Alcatel GO WATCH Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Introduzione ��������������������������������
GO WATCH
Da indossare, sentire, toccare e sperimentare.
•Sollevare la mano con lo schermo rivolto verso di sé per attivare il GO
WATCH e controllare l'orario.
•Registrare le attività quotidiane e monitorare il sonno.
•Controllare il lettore musicale e la fotocamera del dispositivo.
•Misurare la frequenza cardiaca durante un allenamento o a riposo.
Onetouch Move
Onetouch Move consente di associare il GO WATCH al dispositivo,
esaminare le attività, impostare gli obiettivi e così via (pagina 15).
È possibile scaricare l'applicazione in uno dei modi seguenti:
- Cercare "Onetouch Move" su Google Play Store. (Per Android)
- Cercare "Onetouch Move" sull'Apple Store. (Per iOS)
- Eseguire la scansione del codice QR seguente:
Requisiti minimi per i dispositivi associati
•Android 4.3
•iOS 7
•Bluetooth 4.0
Dispositivi compatibili
(1)
:
•ALCATEL ONETOUCH idol 3 (4.7)
•ALCATEL ONETOUCH idol 3 (5.5)
•ALCATEL ONETOUCH POP 3 (5.5)
•ALCATEL ONETOUCH Go Play
•ALCATEL ONETOUCH HERO 2
•ALCATEL ONETOUCH IDOL X+
•ALCATEL ONETOUCH PIXI 8
•ALCATEL ONETOUCH PIXI 7
•ALCATEL ONETOUCH POP D5
•ALCATEL ONETOUCH POP ASTRO
•iPhone6 Plus
•iPhone6
•iPhone5s
•iPhone5c
•iPhone5
•iPhone4s
•LG G3
•LG Nexus 5
•Samsung Galaxy S6 edge
•Samsung Galaxy S6
•Samsung Galaxy S5
(1) L'elenco contiene soltanto i dispositivi più diffusi compatibili con il GO WATCH.
•Samsung Galaxy Note4
•Samsung Galaxy Note3
•Samsung Galaxy Note edge
•HTC One E9
•HTC One (M8)
•Motorola Moto X
•HUAWEI Ascend P7
•HUAWEI Ascend P8
•Xiaomi 4
Indice
Introduzione ������������������������������������������������������������������������������� 1
1 Il GO WATCH ���������������������������������������������������������������������� 1
1.1 Sostituzione della parte anteriore della cassa e del cinturino ......... 1
1.2 Pulsanti e porte ........................................................................................... 3
1.3 Promemoria con vibrazione ....................................................................3
1.4 Come eseguire la carica USB ..................................................................4
1.5 Accendere il GO WATCH ........................................................................ 4
1.6 Spegnere il GO WATCH ........................................................................... 4
2 Associazione ������������������������������������������������������������������������� 5
3 Schermo �������������������������������������������������������������������������������� 7
3.1 Come usare il touchscreen ....................................................................... 8
3.2 Come sistemare l'ordine del menu principale ..................................... 8
4 Notifiche ������������������������������������������������������������������������������� 9
4.1 Icone ............................................................................................................... 9
4.2 Notifiche ......................................................................................................10
5 Applicazioni ������������������������������������������������������������������������ 11
6 Emotion Pulse �������������������������������������������������������������������� 14
7 Onetouch Move ������������������������������������������������������������������ 15
7.1 Home ...........................................................................................................15
7.2 Io ..................................................................................................................18
7.3 Come impostare gli obiettivi .................................................................. 19
7.4 Watch ...........................................................................................................20
7.5 Upgrade ....................................................................................................... 20
7.6 Impostazioni .............................................................................................21
Precauzioni d’impiego ������������������������������������������������������������23
Informazioni generali ��������������������������������������������������������������36
Garanzia ����������������������������������������������������������������������������������� 40
Problemi e soluzioni ���������������������������������������������������������������45
www.sar-tick.com
Il dispositivo è conforme ai limiti SAR nazionali
applicabili pari a 2,0W/kg. I valori SAR massimi sono
riportati a pagina 35 di questo manuale.
1 2
1
Il GO WATCH �����������������������
1�1 Sostituzione della parte anteriore della cassa
e del cinturino
Rimuovere la parte anteriore della cassa.
Rimuovere i cinturini.
Montare i nuovi cinturini.
Montare i cinturini GO WATCH facendo scorrere il lato piatto da
sinistra verso destra nell'alloggiamento, sulla parte inferiore e
superiore del GO WATCH. Il cinturino senza fibbia deve essere
montato nell'alloggiamento inferiore. Il cinturino con la fibbia deve
essere montato nell'alloggiamento superiore.
Montare la nuova parte anteriore della cassa.
È possibile rimuovere i cinturini solo dopo aver smontato la parte
anteriore della cassa. Montare i cinturini prima della parte
anteriore della cassa.
Se la parte anteriore della cassa non si fissa al GO WATCH,
assicurarsi che questa sia posizionata correttamente e premerla
finché non si fissa in posizione.
