Johnson GOLD 4500 Manuale utente

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manuale e leg-
getene attentamente le avvertenze; esse forni-
scono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza,
l’uso immediato e futuro dell’apparecchio.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo alla
funzione per il quale è stato espressamente conce-
pito: l’asciugatura dei capelli.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e peri-
coloso.
In caso di un uso professionale il periodo di garanzia
dell’apparecchio sa di 6 mesi dalla data di acquisto.
Questo apparecchio non è destinato ad essere utiliz-
zato da persone, compresi i bambini, con ridotte ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali, o con ridotta
esperienza e conoscenza. A meno che non siano stati
istruiti appositamente all’utilizzo dell'apparecchio e
siano controllati da una persona responsabile della
loro sicurezza.
Il costruttore non p essere considerato responsa-
bile per eventuali danni derivanti da usi impropri, er-
rati ed irragionevoli. L’installazione dovrà essere
effettuata secondo le prescrizioni del costruttore.
Una errata installazione p causare danni a persone,
animali, cose, il costruttore non può esserne ritenuto
responsabile. La sicurezza delle apparecchiature
elettriche è garantita solo se queste sono collegate
ad un impianto elettrico provvisto di idonea messa a
terra secondo quanto stabilito dagli attuali standard
vigenti in materia di sicurezza elettrica.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica,
chiodi, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere
lasciati alla portata di bambini o incapaci in quanto
rappresentano potenziali fonti di pericolo.
3
4
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati
di targa siano rispondenti a quelli della rete di distri-
buzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina rivol-
gersi a personale qualificato per le necessarie ope-
razioni di adeguamento.
Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolun-
ghe.
Qualora il loro uso si rendesse indispensabile utiliz-
zare esclusivamente materiale conforme alle vigenti
norme di sicurezza ed aventi requisiti di compatibilità
con apparecchio e rete di distribuzione elettrica.
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicu-
rarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio di prote-
zione.
Se l’apparecchio è dotato di prese d’aria, assicurarsi
che non vengano mai occluse nemmeno parzial-
mente.
L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta
l’osservanza di alcune regole fondamentali ed in par-
ticolare:
Non immergere o bagnare l’apparecchio; non usarlo
vicino ad acqua, in vasca, nel lavello o in prossimità
di altro recipiente con liquidi. Nel caso l’apparecchio
dovesse cadere accidentalmente in acqua NON cer-
care di recuperarlo ma innanzitutto togliere imme-
diatamente la spina dalla presa di corrente.
Successivamente portarlo in un centro assistenza
qualificato per i necessari controlli.
Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lontano da
qualsiasi oggetto o sostanza infiammabile od esplo-
siva.
Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o
umide.
5
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare la spina
dalla presa.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmo-
sferici (pioggia, sole).
Il presente apparecchio può essere utilizzato dai
bambini a partire da otto anni di età e da persone
dalle ridotte capacifisiche sensoriali o mentali op-
pure con mancanza di esperienza e di conoscenza se
si trovano sotto adeguata sorveglianza oppure se
sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo
sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono
essere effettuate da bambini senza sorveglianza.
Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando
l’apparecchio non viene utilizzato e prima di effet-
tuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
Il cavo di alimentazione deve essere srotolato per tutta
la sua lunghezza al fine di evitarne il surriscaldamento.
Il cavo di alimentazione non deve essere avvicinato a
fonti di calore e/o superfici taglienti.
In caso di cavo di alimentazione danneggiato, prov-
vedere alla sostituzione che deve essere effettuata da
personale qualificato.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento spegnere
l’apparecchio e rivolgersi a personale qualificato.
Eventuali manomissioni o interventi effettuati da per-
sonale non qualificato fanno decadere i diritti di ga-
ranzia.
Per pulire l’apparecchio usare solo un panno morbido
e non abrasivo.
Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si desi-
dera eliminarlo, asportarne i cavi e smaltirlo presso
6
un ente qualificato al fine di non contaminare l’am-
biente.
