schermo del ricevitore
è in bianco/nero.
Come funziona il ricevitore
34
5 Come funziona il ricevitore
Verificare prima di ogni impiego il perfetto funzionamento di trasmettitore e ricevitore.
Attivare/Disattivare il ricevitore e impostare il volume
Girare il regolatore di volume su ON". Il LED di power segna verde. Il ricevitore è quindi pronto per
l’uso.
Impostare il volume desiderato servendosi del regolatore di volume.
Se lo stato di carica di batterie ricaricabili / batterie è scarso, il LED di power arancione si ac-
cende.
Scegliere il canale
Premere il tasto di selezione canale per scegliere tra A, B, C o D il canale desiderato. Il rispettivo
LED indica il canale attualmente selezionato.
Trasmettitore e ricevitore devono essere impostati sullo stesso canale.
Scansione dei canali
Premere il tasto di selezione canale più volte per impostare la funzione di SCAN. Il LED di scansione
si accende ed un ulteriore LED segnala il canale attualmente selezionato. Il canale attuale cambia
ogni 5 secondi passando a quello successivo. In questo modo è possibile sorvegliare con un unico ri-
cevitore un maggior numero di trasmettitori impostati su canali differenti.
Modalità di risparmio energetico
Scegliere presso l’interruttore LCD la posizione OFF". Ciò determina l’emissione di soli segnali au-
dio. In caso di esercizio mediante batterie ricaricabili/batterie si consiglia di spegnere lo schermo LCD
a scopo di risparmio energetico.
Regolare la luminosità
Premere il tasto Luminosità (BRIGHTNESS) + o per adeguare la luminosità dello schermo LCD alle
proprie esigenze.
Esercizio con televisore
Le immagini video e i segnali audio possono essere trasferiti su un televisore o apparecchio di regi-
strazione.
Introdurre la spina jack del cavo audio / video nella presa OUTPUT AV e le prese cinch gialla, bianca
e rossa nelle prese del dispositivo di input tenendo conto del rispettivo colore. Per ulteriori informa-
zioni si prega di consultare le istruzioni per l’uso del rispettivo apparecchio impiegato.
In presenza di problemi
35
6 In presenza di problemi
Hotline di assistenza
In presenza di problemi con il dispositivo di sorveglianza, seguire le indicazioni riportate qui di seguito.
La nostra hotline di assistenza è a vostra disposizione in caso di problemi tecnici chiamando al nu-
mero telefonico 0900 00 1675 nell’ambito della Svizzera (costi da rete Swisscom in sede di stampa:
CHF 2.00/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il
periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Domande e risposte
Domande Risposte
Nessuna funzione Trasmettitore e/o ricevitore non è attivato.
Le batterie ricaricabili/batterie sono scariche o difettose.
Assenza di contatto con gli adattatori di corrente.
Nessuna ricezione Trasmettitore e ricevitore non sono impostati sullo stesso canale.
La distanza dal trasmettitore, per es. dal neonato, è troppo
grande. Osservare la distanza minima di un metro.
La distanza tra ricevitore e trasmettitore è troppo grande.
Il volume del ricevitore è troppo basso.
Disturbi di ricezione La distanza tra ricevitore e trasmettitore è troppo grande.
La potenza delle batterie ricaricabili/batterie è troppo scarsa.
Impostare un altro canale per ricevitore e trasmettitore.
Altri dispositivi elettronici causano delle interferenze nell’area di
trasmissione.
Segnali acustici sotto forma
di fischio (retroazione)
Aumentare la distanza tra ricevitore e trasmettitore.
Ridurre il volume del ricevitore.
Segnali acustici sotto forma
di fruscio
La potenza delle batterie ricaricabili/batterie è troppo scarsa.
Trasmettitore e ricevitore non sono impostati sullo stesso canale.
Ricezione da altri apparec-
chi
Un apparecchio presente nelle vicinanze utilizza lo stesso canale.
Impostare un altro canale.
Trasmissione di segnali au-
dio ma non video
L’interruttore LCD è in posizione di OFF.
La potenza delle batterie ricaricabili/batterie è troppo scarsa.
