SWITEL DFT 107 series Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Indicazioni di sicurezza
58
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una
rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non con-
forme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni
non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio auto-
nomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Non utilizzare l’unità portatile in aree esposte al rischio di deflagra-
zione.
Alimentatore di rete
Attenzione: Utilizzare solo l’alimentatore a spina fornito in
dotazione visto che altri alimentatori di rete potrebbero addi-
rittura danneggiare il telefono. Non ostacolare il libero ac-
cesso all’alimentatore a spina con mobili o altri oggetti simili.
Accumulatori ricaricabili
Attenzione: Non gettare gli accumulatori ricaricabili nel
fuoco. Utilizzare solo accumulatori dello stesso tipo. Osser-
vare la corretta polarità! Pericolo di esplosione durante il ca-
ricamento degli accumulatori in caso di errata polarità.
Caduta di tensione
In caso di caduta di tensione non è possibile compiere chiamate con
questo telefono. Si consiglia di ricorrere in caso di emergenza ad un
telefono con filo in grado di funzionare anche senza alimentazione
elettrica esterna.
Apparecchiature mediche
Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di appa-
recchiature mediche. Non è infatti possibile escludere il ri-
schio di possibili interferenze.
Telefoni DECT
1
possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi
acustici.
Compatibilità con apparecchi acustici
Il telefono è compatibile con il maggior numero di apparecchi acustici
presenti sul mercato. Ciò nonostante non è possibile garantire un per-
fetto funzionamento con qualsiasi tipo di apparecchio acustico.
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito conse-
gnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla pro-
pria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di
riciclo materiali). Il simbolo riportato qui a lato indica che non
è assolutamente consentito smaltire l’apparecchio assieme
ai normali rifiuti domestici! Secondo quanto previsto dalla
legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici, i proprietari di
apparecchi esauriti sono per legge tenuti alla consegna di
tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici presso un centro
di rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
Consegnare gli accumulatori per lo
smaltimento presso rivenditori al det-
taglio di batterie o centri di raccolta che
mettono a disposizione appositi conte-
nitori.
Smaltire confezioni ed imballaggi in
base a quanto indicato dalle norme in
vigore a livello locale.
1
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard
per telefoni senza cavo.
57
Mettere in funzione il telefono
59
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attenta-
mente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
Contenuto
Modello DFT 107x
DFT
1071
DFT
1072
1
DFT
1073
1
DFT
1074
1
Stazione base con
alimentatore di rete
1 1 1 1
Stazione di carica con
alimentatore di rete
1 2 3
Unità portatile 1 2 3 4
Cavo di collegamento telefonico 1 1 1 1
Accumulatori 2 4 6 8
Istruzioni per l’uso 1 1 1 1
Collegare la stazione base
Attenzione: Montare la stazione base con una distanza mi-
nima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare
interferenze reciproche.
Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raf-
figurato nella figura. Utilizzare per motivi di sicurezza solo l’alimenta-
tore di rete oltre al cavo di collegamento telefonico fornito in dota-
zione.
Presa telefonica
Presa elettrica
Attenzione: Utilizzare per la stazione base soltanto l’ali-
mentatore con connettore trasparente e dati di output 7,5 V,
300 mA.
Collegare la stazione di carica
2
Procedere al collegamento
della stazione di carica se-
guendo la figura. Per motivi di
sicurezza si prega di utilizzare
soltanto l’alimentatore di rete
fornito in dotazione.
1
Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set te-
lefonico si prega di visitare il sito www.switel.com.
2
Vale solo per set telefonici con minimo due unità portatili
Verificare il contenuto della confezione" a pagina 59.
Presa elettrica
58
Elementi di comando
60
Inserire gli accumulatori
Aprire il vano accumulatori. Inserire le batterie ricaricabili nel vano ac-
cumulatori precedentemente aperto. Utilizzare esclusivamente batte-
rie ricaricabili di tipo AAA NiMH da 1,2 V. Osservare la corretta pola-
rità! Chiudere quindi il vano accumulatori.
Caricare gli accumulatori
Riporre l’unità portatile in sede di prima messa in funzione
per minimo 15 ore nella stazione base / stazione di carica.
Non appena il portatile è posizionato correttamente nella stazione
base / stazione di carica, si avverte un segnale di avviso e la spia di
controllo dello stato di carica si accende. L’unità portatile si surri-
scalda durante il processo di carica. Questo è un fenomeno normale
e non pericoloso. Evitare di caricare l’unità portatile con dispositivi di
carica differenti o estranei. Lo stato di carica attuale è visualizzato
sul display:
Carico Carico a metà Scarico
Impostare la lingua di display
Selezionare la lingua che interessa (vedi anche Struttura menu" a
pagina 68):
Menü
> Mobilteil-Einst. > Sprache >...
