Alcatel GO WATCH Manuale utente

Categoria
Orologi
Tipo
Manuale utente
IT IT
129 130
www.sar-tick.com
Il dispositivo è conforme ai limiti SAR
nazionali applicabili pari a 2,0W/kg. I
valori SAR massimi sono riportati a
pagina 148 di questo manuale.
Precauzioni d’impiego
Prima di utilizzare il dispositivo, leggere il seguente capitolo
con attenzione. Il fabbricante declina ogni responsabilità per
eventuali danni dovuti ad un uso del telefono errato o non
conforme alle istruzioni contenute nel presente manuale.
SICUREZZA ALL’INTERNO DEL VEICOLO:
In seguito a recenti studi in cui viene dimostrato che l’uso di
un dispositivo durante la guida rappresenta un reale fattore
di rischio, si raccomanda ai conducenti di non utilizzare il
dispositivo quando il veicolo non è parcheggiato.
Il dispositivo acceso emette delle radiazioni che potrebbero
interferire con il funzionamento dei sistemi elettronici del
veicolo, come il sistema di controllo dei freni (ABS) o l’airbag.
Per evitare ogni problema:
- non appoggiare il dispositivo sul cruscotto, o nella zona
d'intervento dell'airbag,
- verificare presso il fornitore o il costruttore dell'automezzo
che il cruscotto sia ben protetto dalle interferenze
elettromagnetiche.
CONDIZIONI DI UTILIZZO:
Si consiglia di spegnere di tanto in tanto il dispositivo al fine di
ottimizzarne le prestazioni.
Spegnere il dispositivo prima di salire in aereo.
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 129-130 2015/10/28 16:49:07
IT IT
131 132
Spegnere il dispositivo in ambiente ospedaliero, fatta eccezione
per le zone riservate allo scopo. Come molti altri apparecchi
di uso comune, i dispositivi mobili possono interferire con il
funzionamento di dispositivi elettrici, elettronici o che utilizzano
radiofrequenze.
Spegnere il dispositivo in prossimità di gas o liquidi infiammabili.
Rispettare scrupolosamente tutti i segnali e le istruzioni affisse
nei depositi di carburante, stazioni di rifornimento, impianti
chimici e in tutti i luoghi ove esistano rischi di esplosione.
Quando il dispositivo è acceso, è necessario mantenerlo ad
almeno 15 cm di distanza da qualsiasi dispositivo medico come
pacemaker, apparecchi acustici o pompe per insulina, ecc.
Non lasciare il dispositivo in uso ai bambini senza la sorveglianza
di un adulto.
Il dispositivo in uso è costituito da un unico blocco, non è
possibile rimuovere la batteria. Non tentare di smontare
il dispositivo. Se si smonta il dispositivo la garanzia non
verrà applicata. Inoltre, smontando il dispositivo potrebbe
danneggiarsi la batteria con conseguente perdita di sostanze che
possono provocare reazioni allergiche.
Maneggiare sempre con cura il dispositivo e tenerlo in luoghi
puliti e privi di polvere.
Non esporre il dispositivo a condizioni meteorologiche e
ambientali sfavorevoli (umidità, pioggia, infiltrazione di liquidi,
polvere, aria di mare, ecc.). I limiti di temperatura raccomandati
dal costruttore vanno da -10 °C a +55 °C.
Oltre i 55 °C il display potrebbe risultare di difficile lettura, si
tratta tuttavia di un fenomeno temporaneo e non grave.
Non aprire, smontare o cercare di riparare da soli il dispositivo.
Non lasciar cadere, gettare o premere con forza il dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo se il vetro dello schermo è
danneggiato, rotto o scheggiato per evitare qualsiasi lesione.
Non verniciarlo.
Utilizzare esclusivamente batterie, caricabatterie e accessori
raccomandati da TCL Communication Ltd. e dalle relative
affiliate e compatibili con il modello di dispositivo in uso. TCL
Communication Ltd. e affiliate declinano ogni responsabilità
per danni causati dall’uso di batterie o caricabatterie non
compatibili.
Prestare attenzione a qualsiasi avviso.
Non tentare di aprire o smontare il GO WATCH. Se utilizzati
in modo inadeguato, il dispositivo e la batteria possono
danneggiarsi e costituire un pericolo per le persone e
l'ambiente.
Non pulire il GO WATCH con prodotti corrosivi.
Non collocare il GO WATCH in lavastoviglie, lavatrici o
asciugatrici.
Non collocare il GO WATCH sopra o in fonti di calore quali
forni a microonde, stufe o radiatori.
Non esporre il GO WATCH a temperature estreme. La
temperatura consigliata è compresa tra -20 °C e 60 °C.