3 4
1�2 Pulsanti e porte
Pulsante
Indietro e
visualizzazione
Pulsante
Accensione e
visualizzazione
Porta USB
Pulsante Accensione e visualizzazione
•Premere per attivare lo schermo del GO WATCH.
•Premere a lungo per accendere/spegnere il GO WATCH.
•Premere per 10 secondi per per riavviare il GO WATCH.
Pulsante Indietro e visualizzazione
•Premere per tornare alla schermata precedente.
•Premere per attivare lo schermo del GO WATCH.
•Premere a lungo da qualsiasi schermata per aprire Emotion Pulse.
•Premere dalla schermata Home per accedere al menu principale.
•Premere per ignorare le notifiche solo sul GO WATCH.
1�3 Promemoria con vibrazione
Il GO WATCH vibra per ricordare all'utente:
•Notifiche
•Chiamate, allarmi, calendario, eventi e così via
•Batteria scarica
•Disconnessione dal telefono
È possibile selezionare il raggio di vibrazione del Watch dopo la
disconnessione dal telefono.
1�4 Come eseguire la carica USB
Aprire il coperchio della porta USB nella parte posteriore del GO WATCH.
Collegarlo a un computer per eseguire la ricarica tramite cavo USB.
1�5 Accendere il GO WATCH
Tenere premuto a lungo il pulsante Accensione fino all'accensione del GO
WATCH. Prima che lo schermo si illumini trascorreranno alcuni secondi.
1�6 Spegnere il GO WATCH
È possibile spegnere il GO WATCH in uno dei due modi seguenti:
•Premere a lungo il pulsante Accensione. Scorrere l'icona verso
destra o sinistra per spegnere il GO WATCH. Premere il pulsante
Indietro per annullare l'operazione di spegnimento.
•Premere il pulsante Accensione per circa 8 secondi.
5 6
2
Associazione ��������������������������
•Avviare Onetouch Move. Toccare Inizia associazione, scegliere di
registrarsi, accedere con il proprio account, oppure saltare questi passaggi
e completare semplicemente il proprio profilo. Quindi toccare Collega
Watch.
•Attivare Bluetooth sul telefono.
•Selezionare il GO WATCH nell'elenco Dispositivi disponibili, quindi
toccarlo per collegarsi.
•Scorrere l'icona verso sinistra sul GO WATCH per confermare il
collegamento. Scorrere l'icona verso destra per rifiutare l'associazione.
È possibile collegare il GO WATCH soltanto attraverso la ricerca
Bluetooth in Onetouch Move.
7 8
3�1 Come usare il touchscreen
Toccare
Per accedere, selezionare un'applicazione o confermare un'azione, toccare
con il dito.
Scorrere verso sinistra/destra
Scorrere verso sinistra/destra per visualizzare applicazioni, immagini,
modalità di vita e utilizzare le funzioni, modificare le impostazioni e così via.
Scorrimento
Scorrere lo schermo verso l'alto per aprire le notifiche.
3�2 Come sistemare l'ordine del menu principale
Per personalizzare l'ordine delle icone delle applicazioni nel menu
principale, premere a lungo un'icona e trascinarla nella posizione desiderata.
3
Schermo ��������������������������������
Schermata Home
Per accedere al menu
principale, toccare dalla
schermata Home oppure
premere il pulsante Indietro
dalla schermata Home
Menu principale
Premere il pulsante Indietro per
passare alla schermata Home
Lo schermata è in formato
esteso. È possibile scorrere
verso sinistra/destra per
visualizzare la schermata
estesa
9 10
4
Notifiche ��������������������������������
4�1 Icone
Icone di notifica/stato
(1)(2)
Batteria scarica (in
rosso)
Chiamata/e persa/e
Batteria carica Messaggio/i non letto/i
Batteria in carica (in
blu)
Messaggio/i e-mail non letto/i
Audio disattivato Cronometro attivato
Modalità aereo attivata
Monitoraggio
dell'allenamento per corsa,
passeggiata attivato
Il GO WATCH è
scollegato dal telefono
(in rosso)
(1)
(1)
Se il GO WATCH è collegato correttamente al telefono, l'icona del Bluetooth non viene
visualizzata.
(2)
Il GO WATCH registra il sonno profondo e leggero solo se il sonno dura 30 minuti o più a
lungo.
4�2 Notifiche
(1)
Quando sono presenti notifiche, toccare e trascinare verso l'alto per aprire
il Pannello notifiche e leggere le informazioni dettagliate
(2)
.
(3)
Chiamata in
arrivo
Viene segnalata una chiamata in arrivo sul telefono.
È possibile rifiutare o disattivare
(3)
la suoneria della
chiamata in arrivo dal GO WATCH.
Messaggio
(4)
Viene visualizzato il mittente e il contenuto di un
messaggio in arrivo.
Promemoria
calendario
Vengono ricordati gli eventi in arrivo.
Allarme All'ora dell'allarme impostata in Onetouch Move, il
GO WATCH vibra ed è possibile ignorare l'allarme.