Menu
> Imposta ric. > Lingua >...
Impostare data e ora dell’unità portatile
Una voce di menu consente di impostare data e ora. A pagina 71 è in-
dicata la posizione da scorrere nel menu.
Accettazione di chiamata automatica (Auto-Talk)
L’attivazione di questa funzione consente di ricevere automatica-
mente una chiamata estraendo semplicemente l’unità portatile dalla
stazione base. L’accettazione di chiamata automatica è attivata o di-
sattivata nel menu. A pagina 72 è indicata la posizione da scorrere
nel menu.
Impianti telefonici interni
A pagina 66 sono riportate ulteriori informazioni nel caso
in cui si volesse collegare il telefono ad un impianto
telefonico interno.
Riduzione delle radiazioni (modalità ECO)
La radiazione in modalità di stand−by è stata considere-
volmente ridotta se paragonata a quella emessa da tele-
foni cordless a standard DECT (con unità portatile nella
base).
In modalità di conversazione le radiazioni sono ridotte in base alla di-
stanza dell’unità portatile rispetto alla base.
Configurazione iniziale = Impostazioni Imposta base
Mod. Ecologica Disattivo
È possibile impostare il telefono in modo da ridurre l’emissione di ra-
diazioni pagina 72.
Se necessario è possibile aumentare la portata del sistema
telefonico disattivando la modalità ECO.
3 Elementi di comando
I tasti del telefono riportati nel presente manuale d’istruzioni per l’uso
sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi all’interno di un riqua-
dro. Sono possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono
rispetto ai simboli qui raffigurati.
Elementi di comando
61
Unità portatile
1 Ricevitore
2 Display
3 Tasto softkey di destra
4 Navigazione verso sopra /
Ripetizione di chiamata
5 Tasto di riaggancio
6 Tasto /
Blocco tastiera
7 Chiamate interne
8 Microfono
9 Tasto
10 Tasto /
Selezione a toni temporanea
11 Tasto di chiamata /
Funzione vivavoce
12 Navigazione verso sotto /
Rubrica telefonica
13 Tasto softkey di sinistra
14 Altoparlante
(sul retro)
Stazione base (segreteria telefonica)
1 LED: Segnalazione
dello stato di carica
2 Cancella
3 Registra
4 Volume −
5 Display
6 Volume +
7 Altoparlante
8 Stop
9 Messaggio successivo
10 Riproduci
11 Messaggio precedente
12 Segreteria telefonica
ON / OFF
13 Cerca l’unità portatile (paging)
14 Contatti di carica
Stazione di carica
1
1 Contatti di carica
2 LED: Segnalazione
dello stato di carica
1
2
3
5
8
11
13
12
6
7
9
14
4
10
4123 567
8911121314 10
1
2
1
Vale solo per set telefonici con minimo due unità portatili
Verificare il contenuto della confezione" a pagina 59.
Informazioni introduttive
62
4 Informazioni introduttive
In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo
l’uso delle presenti istruzioni e del telefono.
Modi di rappresentazione nelle istruzioni per l’uso
Rappresenta-
zione
Descrizione
Rappresentazione dei tasti
Premere brevemente il tasto raffigurato
3 sec. Premere il tasto raffigurato per 3 secondi
tenere Tenere premuto il tasto raffigurato
rilasciare Rilasciare il tasto raffigurato
Inserire numeri o lettere
 Unità portatile squilla
 Stazione base squilla
Estrarre l’unità portatile dalla stazione base
Riporre l’unità portatile nella stazione base
Agenda
Rappresentazione di testi sul display
Rappresentazione di simboli sul display
Menu
Premere il tasto softkey pagina 63
Simboli e testi sul display dell’unità portatile
Simbolo Descrizione
Indicazione dello stato di carica degli accumula-
tori
Attivata la funzione allarme
Volume di squillo = OFF
Presenza di nuove chiamate nell’elenco chia-
mate pagina 75.
Attivata la funzione vivavoce pagina 65.
Attivato il blocco tastiera pagina 66.
Segreteria telefonica integrata nella rete telefo-
nica. VMWI
1
− Servizio addizionale del proprio
gestore di rete telefonica pagina 67.
Riserv. attiva
Il microfono è in modalità silenziamento pa-
gina 66.