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 131-132 2015/10/28 16:49:07
IT IT
133 134
Non collocare il GO WATCH in prossimità del fuoco.
Non smaltire il GO WATCH nel fuoco. Diversamente, il
dispositivo potrebbe esplodere.
Evitare il contatto con l'acqua del connettore USB onde
impedire la formazione di ruggine.
Non schiacciare, lasciare cadere né forare il GO WATCH.
Non consentire mai ai bambini di giocare con il GO WATCH. I
componenti di piccole dimensioni possono costituire pericolo
di ingestione per i bambini.
Si sconsiglia di indossare il GO WATCH sulla mano
predominante.
Valutazione IP (protezione ingresso)
Il GO WATCH è stato testato in un ambiente controllato e
certificato come resistente all’acqua e alla polvere in specifiche
situazioni (soddisfa i requisiti della classificazione IP67 come
descritto dallo standard internazionale IEC 60529 – Gradi di
protezione forniti da involucri [Codice IP]; condizioni di test:
15-35 °C, 86-106 kPa, 1 metro, 30 minuti). Nonostante questa
classificazione, il vostro dispositivo non è impermeabile ai danni
dell’acqua in tutte le situazioni.
È possibile ad esempio indossarlo e utilizzarlo durante l'attività
fisica (l'esposizione al sudore non lo danneggia), sotto la pioggia
e mentre si lavano le mani con acqua fredda. Tuttavia, non è
consigliabile immergere il GO WATCH poiché è protetto
solamente contro i flussi d'acqua con bassa pressione. Pertanto,
si raccomanda di non indossare il GO WATCH mentre si nuota
o si fa la doccia.
Durante l'utilizzo del GO WATCH:
Se il dispositivo entra in contatto con acqua fredda, asciugarlo
completamente con un panno morbido e pulito. Se il dispositivo
entra in contatto con qualsiasi altro liquido diverso dall'acqua
fredda, come acqua salata, prodotti chimici, aceto, alcool e liquidi
detergenti, sciacquarlo subito con acqua fredda e asciugarlo
completamente con un panno morbido e pulito. Diversamente,
se il GO WATCH non viene risciacquato in acqua fredda e
asciugato come descritto, potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento o superficiali.
Asciugare il GO WATCH prima di ricaricarlo.
Non immergere il GO WATCH.
Non esporre il GO WATCH ad acqua pressurizzata o ad alta
velocità, come acqua che scorre dal rubinetto, onde dell'oceano
o cascate.
Non indossare il GO WATCH dentro una sauna o un bagno
turco.
Nonostante il GO WATCH sia resistente all'acqua e alla
polvere, è preferibile evitare di esporlo ad ambienti con
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 133-134 2015/10/28 16:49:07
IT IT
135 136
eccessiva polvere, sabbia e fango o ad ambienti umidi con
temperature estremamente elevate o basse.
La garanzia non comprende danni o difetti causati da abusi o
usi impropri del GO WATCH (incluso l'utilizzo in ambienti in
cui non vengono rispettati i relativi limiti della valutazione IP).
La prima cifra nella valutazione a due numeri IP indica il livello
di protezione contro la penetrazione di oggetti solidi, come la
polvere. La seconda cifra indica la resistenza del GO WATCH
all'acqua, come illustrato nella tabella seguente:
Resistenza a oggetti solidi come la polvere
0: Nessuna protezione speciale
1: Protezione da oggetti solidi con diametro superiore a
50 mm
2: Protezione da oggetti solidi con diametro superiore a
12 mm
3: Protezione da oggetti solidi con diametro superiore a
2,5 mm
4: Protezione da oggetti solidi con diametro superiore
a 1 mm
5: Protezione dalla polvere; ingresso limitato (nessun
deposito pericoloso)
6: Protezione completa dalla polvere
Resistenza all'acqua
0: Nessuna protezione speciale
1: Protezione da gocce d'acqua
2: Protezione da gocce d'acqua quando il GO WATCH è
inclinato fino a 15 gradi
3: Protezione da vapori d'acqua
4: Protezione da spruzzi d'acqua
5: Protezione da getti d'acqua a bassa pressione da ogni
direzione
6: Protezione da temporanei getti d'acqua o mareggiate
7: Protezione dagli effetti di un'immersione fino a 1 metro
d'acqua per 30 minuti
ALLERGENI:
TCL Communication Ltd. evita l›uso di allergeni noti nei suoi
prodotti. Talvolta è possibile, durante la produzione di un
dispositivo o un suo componente, l›aggiunta di tracce di un
allergene in grado di causare disagio ad alcune persone. Tale
situazione è comune a numerose tipologie di prodotti. Si
consiglia di monitorare i prodotti che possono stare a contatto
prolungato con la cute e di rimuoverli in caso di irritazioni.