Trasmissione di segnali vi-
deo ma non audio
Il volume è troppo basso.
Immagine appare in bianco
e nero
La funzione di visione notturna è attiva.
Le batterie ricaricabili pre-
senti nel ricevitore non sono
caricate
Assenza di contatto con l’adattatore di corrente.
Sono impiegate batterie ricaricabili comunemente reperibili sul
mercato. Queste non possono essere caricate all’interno del rice-
vitore. A tale scopo di prestano solo speciali batterie ricaricate
direttamente all’interno del ricevitore.
Specifiche tecniche
36
7 Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
Caratteristica Valore
Videocamera (trasmettitore) Interruttore: ON/OFF
Interruttore: AV/AUTO/VIDEOCAMERA
Presa: Input AV
Presa: 9 V DC
Sensore: 1 sensore di luce notturna
LED: 4 canali
LED: Power ON
Diodi IR: 10
Schermo (ricevitore) Diagonale schermo da 2,5"
Interruttore: LCD ON/OFF
Interruttore: ON/OFF con regolazione del volume
Presa: Output AV
Presa: 9 V DC
Tasto: Schermo chiaro (+) / scuro (−)
Tasto: Tasto di selezione canale
LED: 4 canali
LED: Power ON
LED: LED di scansione
Alimentazione elettrica (ricevitore) Alimentatore di rete DC 9 V / 500 mA o 5 x AA
Alimentazione elettrica (trasmettitore) Alimentatore di rete DC 9 V / 300 mA o 4 x AA
Portata Fino a 150 metri in condizioni ottimali.
All’interno di edifici la portata si riduce per la
presenza di pareti, porte, ecc.
Frequenza di esercizio Canale 1 = 2.4 GHz
Canale 2 = 2.4 GHz
Canale 3 = 2.4 GHz
Canale 4 = 2.4 GHz
Temperatura ambiente consentita da 10°C a 30°C
Umidità relativa consentita da 20% a 75%
Potenza di trasmissione <= 10 dBm(mW)
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla Direttiva UE:
1999/5/CE Direttiva concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. La conformità con la
direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio CE.
La dichiarazione di conformità è riportata sul retro delle presenti istruzioni per l’uso.
Consigli per la cura / Garanzia
37
8 Consigli per la cura / Garanzia
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più mo-
derni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta
funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non si estende a batterie, accumulatori o batterie ricari-
cabili utilizzati all’interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia ricopre 24 mesi a partire dalla data di
acquisto.
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di mate-
riale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell’acquirente o di terzi.
Danni derivanti da un impiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a naturale usura, a errato
montaggio o errata conservazione, a collegamento o installazione impropri, dovuti a forza maggiore o
ad altri influssi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in
caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare l’apparecchio. Parti o appa-
recchi sostituiti passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni qualora non
siano dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il pe-
riodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio
SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di ga-
ranzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato. Decorso il
termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri prodotti non sarà più possibile fare va-
lere alcun diritto di garanzia.
Indice alfabetico
38
9 Indice alfabetico
A
Attivare / Disattivare il trasmettitore, 33
Attivare/Disattivare il ricevitore, 34
C
Collegare il ricevitore, 32
Collegare il trasmettitore, 31
Consigli per la cura, 37
Contenuto della confezione, 31
D
Dichiarazione di conformità, 36
Domande e risposte, 35
E
Elementi di comando, 30
Eliminare guasti, 35
Esercizio, 33, 34
Esercizio con alimentatore di rete, 31, 32
Esercizio con batterie o batterie ricaricabili, 32
G
Garanzia, 37
H
Hotline di assistenza, 35
I
Impostare il volume, 34
Indicazioni di sicurezza, 28
M
Messa in funzione, 31
Modalità di visione notturna, 33
Montaggio a parete, 31, 32
Montare il gancio per cintura, 32
P
Problemi, 35
R
Regolare la luminosità, 34
S
Scansione dei canali, 34
Scegliere il canale, 33, 34
Scegliere la modalità di trasmissione, 33, 34
Specifiche tecniche, 36
1 / 1

SWITEL BCF268 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitore
Tipo
Manuale del proprietario