Costante: Il collegamento con la stazione base è
buono.
Lampeggiante: Il collegamento con la stazione
base si interrompe. Avvicinarsi alla stazione
base.
Attivata la segreteria telefonica.
Presenza di nuovi messaggi sulla segreteria tele-
fonica.
1
VMWI: Visual Message Waiting Indication = Segnalazione ottica
di nuovi messaggi.
59
60
61
Informazioni introduttive
63
Modalità di stand−by
In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera
l’unità portatile in modalità di stand−by. Per passare alla modalità di
stand−by, premere il tasto .
Modalità di risparmio energetico
Trascorso un breve intervallo di tempo in modalità di stand−by, l’unità
portatile passa in modalità di risparmio energetico. A questo punto, ta-
sti e display non risultano più illuminati. Premere il tasto per at-
tivare la modalità di stand−by.
Tasti di navigazione
I tasti softkey (1) e (6) sono programmati con funzioni differenti in
base al menu in cui ci si trova. Nelle presenti istruzioni per l’uso questi
tasti sono denominati sempre in base ai testi di display visualizzati di-
rettamente al di sopra.
1
2
3
4
5
6
Tasto In modalità di stand−by
Nel menu
1
Aprire il menu Rubrica
telefonica
Navigazione indietro
2
Aprire l’elenco di ripeti-
zione di chiamata
Navigazione verso sopra
3
Attiva / Disattiva l’unità
portatile
Passaggio alla modalità
di stand−by / Interrompe
le operazioni
4
Aprire la rubrica telefo-
nica
Navigazione verso sotto
5
Tasto di chiamata / Fun-
zione vivavoce
6 Aprire il menu principale Continua navigazione
Navigazione nel menu
I differenti menu consentono di raggiungere tutte le funzioni del tele-
fono.
Il percorso da seguire per giungere alla funzione desiderata è indicata
dalla struttura di menu pagina 68.
Menu
Aprire il menu principale
/
SMS
Selezionare il sottomenu
desiderato
Selez.
Aprire il sottomenu
/
Scrivi messaggio
Selezionare la funzione richiesta
Selez.
Aprire la funzione
La tastiera consente di inserire
numeri o lettere
Opzioni
Confermare le immissioni
Indietro
Tornare indietro di un livello
Interrompere le procedure di
programmazione e
memorizzazione e tornare indietro
alla modalità di stand−by
Ogni singolo processo si interrompe automaticamente se
entro 30 secondi non si procede con una immissione.
62
63
Compiere telefonate
64
Creare voci della rubrica telefonica − Esempio
La navigazione nei menu e la procedura da seguire per compiere im-
postazioni è indicata a titolo esemplificativo in Creare voci nella ru-
brica telefonica. Si consiglia di seguire quanto riportato nell’esempio
per tutte le impostazioni che si desiderano compiere.
Rubrica
Aprire la rubrica telefonica
/
Aggiungi voce
, Selezionare il sottomenu e
Selez.
confermare
Inserisci nome:
, , Inserire il nome (max. 12
OK
cifre) e confermare
Inserisci numero:
, , Inserire un numero di chiamata
Salva
(max. 24 cifre) e confermare
/ Selezionare la melodia di suoneria
Selez.
e confermare
5 Compiere telefonate
Accettare una chiamata
,  Ricevere una chiamata
Concludere una chiamata
Concludere una chiamata
Compiere telefonate
Immettere un numero di chiamata
(max. 24 cifre)
Cancella
In caso di immissione errata
cancellare l’ultima cifra
Selezionare un numero di
chiamata
È altresì possibile premere il tasto di conversazione e otte-
nere quindi il segnale di linea libera. Le cifre immesse per la
composizione del numero di chiamata desiderato sono im-
mediatamente selezionate. Nel corso di una simile chia-
mata non è possibile eseguire la correzione di singole cifre
che compongono il numero di chiamata.
Ripetizione di chiamata
Il telefono memorizza i 20 numeri di chiamata selezionati per ultimo in
un elenco di ripetizione di chiamata.
Aprire l’elenco di ripetizione di
chiamata
/ , Selezionare una voce e instaurare
un collegamento
Richiamare una telefonata ricevuta
Il telefono memorizza 30 chiamate nell’elenco chiamate.
Menu
, / ,
Lista Chiamate
,
Selez.
Aprire il menu Elenco chiamate
Chiamate perse
o
Chiam. ricevute
,
Selez.