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 135-136 2015/10/28 16:49:07
IT IT
137 138
ALLARME FREQUENZA CARDIACA
TCL Communication Ltd. non si assume alcuna responsabilità in
caso di imprecisione o mancata lettura della frequenza cardiaca.
ALLENAMENTO
Le funzioni relative a contapassi, sonno, allenamento e
frequenza cardiaca sono destinate esclusivamente all›attività
ricreativa, al benessere e al fitness, e non sono destinate all›uso
medico. Prima di usare tali applicazioni, leggere attentamente
le istruzioni. Rivolgersi a un medico professionista in caso di
problemi alla salute o necessità di assistenza medica.
Cardiofrequenzimetro
È possibile che i dati relativi alla frequenza cardiaca non
siano precisi a seconda delle condizioni e dell›ambiente di
misurazione.
Misurare la frequenza cardiaca in posizione seduta e rilassata.
Se la frequenza cardiaca viene misurata alle basse
temperature, il risultato potrebbe essere impreciso.
Non muoversi durante la misurazione della frequenza
cardiaca. Diversamente, la registrazione della frequenza
cardiaca potrebbe essere imprecisa.
La misurazione della frequenza cardiaca di utenti con un polso
sottile potrebbe essere imprecisa.
Le misurazioni sono imprecise quando il dispositivo è
allentato e la luce usata per la misurazione si riflette in modo
disomogeneo.
Se la misurazione è molto diversa rispetto alla frequenza
cardiaca attesa, riposarsi per 30 minuti ed eseguire
nuovamente la misurazione.
Le misurazioni sono calcolate usando i valori medi e vanno
ripetute almeno cinque volte.
Nella stagione fredda, restare al caldo durante la misurazione
della frequenza cardiaca.
Il consumo di sigarette o alcool prima della misurazione
potrebbe variare la frequenza cardiaca rispetto al normale.
Non parlare, sbadigliare né respirare profondamente durante
la misurazione della frequenza cardiaca. Diversamente, la
registrazione della frequenza cardiaca potrebbe essere
imprecisa.
Se la frequenza cardiaca è particolarmente alta o bassa, la
misurazione potrebbe essere imprecisa.
La misurazione della frequenza cardiaca di neonati e bambini
potrebbe essere imprecisa.
Non fissare direttamente le luci del cardio-sensore.
Diversamente, ne potrebbe essere compromessa la vista.
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 137-138 2015/10/28 16:49:08
IT IT
139 140
Se la misurazione della frequenza cardiaca non funziona
correttamente, regolare la posizione del GO WATCH sul
polso. Ad esempio, spostare il GO WATCH verso destra,
sinistra, l›alto o il basso sul polso per regolare la posizione del
cardio-sensore. In alternativa, indossare il GO WATCH con il
cardio-sensore saldamente contro l›interno del polso.
Se il cardio-sensore è sporco, pulirlo e riprovare.
Prima dell'allenamento
L'applicazione può essere usata per monitorare l'allenamento.
Un'attività fisica moderata, ad esempio una camminata veloce,
è sicura per la maggior parte delle persone, ma gli esperti in
salute suggeriscono di rivolgersi al medico prima di iniziare un
programma di allenamento, soprattutto nel caso di una delle
seguenti condizioni:
Cardiopatia
Asma o pneumopatia
Diabete, epatopatia o nefropatia
Artrite
È inoltre necessario rivolgersi al medico nel caso di sintomi che
suggeriscono una cardiopatia, una pneumopatia o un›altra grave
patologia, ad esempio:
Dolore o disagio al petto, al collo, alla mascella o alle braccia
durante l›attività fisica
Vertigine o perdita di conoscenza
Accorciamento del respiro con uno sforzo lieve o a riposo,
oppure quanto ci si sdraia o si va a dormire
Gonfiore alle caviglie, soprattutto di notte
Soffio cardiaco oppure battito cardiaco accelerato o
pronunciato
Dolore muscolare facendo le scale o camminando in salita
che scompare con il riposo
Si consiglia infine di rivolgersi al medico prima di iniziare
un allenamento intenso, se sono applicabili due o più delle
seguenti condizioni:
Si è un uomo di età superiore a 45 anni o una donna di età
superiore a 55 anni
Si ha un›anamnesi familiare di cardiopatia prima dei 55 anni
Si fuma o si è smesso di fumare nel corso degli ultimi sei mesi
Non ci si allena da almeno tre mesi
Si è sovrappeso od obesi
Si ha la pressione del sangue alta o il colesterolo alto
Si soffre di ridotta tolleranza al glucosio (prediabete)
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 139-140 2015/10/28 16:49:08
IT IT
141 142
In caso di dubbi: rivolgersi al medico
Se non si è sicuri in merito al proprio stato di salute,
si hanno svariati problemi di salute o si è in gravidanza,
rivolgersi al medico prima di iniziare un nuovo programma. La
collaborazione anticipata con il medico consente di pianificare
il programma giusto e sicuro per l›utente. Tale scelta è da
considerare il primo passo verso la forma fisica.