Quando si utilizza l’asciugacapelli in un bagno, bi-
sogna staccare la spina dopo l’uso poiché la prossi-
mità con l’acqua costituisce un rischio anche se
l’asciugacapelli è spento.
Per una maggior protezione, si consiglia l’installa-
zione di un dispositivo a corrente differenziale nel
circuito elettrico che alimenta il bagno che abbia una
corrente differenziale di funzionamento nominale
non superiore a 30 mA.
È opportuno chiedere consigli all’installatore.
ATTENZIONE:
Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
I danni del cavo di alimentazione, derivanti dall’usura non sono coperti da garanzia;
l’eventuale riparazione sarà pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza autoriz-
zato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse de-
positi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o internamente: per motivi ige-
nico-sanitari, il centro assistenza respingerà l’apparecchio stesso senza visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul rici-
claggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica:
Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno e lavelli.
7
Descrizione
A. Pulsante colpo d’aria fredda
B. Selettore 3 temperature
C. Interruttore selettore
Off + 2 Velocità
D. Prese d’aria
E. Anello per aggancio a parete
G. Diffusore VIBRO-MASSAGGIANTE
F. Concentratore
H. Emissione dell’aria
L. Porta filtro
M. Filtro aria
ISTRUZIONI D’USO
• Assicuratevi di avere le mani completa-
mente asciutte ed inserite la spina nella
presa di alimentazione.
• Impostate la velocità desiderata
con il selettore (C):
posizione 0 apparecchio spento,
posizione I
per un flusso d’aria normale,
posizione II
per un forte flusso d’aria.
• Impostate la temperatura
con il selettore (B):
posizione 0 bassa,
posizione I media,
posizione II alta.
• Procedete all’asciugatura.
• Quando i capelli sono asciutti riposi-
zionate il selettore (C) su 0 e disinserite
la spina dalla presa di corrente.
Diffusore VIBRO-MASSAGGIANTE (G)
Montare con una leggera pressione il dif-
fusore VIBRO-MASSAGGIANTE sul fronte
dell’asciugacapelli.
Accendere l’asciugacapelli impostando
temperature medio basse. I terminali del
diffusore al passare del’aria tiepida, co-
minceranno a vibrare.
Massaggiare delicatamente il cuoio capel-
luto con l’aiuto delle punte vibranti.
L’azione VIBRO-MASSAGGIANTE del diffu-
sore e l’aria tiepida IONIZZATA prodotta
dall’asciugacapelli, riattivano la circola-
zone sanguigna del cuoio capelluto do-
nando al capello maggior resistenza,
maggior lucentezza e maggior volume.
ATTENZIONE: NON utilizzare il diffusore
VIBRO-MASSAGGIANTE alla massima tem-
peratura.
ATTENZIONE: Le alte temperature danneg-
giano il diffusore VIBRO-MASSAGGIANTE.
ATTENZIONE: utilizzare il diffusore VIBRO-
MASSAGGIANTE solo a temperature medio
basse.
I tempi di utilizzo continuo devono essere
inferiori ai 10 minuti, trascorsi i quali
serve spegnere l’asciugacapelli e lasciar
raffreddare per diversi minuti il diffusore
vibro-massaggiante e l’asciugacapelli
stesso.
Concentratore (F)
Il concentratore d’aria rimovibile indirizza
in un punto preciso il flusso d’aria.
Il suo utilizzo é consigliato per asciugare
o modellare zone localizzate in particolare
con spazzola o bigodini.
Colpo d’aria fredda (A)
Modellate i capelli con una spazzola, ini-
ziate utilizzando l’aria calda arrotolando le
ciocche e riscaldando i riccioli.
8
• Quando il ricciolo é modellato, azionate
la fase fredda per 15-20 secondi per dare
più corpo e resistenza alla piega.
Per attivare l’aria fredda, premete il tasto
A (d). La pettinatura risulterà più efficace
utilizzando il concentratore d’aria F.