Aprire l’elenco chiamate
/ , Selezionare una voce e instaurare
un collegamento
Selezionare numeri di chiamata dalla rubrica telefonica
Per fare questo è necessario aver precedentemente memorizzato dei
numeri nella rubrica telefonica pagina 64 e 74.
ç Aprire la rubrica telefonica
æ / ç, Selezionare una voce e instaurare
un collegamento
64
65
Compiere telefonate
65
Compiere chiamate interne
1
Condurre chiamate interne
Per condurre telefonate interne gratuite bisogna aver registrato due o
più unità portatili (UP1, UP2, ...) presso la stazione base.
UP1: , ad es. 2, Selezionare il numero di chiamata
OK
interno dell’unità portatile
desiderata
UP2: Accettare una telefonata interna
presso l’altra unità portatile
UP1 / UP2: Concludere la telefonata interna
Trasferire internamente chiamate esterne
UP1: , ad es. 2, Selezionare con chiamata esterna
OK
in corso il numero interno
UP2: Accettare una telefonata interna
presso l’altra unità portatile
UP1: Trasferire la telefonata
Nel caso in cui l’unità portatile chiamata non rispondesse, la
telefonata esterna può essere di nuovo ripresa premendo il
tasto .
Riscontro / Chiamata in attesa
Durante lo svolgimento di una chiamata esterna è possibile chiamare
un’altra unità portatile allo scopo di consultarsi o eseguire un riscon-
tro. Mentre è in corso la conversazione con l’interlocutore interno, la
chiamata esterna è trattenuta. La procedura può essere ripetuta a pia-
cere.
UP1: , ad es. 2 ,
OK
Selezionare con chiamata esterna
in corso il numero interno
UP2: Accettare una telefonata interna
presso l’altra unità portatile
UP1: Passare ad un altro interlocutore
telefonico
Condurre chiamate a conferenza
Questa funzione consente di condurre una conferenza con una chia-
mata esterna ed un altro interlocutore interno.
UP1: , ad es. 2,
OK
Selezionare con chiamata
esterna in corso il numero interno
UP2: Accettare una telefonata interna
presso l’altra unità portatile
UP1
Partec.
Avviare una conferenza
UP1 / UP2: Concludere la chiamata in
conferenza
Impostare il volume del ricevitore
Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 8 li-
velli.
/ Selezionare il volume desiderato
Funzione vivavoce
Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attra-
verso l’altoparlante.
Attivare la funzione vivavoce
Disattivare la funzione vivavoce
Visualizzazione della durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è
visualizzata in minuti e secondi sul display.
1
Per compiere telefonate interne sono necessarie minimo due
unità portatili Verificare il contenuto della confezione" a pa-
gina 59.
66
67
68
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
66
Silenziamento del microfono nell’unità portatile
È possibile attivare e disattivare il microfono dell’unità portatile con
chiamata telefonica in corso.
Riservat.
Disattivare il microfono
(silenziamento)
Disattivo
Attivare il microfono
Blocco tastiera
Il blocco tastiera aiuta ad impedire l’attivazione inavvertita di determi-
nate funzioni.
3 sec. Attivare il blocco tastiera
Sblocca
, Disattivare il blocco tastiera
L’attivazione del blocco tastiera consente di ricevere telefo-
nate in arrivo come di consueto.
Ricerca dell’unità portatile (funzione di paging)
Avendo perso d’occhio la propria unità portatile è possibile ritrovarla
facilmente grazie all’emissione di un tono di ricerca.
{«} Avviare il tono di ricerca
o © Interrompere il tono di ricerca
Attivare e disattivare l’unità portatile
Allo scopo di non sollecitare troppo gli accumulatori è possibile
spegnere l’unità portatile.
3 sec. Disattivare l’unità portatile
3 sec. Attivare l’unità portatile
6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
Funzione R in impianti telefonici interni
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il ta-
sto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili
come per es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata auto-
matica. Si prega di consultare le istruzioni per l’uso del proprio im-
pianto telefonico interno per individuare il tempo flash da impostare al
fine di poter usufruire di queste funzioni. Il rivenditore autorizzato è in
grado di indicare se il telefono acquistato funzionerà senza alcun pro-
blema nel proprio impianto telefonico interno. Il tempo flash è impo-
stato tramite menu. Si rimanda alla pagina 72 dove è indicata la posi-
zione (Tempo Flash) nel menu.