RISERVATEZZA:
Si tenga presente che è obbligatorio rispettare le leggi e le
norme in vigore nel proprio paese o nel paese in cui si utilizza il
dispositivo nel caso di acquisizione di fotografie e registrazione
di video o suoni mediante il dispositivo. Secondo tali leggi e
norme, potrebbe essere severamente vietato scattare fotografie
e/o registrare voci di altre persone o loro caratteristiche,
nonché riprodurle e distribuirle in quanto considerato
violazione della privacy. Spetta unicamente all’utente ottenere le
autorizzazioni necessarie al fine di registrare conversazioni
private o riservate o scattare foto di altre persone; il
costruttore, il venditore o rivenditore del dispositivo (incluso
l’operatore) sono esenti da ogni responsabilità che potrebbe
risultare da un uso non corretto del dispositivo.
PRIVACY DEI DATI
Si tenga presente che l'utilizzo del GO WATCH espone
l'utente al rischio di condivisione di dati personali con il
dispositivo principale (smartphone). È responsabilità dell'utente
salvaguardare i propri dati personali ed evitare di condividerli
con dispositivi non autorizzati o di terzi collegati al proprio
dispositivo. Assicurarsi di rimuovere o cancellare tutti i dati
personali prima di riciclare, restituire o regalare il prodotto.
Scegliere con attenzione le applicazioni e gli aggiornamenti,
eseguendo l'installazione soltanto da fonti sicure. È possibile
che alcune applicazioni influiscano sulla performance del
prodotto e/o accedano a informazioni private, ad esempio dati
degli account e delle chiamate, informazioni sulla posizione e
risorse di rete.
Si tenga presente che i dati condivisi con TCL Communication
Ltd. vengono archiviati in conformità alla normativa vigente
sulla protezione dei dati personali. A questo scopo, TCL
Communication Ltd. ha adottato e mantiene adeguate misure
tecnico-organizzative per la salvaguardia di tutti i dati personali,
ad esempio contro l'elaborazione non autorizzata o illegale
e la perdita o la distruzione accidentale o il danneggiamento
di dati personali, affinché il livello di protezione sia adeguato
in rapporto:
(i) alle possibilità tecniche a disposizione,
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 141-142 2015/10/28 16:49:08
IT IT
143 144
(ii) ai costi di adozione delle misure,
(iii) ai rischi associati all'elaborazione dei dati personali, e
(iv) alla sensibilità dei dati personali elaborati.
È possibile in qualsiasi momento aprire, revisionare e modificare
i propri dati personali accedendo all'account utente, visitando il
profilo utente o contattando direttamente la società all'indirizzo
privacy[email protected]. Qualora abbia la
necessità di modificare o eliminare dati personali, è possibile
che all'utente venga richiesto di fornire una prova della sua
identità prima di accettare la richiesta.
BATTERIA:
Si noti che il dispositivo è costituito da un unico blocco, quindi
non è possibile rimuovere il cover posteriore e la batteria.
Accertarsi di osservare le precauzioni riportate di seguito:
- Non tentare di aprire il cover posteriore
- Non tentare di rimuovere, sostituire ed aprire la batteria
- Non urtare il cover posteriore del dispositivo con oggetti
appuntiti
- Non bruciare la batteria usata, non gettarla fra i rifiuti
domestici e non esporla a temperature superiori a 60 °C. Il
dispositivo e la batteria devono essere smaltiti come corpo
unico in conformità alle leggi in vigore sulla tutela dell’ambiente.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI
APPARECCHIATURE DOMESTICHE
PER L’ITALIA:
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo
2014, n. 49 «Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)» e del Decreto Legislativo 188 del 20
novembre 2008.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile, inclusivo della batteria non rimovibile, deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne
un adeguato trattamento e riciclo.
L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente
l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di
raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure
riconsegnarla al rivenditore secondo le seguenti modalità:
-per apparecchiature di piccole dimensioni, ovvero con almeno
un lato esterno non superiore a 25 cm, è prevista la
consegna gratuita senza obbligo di acquisto presso i negozi con
una superficie di vendita delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni
inferiori, tale modalità è facoltativa.
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 143-144 2015/10/28 16:49:08
IT IT
145 146
-per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è
prevista la consegna in tutti i punti di vendita in modalità
1contro1, ovvero la consegna al rivenditore potrà avvenire
solo all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente,
in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori
da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui
alla corrente normativa di legge.