L’aria fredda A riduce sensibilmente la
temperatura e raffredda rapidamente i ca-
pelli disponendoli per la fase successiva.
SICUREZZA
Assicurarsi che le prese d’aria D e
l’emissione d’aria H non siano ostruite.
PULIZIA
Con la spina disinserita dalla presa di
corrente, pulire l’apparecchio con un
panno morbido.
NON immergere MAI l’apparecchio in
acqua o in altra sostanza liquida.
Periodicamente pulire il filtro di ingresso
dell’aria M posto sul retro dell’apparec-
chio.
Liberare il filtro M dal porta filro L per
spolverarlo accuratamente.
Rimontare filtro e porta filtro sul corpo
motore.
NON far MAI funzionare l’apparecchio
senza il filtro dell’aria correttamente mon-
tato.
GENERAL SAFETY REQUIREMENTS
Carefully read the requirements in this manual
and keep in a safe place. It contains important
instructions on the safety, use and future of your ap-
pliance.
This appliance must only to be used for the purpose
it was specifically designed: to dry hair.
Any other use is considered improper and dangerous.
This appliance is not intended for use by person in-
cluding children with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lake of expeience & kno-
wledge, unless it have been given supervision or in-
struction conceming use the appliance by person
responsible for their safty.
In case of professional use, the warranty period of the
appliance shall be 6 months
from the date of purchase.
The manufacturer cannot be held responsible for any
damages caused by improper, incorrect and negli-
gent use.
The installation must be carried out according to the
GARANZIA
La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro
del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non é stato usato. Rien-
trano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti di
materiale o di fabbricazione. La garanzia decade qualora l’apparecchio venga manomesso o
quando il difetto sia dovuto ad uso improprio. Le sostituzioni o le riparazioni contemplate nella
garanzia vengono effettuate gratuitamente per merce resa franco nostri centri assistenza. Sono a
carico dell’utente le sole spese di trasporto. Le parti o gli apparecchi sostituiti diventano di nostra
proprietà.
GUARANTEE
The validity of the guarantee starts from the purchasing date certified by the seller’s stamp and
expires at the end of the indicated period, even when the device has not been used. The guarantee
covers all substitutions or repairs due to material or manufacturing defects. The guarantee has
no validity in case of device tampering or when the defect is due to incorrect or improper use of
the same. Substitutions and repair covered by the guarantee are made free of any charge for goods
delivered free our service company representative. Only the freight will be at buyer’s expense. All
replaced parts or devices will become our property.
ГАРАНТИЯ
Гарантийный срок начинается с даты приобретения устройства, засведетельствованый печа-
тями магазина, и прекращается после установленного срока, даже если устройство не ис-
пользуется. Покрытые гарантии с любой замены или ремонта могут оказаться необходимыми
в связи с дефектами материалов или изготовления. Гарантия истекает, если устройство из-
менено или когда дефект связан с неправильным использованием. Замена или ремонт со-
гласно данной гарантии осуществляется бесплатно для товаров в наших сервисных центрах.
Расходы представляет только транспортировка. Части замененного оборудования становятся
нашей собственностью.
26
Garanzia:
- Uso domestico 3 anni - Uso professionale 6 mesi
Warranty:
- Domestic use - 3 years - Professional Use 6 months
Гарантія:
- При побутовому застосуванні - При професійному застосуванні
3 роки 6 місяців
MOD. Gold 4500
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
DATA RIPARAZIONE
REPARE DATE
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
AFTER SALES SERVICE CENTER STAMP
MOD. Gold 4500
Compilare all’atto dell’acquisto
Check before purchasing
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
Allegare scontrino fiscale con timbro del rivenditore
Seller’s stamp
La presente garanzia non é valida se incompleta
This certificate of guarantee has to be dulyfilled
in to be valid
Designed by: JOHNSON
®
S.p.A
V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Lombardy - Italy - internet: www.johnson.it - e-mail: com @johnson.it
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Johnson GOLD 4500 Manuale utente

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per