Funzione R e servizi addizionali
Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal pro-
prio gestore di rete telefonica come ad es. le funzioni di chiamata in
attesa, avviso di chiamata e chiamata a conferenza. Il tasto R
consente di accedere ai servizi addizionali. Si prega di consultare il
proprio gestore di rete telefonica per ottenere informazioni sul tempo
flash necessario all’utilizzo dei servizi addizionali. Rivolgersi al pro-
prio gestore di rete telefonica per ottenere l’abilitazione ai servizi addi-
zionali. Il tempo flash è impostato tramite menu. Si rimanda alla pa-
gina 72 dove è indicata la posizione (Tempo Flash) nel menu.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Visualizzazione
del numero telefonico del chiamante.
69
70
2
VMWI: Visual Message Waiting Indication = Segnalazione ottica
di nuovi messaggi.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
67
Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP
1
)
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio ad-
dizionale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Si
consiglia di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica per
ricevere ulteriori informazioni a riguardo.
A condizione che il collegamento telefonico disponga di questa fun-
zione, l’apparecchio visualizza il numero telefonico del chiamante non
appena il telefono squilla.
Nel caso in cui il chiamante abbia soppresso la trasmissione del pro-
prio numero di chiamata, appare un’apposita indicazione. Se il nu-
mero di chiamata non è visualizzabile, questo non sarà memorizzato
nell’elenco chiamate.
Pausa di selezione
In presenza di impianti telefonici interni è necessario preselezionare
un numero di accesso alla rete esterna per ottenere un segnale di li-
nea libera prima di poter compiere una telefonata. Alcuni impianti te-
lefonici interni di vecchia data richiedono del tempo prima di trasmet-
tere il segnale di libero. Per questi impianti telefonici interni è
possibile inserire una pausa di selezione dopo il numero di accesso
alla linea esterna in modo da poter proseguire con la selezione del
numero senza dover attendere il segnale di libero.
3 sec. Inserire una pausa di selezione
Dopo il numero di accesso alla rete esterna si procede, trascorso un
determinato intervallo di tempo, con la selezione del numero di chia-
mata vero e proprio.
La pausa di selezione è memorizzabile anche in sede di im-
missione di numeri di chiamata nella rubrica telefonica.
Segreteria telefonica integrata nella rete telefonica
Sono numerosi i gestori di rete telefonica che offrono come servizio
addizionale una segreteria telefonica integrata nella stessa rete. Se il
proprio gestore di rete telefonica mette a disposizione una segreteria
telefonica all’interno della propria rete telefonica, un simbolo informa
sulla presenza di nuovi messaggi (VMWI
2
). Questa funzione è dispo-
nibile solo nel caso di abilitazione al servizio da parte del gestore di
rete telefonica. Per maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al proprio
gestore di rete telefonica.
71
Struttura del menu
68
7 Struttura del menu
Menu principale
Nel menu principale si giunge premendo il tasto softkey Menu . La procedura da seguire per scorrere all’interno del menu ed eseguire immissioni è ri-
portata a pagina 63.
SMS Scrivi messaggio Opzioni Invia Inserisci numero: Invia
Salva
Inserisci simbolo
Inserisci icona
Inserisci modello
Msg ricevuti Leggi Opzioni Rispondi
Inoltra
Dettagli msg.
Usa numero
Elimina
Bozze Modifica Opzioni vedi
Scrivi messaggio
Msg inviati Leggi Opzioni Inoltra
Elimina Sì / No
Modelli Opzioni Modifica
Elimina Sì / No
Elimina messaggi Msg ricevuti Sì / No
Bozze Sì / No
Msg inviati Sì / No
Tutti i messaggi Sì / No
72
Struttura del menu
69
Impostazioni SMS Centro servizi Imp.centro invio Centro invio 1
Centro invio 2
Centro ricezione Centro ricez. 1 − 2 Inserisci numero: Salva
Centri invio Centro invio 1 − 2 Inserisci numero: Salva
N. casella posta Salva
Dimensione msg. 160 caratteri
612 caratteri
Avviso messaggio Attivo / Disattivo
Utenti Utente 1 − 4 Opzioni Modifica Inserisci nome:
Elimina Sì / No
Segreteria tel. Riprod.
Riprod. tutti
Risp. att/disat Attivo / Disattivo
Registra memo Salva
Elimina
Msg. in uscita Registra Risp. e registra Registr.in corso Salva
Elimina
Solo risposta Registr.in corso Salva
Elimina
Riprod. Risp. e registra OGM prereg.
OGM personale
Solo risposta OGM prereg.
OGM personale
73
Struttura del menu
70
Elimina messaggi Eliminare tutti msg. vecchi? Sì / No
Impost. risposta Modalità risposta Risp. e registra OGM prereg.