Nei paesi membri dell’Unione Europea:
I punti di raccolta dei rifiuti tecnologici sono accessibili
gratuitamente.
Tutti I prodotti contraddistinti da tale simbolo devono essere
protati presso gli apposite punti di raccolta.
Nei paesi non membri dell’Unione Europea:
Se il paese o la regione dispone di apposite strutture di raccolta
differenziata dei rifiuti, i prodotti contraddistinti da tale simbolo
non vanno gettati nelle comuni discariche pubbliche, ma vanno
portati nei punti di raccolta previsti a tale scopo.
ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE NEL CASO
LA BATTERIA VENGA SOSTITUITA CON UNA DI TIPO
ERRATO. LE BATTERIE USATE VANNO ELIMINATE COME
INDICATO NELLE ISTRUZIONI
PER GLI ALTRI PAESI
Questo simbolo sul telefono, la batteria e gli accessori indica
che a fine vita tali prodotti devono essere consegnati agli
appositi centri di raccolta:
- Centri municipali per lo smaltimento dei rifiuti con specifici
raccoglitori per queste parti di apparecchiatura
- Appositi raccoglitori presso i punti vendita
Tali parti verranno riciclate, evitando che le sostanze in esse
contenute vengano disperse nell›ambiente e riutilizzando i
relativi componenti.
Nei paesi membri dell›Unione Europea:
I punti di raccolta dei rifiuti tecnologici sono accessibili
gratuitamente. Tutti i prodotti contraddistinti da tale simbolo
vanno portati negli appositi punti di raccolta.
Nei paesi non membri dell›Unione Europea:
Se il paese o la regione dispone di apposite strutture di raccolta
differenziata dei rifiuti, i prodotti contraddistinti da tale simbolo
non vanno gettati nelle comuni discariche pubbliche, ma vanno
portati nei punti di raccolta previsti a tale scopo.
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 145-146 2015/10/28 16:49:08
IT IT
147 148
ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE NEL CASO LA
BATTERIA VENGA SOSTITUITA CON UNA BATTERIA
NON IDONEA LE BATTERIE USATE VANNO ELIMINATE
COME INDICATO NELLE ISTRUZIONI.
CARICABATTERIE
ALCATEL ONETOUCH raccomanda l’utilizzo di un
caricabatteria universale (output 5V, 500mA) per evitare
problemi tecnic.
I caricabatterie collegati alla rete elettrica devono funzionare ad
una temperatura ambiente tra 0 °C e 45 °C.
I caricabatterie del dispositivo sono in conformità con le
norme di sicurezza per le apparecchiature informatiche e per
le macchine per ufficio. Sono inoltre conformi alla direttiva
sull’ecodesign 2009/125/CE. In funzione delle diverse norme
elettriche in vigore nei vari paesi, il caricabatterie acquistato in
un paese potrebbe non funzionare in un altro paese. Essi sono
destinati unicamente a tale uso.
ONDE RADIOELETTRICHE:
IL PRESENTE DISPOSITIVO È CONFORME ALLE LINEE
GUIDA INTERNAZIONALI RELATIVE ALL’ESPOSIZIONE
ALLE ONDE RADIO
Il presente dispositivo mobile è un ricetrasmettitore radio.
È stato progettato in modo da non superare i limiti per
l’esposizione alle onde radioelettriche (campi elettromagnetici
delle radiofrequenze) raccomandati dalle linee guida
internazionali. Le linee guida sono state sviluppate da
un’organizzazione scientifica indipendente (ICNIRP) e
prevedono un importante margine di sicurezza atto a garantire
la sicurezza di tutti, indipendentemente dall’età e dallo stato
di salute.
Le linee guida in materia di esposizione alle onde radioelettriche
utilizzano un’unità di misura chiamata Tasso Specifico di
Assorbimento o “SAR” (Specific Absorption Rate). La soglia SAR
per i dispositivi mobili è pari a 2 W/kg.
I test per i livelli di SAR vengono eseguiti impiegando le normali
posizioni d’uso con il dispositivo che trasmette al massimo
livello di potenza certificato in tutte le bande di frequenza
testate. Di seguito sono riportati i valori massimi SAR ai sensi
delle linee guida ICNIRP per il presente modello:
Valori massimi SAR per questo modello e relative
condizioni di registrazione.
SAR a contatto con il corpo 0.014 W/kg
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 147-148 2015/10/28 16:49:08
IT IT
149 150
L’effettivo livello di SAR del presente dispositivo durante l’uso
è normalmente molto inferiore rispetto ai valori massimi sopra
riportati. Questo perché, ai fini dell’efficienza del sistema e
per ridurre le interferenze nella rete, la potenza operativa del
dispositivo mobile viene automaticamente ridotta quando per
la chiamata non è necessaria la massima potenza. Quanto più
bassa è l’emissione di potenza del dispositivo, tanto minore sarà
il relativo valore SAR.