OGM personale
Solo risposta OGM prereg.
OGM personale
Ritardo risposta 2 squilli −
9 squilli
Risparmio
Avviso messaggio Disattivo / Attivo
Accesso remoto Disattivo / Attivo
Imp. PIN remoto Ins.vecchio PIN: Ins.nuovo PIN: Ripetere PIN:
Lista Chiamate Chiamate perse Opzioni Mostra dettagli
Salva numero Inserisci nome: Inserisci numero:
Invia messaggio
Elimina chiamata
Chiam. ricevute Opzioni vedi Chiamate perse
Chiam.effettuate
Opzioni vedi Chiamate perse
Elimina chiamate Chiamate perse, Chiam. ricevute, Chiam.effettuate Sì / No
Agenda Opzioni Aggiungi evento Inserisci data: Inserisci ora: Silenzioso
Sveglia Una volta /
Annualmente
Mostra dettagli
74
75
Struttura del menu
71
Modifica evento Inserisci data: Inserisci ora: Silenzioso
Sveglia Una volta /
Annualmente
Invia come testo
Opzioni Invia Inserisci numero: Invia
Salva
Inserisci simbolo
Inserisci icona
Inserisci modello
Elimina evento Eliminare evento? Sì / No
Elim.tutti eventi Eliminare tutti gli eventi? Sì / No
Orologio Data e ora Inserisci data: Inserisci ora:
Sveglia Disattivo / Attivo
Formato ora 12 ore
24 ore
Impostazioni Imposta ric. Suoneria Chiamata esterna Melodia 1 − 20
Chiamata interna Melodia 1 − 20
Volume suoneria Suon. disat.
Volume 1 − 5
Volume ricevitore Volume 1 − 8
Nome ricevitore
Lingua English (UK)
Français
76
Struttura del menu
72
Deutsch
Italiano
Español
Screen saver Orologio / Disattivo
Timeout luce 15 secondi
30 secondi
45 secondi
Chiam.automatica Disattivo / Attivo
Toni di tastiera Disattivo / Attivo
Cod.accesso PABX Disattivo / Attivo
Imposta codice
Imposta base Suoneria Melodia 1 − 5
Suoneria predef.
Volume suoneria Suon. disat.
Volume
Modalità chiamata Impulsi
Toni
Tempo Flash Ora flash 1
Ora flash 2
Primo squillo Attivo / Disattivo
PIN sistema Ins.vecchio PIN: Ins.nuovo PIN: Ripetere PIN:
Ripristina originale Confermi? Sì / No Ins.PIN sistema:
Mod. Ecologica Disattivo / Attivo
77
Struttura del menu
73
Registrazione Registra ricev. Base 1 − 4 Ins.PIN sistema:
Seleziona base Base 1 − 4 Ins.PIN sistema:
Annulla registr.
Rubrica Opzioni Mostra dettagli
Invia messaggio Opzioni Invia Inserisci numero: Invia
Salva
Inserisci simbolo
Inserisci icona
Inserisci modello
Modifica voce Inserisci nome: Inserisci numero: Melodia 1− 20
Suoneria predef.
Copia voce A port. o Base
Suoneria Melodia 1 − 20
Suoneria predef.
Elimina voce Sì / No
Chiamata rapida Tasto 1 − 3 Assegna
Annulla voce
Aggiungi voce Inserisci nome: Inserisci numero: Melodia 1− 20
Suoneria predef.
Copia rubrica A port. o Base
Stato memoria
Elimina rubrica Eliminare tutte le voci? Sì / No
78
79
Rubrica telefonica
74
8 Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 250 numeri di chia-
mata con rispettivi nomi.
Le voci della rubrica telefonica sono elencate in ordine alfabetico.
Per accedere direttamente alla voce della rubrica telefonica
desiderata, premere la lettera iniziale corrispondente.
Immettere nomi
I tasti numerici riportano altresì delle lettere. Premendo ripetutamente
il relativo tasto si ha modo di selezionare lettere, cifre e caratteri spe-
ciali.
0 Immettere spazi vuoti
Cancell
a
Cancellare
0 oppure 1 Inserire caratteri speciali
Per immettere la stessa lettera una seconda volta, premere
il rispettivo tasto. Attendere fino a quando il cursore si sia
spostato di una posizione. Immettere quindi la lettera una
seconda volta.
Creare voci della rubrica telefonica
Vedi esempio pagina 64.