Per l’utilizzo a contatto con il corpo, il test per i livelli SAR è stato
eseguito ad una distanza di separazione di 0 mm.
Per ulteriori informazioni visitare il sito www.alcatelonetouch.
com
Ulteriori informazioni sui campi elettromagnetici e la salute
pubblica sono disponibili su Internet all’indirizzo: http://www.
who.int/peh-emf.
Informazioni generali
TCL Communication Ltd.
Sito Web: www.alcatelonetouch.com
Indirizzo: Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33
Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Il marchio attesta che il dispositivo è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre norme relative della direttiva 1999/5/CE.
L’esemplare integrale della Dichiarazione di Conformità del
dispositivo può essere ottenuto tramite il nostro sito Web:
www.alcatelonetouch.com.
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 149-150 2015/10/28 16:49:08
IT IT
151 152
LICENZE
La denominazione e i loghi Bluetooth sono di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di
tali marchi da parte di TCL Communication
Ltd. e affiliate avviene sotto licenza. Gli altri
marchi e denominazioni commerciali
appartengono ai rispettivi proprietari.
ALCATEL ONETOUCH SM03
Bluetooth Declaration ID
D024873
Informazioni normative
Le seguenti approvazioni e notifiche si applicano nelle regioni
specifiche indicate.
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 151-152 2015/10/28 16:49:08
IT IT
155 156
Riciclaggio
Non smaltire i prodotti né gli accessori elettrici (quali
caricabatterie o batterie) insiemi ai rifiuti domestici. Attenzione:
non smaltire nel fuoco le batterie, né separatamente né
all'interno di un dispositivo mobile, onde evitare il rischio
di esplosione. I presenti articoli devono essere smaltiti in
conformità ai sistemi nazionali di raccolta e riciclaggio gestiti
dall'autorità locale o regionale. In alternativa, è possibile
restituire i prodotti ALCATEL ONETOUCH e gli accessori
elettrici indesiderati presso qualsiasi centro di assistenza
ALCATEL ONETOUCH autorizzato della regione. L'imballaggio
e le guide del prodotto devono essere smaltiti esclusivamente
in conformità ai requisiti nazionali di raccolta e riciclaggio.
Rivolgersi alle autorità regionali per ulteriori informazioni.
Garanzia
PER L'ITALIA
Gentile Cliente nel ringraziarLa per averci dato fiducia
acquistando un prodotto a marchio Alcatel, One Touch Le
ricordiamo che il Prodotto da Lei acquistato è garantito, oltre
che dalla garanzia legale prevista dal Codice Del Consumo, da
una ulteriore garanzia convenzionale, di buon funzionamento
che prevede l›erogazione di uno specifico servizio di assistenza
tecnica, secondo quanto di seguito indicato.
1. Subito dopo l›acquisto, Le raccomandiamo di:
fare apporre timbro e firma del Rivenditore negli spazi
dedicati.
Allegare la prova di acquisto (fattura o scontrino fiscale) al
presente certificato negli spazi predisposti.
Completare la compilazione del certificato con i propri dati e
custodirlo in un luogo sicuro.
2. Per avere diritto alla riparazione in garanzia, il prodotto va
consegnato, accompagnato dal presente certificato debitamente
compilato, ad un Centro Autorizzato TCL Communication Ltd.
il cui elenco aggiornato è disponibile:
In Internet, all›indirizzo www.alcatelonetouch.com
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 155-156 2015/10/28 16:49:08
IT IT
157 158
Presso il call center Alcatel (02-26415739): orari e condizioni
del servizio sono riportati nel pieghevole dedicato incluso in
ogni confezione destinata al mercato italiano.
3. L›intervento consiste a priori nella riparazione o sostituzione
delle parti difettose, ed è comprensivo di mano d›opera.
4. La garanzia non si applica per tutti i danni conseguenti
ad in curia (quali, a titolo esemplificativo ma non esaustivo:
ossidazione, caduta o urto violento,…) uso dell›apparato
difforme a quanto riportato nel manuale d›uso ed interventi di
riparazione effettuati da centri non autorizzati.
5. La garanzia viene applicata, nei termini di seguito riportati,
anche alle batterie ed agli accessori in genere. Viene
tassativamente esclusa a priori l›applicazione della garanzia alla
batteria in caso di progressivo degrado dell›autonomia, essendo
questo fenomeno dovuto a normale usura.
6. La garanzia non viene in alcun modo protratta o rinnovata
per la sospensione dell›utilizzo dell›apparato dovuto alla
riparazione/sostituzione.