Modificare le voci della rubrica telefonica
Rubrica
Aprire il menu principale
/
Cerca
, Selezionare la rubrica telefonica
Selez.
e confermare
/ ,
Opzioni
Selezionare la voce della rubrica
telefonica e confermare
/
Modifica voce
, Selezionare il sottomenu e
Selez.
confermare
Inserisci nome:
, ,
OK
Modificare il nome e confermare
Inserisci numero: , , Modificare il numero di chiamata e
Salva
confermare
Melodia 1 − 20
Selezionare la melodia di suoneria
Selez.
e salvare
Cancellare le voci della rubrica telefonica
Cancellare una voce
Rubrica
Aprire il menu principale
/
Cerca
, Selezionare la rubrica telefonica
Selez.
e confermare
/ ,
Opzioni
Selezionare la voce della rubrica
telefonica e confermare
/
Elimina voce
,Selezionare il sottomenu e
Selez.
confermare
Eliminare?
,
/
No
Confermare o interrompere la
procedura di cancellazione
Cancellare tutte le voci
Rubrica
Aprire il menu principale
/
Elimina rubrica
, Selezionare il sottomenu e
Selez.
confermare
Eliminare tutte le voci?
, Procedura di cancellazione
/
No
Confermare o interrompere
80
Elenco chiamate
75
9 Elenco chiamate
All’interno dell’elenco chiamate è possibile memorizzare complessiva-
mente 30 numeri telefonici.
La visualizzazione del numero di chiamata (CLIP
1
) è un ser-
vizio addizionale del proprio gestore di rete telefonica. Nel
caso in cui il gestore di rete telefonica supporti il servizio, sul
display del telefono è visualizzato il numero di chiamata. Per
maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al proprio gestore di
rete telefonica.
Visualizzare/Chiamare numeri dall’elenco chiamate
Menu
Aprire il menu principale
/
Lista Chiamate
, Selezionare il sottomenu e
Selez.
confermare
Chiamate perse
o
Chiam. ricevute
,
Selez.
Aprire l’elenco chiamate
Selezionare un numero di
chiamata
Memorizzare nella rubrica telefonica un numero di chiamata
presente nell’elenco chiamate
È possibile memorizzare un numero di chiamata direttamente dall’e-
lenco chiamate nella rubrica telefonica.
Menu
Aprire il menu principale
/
Lista Chiamate
, Selezionare il sottomenu e
Selez.
confermare
Chiamate perse
o
Chiam. ricevute
,
Selez.
Aprire l’elenco chiamate
/ ,
Opzioni
Selezionare la voce e confermare
Salva numero
,
Selez.
Aprire la funzione
Inserisci nome:
, ,
OK
Immettere il nome (max.
12caratteri) e confermare
Inserisci numero:
, Modificare il numero di chiamata
Salva
e confermare
Melodia 1 − 20
Selezionare la melodia di suoneria
Selez.
e salvare
Cancellare i numeri di chiamata dall’elenco chiamate
Cancellare singoli numeri di chiamata
Menu
Aprire il menu principale
/
Lista Chiamate
, Selezionare il sottomenu e
Selez.
confermare
Chiamate perse
o
Chiam. ricevute
,
Selez.
Aprire l’elenco chiamate
/ ,
Opzioni
Selezionare la voce e confermare
Elimina chiamata
,
Selez.
Confermare la funzione
Cancellare tutti i numeri di chiamata
Menu
Aprire il menu principale
/
Lista Chiamate
, Selezionare il sottomenu e
Selez.
confermare
/
Elimina chiamate
Aprire il sottomenu
Chiamate perse
o
Chiam. ricevute
o
Chiam.effettuate
o
Tutte chiamate
,
Selez.
Selezionare l’elenco chiamate
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Visualizzazione
del numero telefonico del chiamante.
Funzioni speciali
76
Eliminare tutte le chiamate?
, Procedura di cancellazione
/
No
Confermare o interrompere
10 Funzioni speciali
Procedura di selezione
Il presente telefono funziona sia all’interno di sistemi telefonici analo-
gici (procedura di selezione a impulsi), sia se integrato in moderni si-
stemi telefonici digitali (procedura di selezione a toni). La procedura di
selezione è impostata tramite menu. A pagina 72 è indicata la posi-
zione da scorrere nel menu.
Selezione a toni temporanea
Qualora fosse possibile utilizzare il telefono soltanto con la procedura
di selezione a impulsi, non sarà necessario rinunciare ai vantaggi
della procedura di selezione a toni (ad es. per l’interrogazione della
segreteria telefonica dalla rete telefonica). Con chiamata in corso è
possibile passare temporaneamente alla procedura di selezione a
toni.