7. In caso di mancanza del presente certificato o di prova di
acquisto illeggibile o dubbia, il Centro Autorizzato non potrà
accettare il telefono in garanzia.
8. La procedura di riparazione include l›aggiornamento
sistematico del software. Prima di consegnare il prodotto
in riparazione viene richiesto di effettuare, se possibile,
il salvataggio dei dati personali, quali dati scaricati (loghi,
suonerie..) o rubriche personalii memorizzate sul prodotto.
La durata della garanzia convenzionale offerta dal Venditore
come sopra indicata è di:
24 mesi dalla data di acquisto, non oltre 27 mesi dalla data di
produzione del ricetrasmettitore.
6 mesi dalla data di acquisto, non oltre 9 mesi dalla data di
produzione per tutti gli accessori.
Come detto in premessa, parallelamente alla garanzia
convenzionale di buon funzionamento, descritta nei punti
precedenti fornita gratuitamente dal venditore, il prodotto è
coperto – per ventiquattro mesi dalla consegna del prodotto
stesso - dalla garanzia legale per vizi e difetti, anche di
conformità rispetto al contratto di vendita o comunque a
quanto promesso, esistenti al momento della consegna del
prodotto; tale garanzia legale, che si applica esclusivamente a
vendite dirette a persone fisiche («Consumatori»), è soggetta
alle condizioni di cui al Codice Del Consumo, e verrà fornita
attraverso il venditore da cui il consumatore abbia acquistato
il prodotto.
Le condizioni riportate nel presente documento sono valide
nell›ambito del territorio della Repubblica Italiana e per
prodotti in versione destinata al mercato italiano.
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 157-158 2015/10/28 16:49:08
IT IT
159 160
Batteria
La presente Garanzia Limitata copre le batterie soltanto se la
relativa capacità è inferiore all›80% della capacità nominale o in
caso di perdite, e non copre le batterie qualora:
(i) La batteria sia stata caricata con un caricabatterie non
specificato o non approvato da TCL Communication Ltd. per
la carica della batteria.
(ii) Qualsiasi sigillo della batteria sia rotto o mostri evidenza
di manomissione.
(iii) La batteria sia stata usata con apparecchi diversi dal GO
WATCH per il quale è stata specificata.
Software
Software incorporato in supporti fisici.
Non si rilascia alcuna garanzia in merito al fatto che il software
soddisferà i requisti dell›utente od opererà in combinazione
con qualsiasi hardware o applicazione software di terzi, né
che il funzionamento dei prodotti software sarà ininterrotto o
privo di errori oppure che tutti i difetti dei prodotti software
saranno corretti.
Software NON incorporato in supporti fisici.
Il software che non è incorporato in supporti fisici (es.
software scaricato da Internet) viene fornito “così com›è” e
senza garanzia.
PER GLI ALTRI PAESI:
Il telefono è garantito contro eventuali difetti o problemi di
funzionamento che potrebbero verificarsi in condizioni di
utilizzo normale durante il periodo di validità della garanzia
di dodici (12) mesi dalla data di acquisto indicata sulla fattura
originale.
Le batterie e gli accessori venduti con il telefono sono coperti
da garanzia contro qualsiasi difetto eventualmente riscontrato
durante i primi sei (6) mesi1 a partire dalla data di acquisto,
come attestato nella fattura originale.
In caso di difetti del telefono che ne impediscono il normale
utilizzo, informare immediatamente il rivenditore e consegnargli
il dispositivo assieme alla fattura originale.
Se il difetto viene confermato, il telefono o la parte difettosa
verranno sostituiti o riparati, secondo necessità. I telefoni e gli
accessori riparati sono coperti da una garanzia di un (1) mese
per lo stesso difetto. La riparazione o la sostituzione potranno
essere effettuati utilizzando componenti rimessi a nuovo con
funzionalità equivalenti.
La presente garanzia copre il costo dei pezzi di ricambio e della
manodopera, ad esclusione di ogni altro costo.
La presente garanzia non si applica per difetti del telefono e/o
degli accessori causati da (senza limitazioni):
1) Uso non conforme alle istruzioni di utilizzo e installazione o
agli standard tecnici e di sicurezza in vigore nell›area geografica
in cui viene utilizzato il telefono,
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 159-160 2015/10/28 16:49:09
IT IT
161 162
2) Collegamento a dispositivi non in dotazione o non consigliati
da TCL Communication Ltd.,
3) Modifica o riparazione effettuate da persone non autorizzate
da TCL Communication Ltd., dalle relative affiliate o dal proprio
rivenditore,
4) Modifiche, regolazioni e alterazioni di software o hardware
eseguite da persone non autorizzate da TCL Communication
Ltd.,
Il periodo della garanzia potrebbe variare in base al paese.