2 sec. Premere con chiamata in corso
A conclusione della chiamata il telefono passa di nuovo automatica-
mente alla procedura di selezione a impulsi.
Allarme
Con la funzione è possibile farsi svegliare dalla propria unità portatile
all’orario precedentemente impostato. A pagina 71 è indicata la posi-
zione da scorrere nel menu.
Agenda
Il telefono consente di memorizzare fino a 5 eventi (ad es. date di
compleanni) con funzione di segnalazione il giorno interessato. Gli
eventi possono avere una lunghezza di fino a 24 caratteri.
Creare voci nell’agenda
Menu
Aprire il menu principale
/
Agenda
, Selezionare l’agenda
Selez.
e confermare
Opzioni
,
Aggiungi evento
, Selezionare
Selez.
e confermare
,
Salva
Inserire l’evento e confermare
,
Salva
Inserire la data e confermare
,
Salva
Inserire l’ora e confermare
/
Silenzioso
o
Sveglia
,
Selez.
Selezionare il tipo di segnalazione
desiderata e confermare
Per scegliere
Sveglia
:
/
Una volta
o
Annualmente
,
Selez.
Selezionare l’intervallo e
confermare
/
All’ora definita
o
30 min prima
,
Selez.
Selezionare l’ora di segnalazione
e confermare
Ulteriori esempi di funzionamento sono riportati nella struttura menu a
pagina 70.
SMS
77
11 SMS
Requisiti SMS
L’allacciamento telefonico deve essere abilitato alla caratteristica fun-
zionale CLIP
1
. Assicurarsi presso il proprio gestore di rete telefonica,
che l’allacciamento telefonico sia abilitato alla caratteristica funzionale
richiesta. Per poter usufruire del servizio SMS
2
può rendersi necessa-
ria la precedente abilitazione al servizio presso il proprio gestore di
rete telefonica.
L’invio di SMS non è possibile da qualsiasi tipo di impianto
telefonico interno.
Volendo compiere l’invio di un SMS da un impianto telefo-
nico interno, memorizzare sull’unità portatile prima la cifra
per il segnale dalla centrale richiesto dal proprio impianto te-
lefonico, quindi il numero del centro di servizi.
L’invio di SMS non è attualmente possibile in caso di
collegamenti call by call.
L’invio di messaggi SMS è soggetto a costi supplementari.
Se il ricevitore non utilizza un servizio SMS su rete fissa o se il
rispettivo telefono non è abilitato alla ricezione di SMS, il
messaggio SMS è inoltrato sotto forma di messaggio vocale.
Il calcolo delle rispettive spese avviene da parte del proprio
gestore di rete telefonica.
Centro di servizi SMS
La distribuzione dei messaggi SMS è eseguita da parte di un centro di
servizi. Volendo inviare dei messaggi di testo in formato SMS è ne-
cessario programmare il numero del centro di servizi nella propria
unità portatile pagina 69. Il numero del centro di servizi necessario
è comunicato dal provider prescelto che provvederà altresì ad indi-
care la procedura da seguire per l’abilitazione al servizio SMS.
Il telefono è predisposto per l’invio di messaggi di testo SMS.
Alcuni numeri di centri di servizi SMS risultano già program-
mati sull’unità portatile. Basta attivare il centro di servizi SMS
desiderato nel menu SMS pagina 69.
Centro invio 1 Centro invio 2
Swisscom: 0622100000 Cablecom: 0435375370
Immettere testi
Sui tasti a cifra si trovano altresì delle lettere per l’immissione di testi.
Premendo ripetutamente il relativo tasto si ha modo di selezionare let-
tere, cifre e caratteri speciali. La navigazione che consente di scrivere
dei messaggi SMS è riportata nella struttura menu pagina 68.
Passare da lettere maiuscole a
lettere minuscole e viceversa
Cancell
a
Cancellare l’ultima posizione
3 sec
Cancell
a
Cancellare tutto
Modelli SMS
Sono disponibili 5 modelli di testo preconfigurati pagina 68.
Segnale di avviso SMS (allarme)
La ricezione di messaggi di testo SMS nuovi è segnalato acustica-
mente con un segnale di avviso. Il segnale è attivato o disattivata tra-
mite menu. A pagina 69 è indicata la posizione da scorrere nel menu.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Visualizzazione
del numero telefonico del chiamante.
2
SMS: Short Message Service = Servizio per l’invio di messaggi di
testo brevi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

SWITEL DFT 107 series Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per