La durata della batteria ricaricabile del telefono cellulare, in
termini di autonomia di conversazione, in standby e vita utile
totale, dipende dalle condizioni di utilizzo e dalla configurazione
di rete. Essendo le batterie considerate come componenti
usurabili, le specifiche tecniche indicano che le prestazioni
ottimali del telefono possono essere ottenute nei primi dei
mesi dall›acquisto e per circa 200 ricariche.
5) Condizioni atmosferiche avverse, fulmini, incendi, umidità,
infiltrazione di liquidi o cibo, prodotti chimici, download di file,
cadute, voltaggio elevato, corrosione, ossidazione e così via.
Il telefono non verrà riparato qualora etichette e numeri di
serie (IMEI) siano stati rimossi o alterati.
Oltre alla presente garanzia limitata scritta o alla garanzia
obbligatoria fornita dal proprio paese o dalla propria
giurisdizione, non vengono fornite ulteriori garanzie espresse
(scritte, orali o implicite).
In nessun caso TCL Communication Ltd. o le relative affiliate
potranno essere ritenute responsabili per danni indiretti,
accidentali o consequenziali di qualsiasi natura, ivi incluso (ma
non limitatamente a) perdite o danni commerciali o finanziari,
perdita di dati o perdita di immagine se non nei limiti autorizzati
dalla legge.
Alcuni paesi/stati non consentono l›esclusione o la limitazione
di responsabilità in merito a danni indiretti, accidentali o
consequenziali, né la limitazione della durata delle garanzie
implicite; pertanto le limitazioni o
esclusioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili.
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 161-162 2015/10/28 16:49:09
IT IT
163 164
Problemi e soluzioni
Prima di contattare il servizio post-vendita, consultare le
istruzioni riportate di seguito:
Non è possibile rilevare il GO WATCH.
Premere il tasto Accensione o Indietro per accendere lo
schermo. Il GO WATCH può essere rilevato soltanto per 3
minuti dopo lo spegnimento dello schermo.
Attivare Bluetooth se è disattivato.
Abilitare il servizio Bluetooth per la ricerca di dispositivi.
Il GO WATCH non si associa al telefono o l'associazione
è lenta.
Premere il tasto Accensione o Indietro per accendere lo
schermo. Il GO WATCH può essere rilevato soltanto per 3
minuti dopo lo spegnimento dello schermo.
Il GO WATCH si disconnette spesso dal telefono.
Il servizio Onetouch Move in background si arresta. Riavviare
l'applicazione.
Assicurarsi che il GO WATCH non sia troppo lontano dal
telefono.
Il trasferimento tramite Wi-Fi/Bluetooth è più lento
del previsto:
Se sono presenti altri dispositivi Bluetooth associati e collegati
al telefono, è normale che la velocità di trasferimento dei file via
Bluetooth diminuisca. È normale che venga influenzata anche la
velocità del Wi-Fi e le prestazioni potrebbero essere più lente.
Quanti dispositivi a bassa energia BT 4.0 (BLE) è
possibile collegare al massimo al telefono?
È possibile collegare in contemporanea 5 dispositivi BLE al
telefono.
Dopo l'installazione di Onetouch Move e la connessione
del GO WATCH al telefono, aumenta la velocità di
consumo della batteria del telefono.
Tale fenomeno è normale e il consumo include:
Mantenimento della connessione tra il GO WATCH e il
telefono
Trasferimento di file tra il GO WATCH e il telefono
Disconnessione, ricerca del dispositivo e nuova connessione
La vibrazione non funziona.
Caricare e verificare che la batteria funzioni.
Assicurarsi che la connessione tra il GO WATCH e il telefono
non sia interrotta.
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 163-164 2015/10/28 16:49:09
PT
166
IT
165
Il GO WATCH vibra inaspettatamente.
Verificare se è stata ricevuta una notifica.
Assicurarsi che il GO WATCH non sia troppo lontano dal
telefono.
Il GO WATCH non risponde.
Premere a lungo il tasto Accensione per 10 secondi per
riavviare il GO WATCH.
Ripristino di fabbrica
Se le precedenti istruzioni non riescono a risolvere il problema,
tentare il ripristino del GO WATCH.
In Onetouch Move, toccare , quindi toccare WATCH\
Impostazioni\Ripristino dati di fabbrica per ripristinare
il GO WATCH.
Premere a lungo i tasti Accensione e Indietro
contemporaneamente per 10 secondi per ripristinare il GO
WATCH.
Segurança e utilização
Informações gerais
Garantia
Resolução de problemas
Go Watch_SM03_Regulation Leaflet_For ALWE_20151028.indd 165-166 2015/10/28 16:49:09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Alcatel GO WATCH Manuale utente

Categoria
Orologi
Tipo
Manuale utente