(1)
Assicurarsi che il GO WATCH sia collegato al telefono.
(2)
Il GO WATCH vibrerà leggermente alla ricezione di una notifica.
(3)
For Android
(4)
Supporta SMS e SNS.
11 12
5
Applicazioni ���������������������������
Meteo
(1)
prevede le condizioni meteorologiche per le
prossime 12 ore e per i prossimi 4 giorni. La temperatura
attuale è visualizzata nell'angolo inferiore sinistro dello
schermo. È possibile scorrere verso destra per visualizzare
le previsioni del tempo per il giorno successivo.
Vita consente di registrare tutte le attività. È possibile
visualizzare dati dettagliati sulle diverse modalità come Passi,
Calorie, Distanza, Sonno e così via. Il GO WATCH registra
il sonno profondo e leggero solo se il sonno dura 30 minuti
o più a lungo.
Allenamento consente di registrare gli allenamenti. È
possibile specificare alcuni periodi di allenamento con i
giri e scorrere la schermata per visualizzare informazioni
dettagliate (ad esempio i passi compiuti, la distanza percorsa)
per ogni giro. È possibile selezionare una modalità per corsa
, passeggiata , e toccare l'icona a forma di cuore per
attivare la misurazione continua della frequenza cardiaca
durante un allenamento.
Cronometro consente di misurare il tempo trascorso.
Musica
(2)
consente di riprodurre i brani precedente/
successivo e interromperne la riproduzione sul telefono.
È inoltre possibile regolare il volume dell'audio tracciando
cerchi sullo schermo con il dito.
(1)(2)
(1)
Le informazioni sul meteo sono fornite da AccuWeather. Per informazioni
sull'applicazione, visitare il sito Web www.accuweather.com.
(2)
Assicurarsi che il GO WATCH sia collegato al telefono.
Bussola consente di ottenere informazioni geografiche
e sull'altitudine. Le informazioni sull'altitudine saranno più
precise all'esterno e in uno spazio aperto. L'altitudine
potrà invece presentare deviazioni in caso di variazioni
improvvise delle condizioni meteorologiche o della pressione
atmosferica, oppure in uno spazio chiuso come una stanza
con aria condizionata o una cabina.
Fotocamera
(1)(2)
consente di controllare la fotocamera
del telefono per scattare una foto. Toccare l'icona sul GO
WATCH per attivare la Fotocamera e toccare per
scattare una foto. Le immagini saranno salvate nella Galleria
del telefono.
Aspetto del Watch consente di personalizzare l'aspetto
del WATCH. È possibile scorrere verso sinistra/destra per
selezionare un tipo di aspetto del WATCH.
Cerca telefono consente di trovare il telefono. Toccare per
fare in modo che il telefono emetta un segnale acustico o una
vibrazione se è collegato al GO WATCH.
Emotion pulse rileva le emozioni ed è possibile condividerle
con gli amici, su Facebook, o impostarle come sfondo.
Azzera audio consente di attivare/disattivare la modalità
di vibrazione del GO WATCH. Quando è attivato Azzera
audio, è comunque possibile ricevere le notifiche ma sarà
disattivato il promemoria con la vibrazione.
(1)(2)
(1)
Assicurarsi che il GO WATCH sia collegato al telefono.
(2)
Assicurarsi che il telefono non sia bloccato.
13 14
Modalità aereo consente di scollegare il GO WATCH dal
telefono. È possibile toccare l'icona per attivare/disattivare la
Modalità aereo.
Luminosità consente di personalizzare la luminosità del
GO WATCH. È possibile toccare l'icona per regolare la
luminosità.
Frequenza cardiaca consente di misurare la frequenza
cardiaca. Toccare l'icona a forma di cuore per una misurazione
nell'arco di svariati secondi. Si tenga presente che il GO
WATCH deve aderire correttamente al polso per assicurare
l'esattezza dei dati. Non muoversi durante la misurazione
della frequenza cardiaca.
Se si sta utilizzando l'applicazione Frequenza cardiaca , per
assicurare che il risultato sia preciso, il GO WATCH deve aderire
saldamente al polso, come illustrato nella seguente figura. Non
muoversi durante il test onde evitare anomalie nel suo risultato.
Sensore
frequenza
cardiaca
Se viene attivata la misurazione continua della frequenza cardiaca durante
un allenamento, non muoversi nei primi 15 secondi prima di iniziare
l'attività.
6
Emotion Pulse �����������������������
Il GO WATCH è in grado di rilevare le emozioni ed è possibile condividere
il proprio Emotion Pulse con un amico o sul proprio account Facebook.
Toccare oppure premere a lungo il pulsante "go" per accedere a
Emotion Pulse. Per condividere le emozioni con un amico che utilizza il GO
WATCH, aggiungerlo prima agli amici in Onetouch Move.
Il GO WATCH ti ricorderà se un tuo amico condivide un Emotion Pulse
con te.
Toccare Home\ , per controllare gli Emotion Pulse condivisi e ricevuti.
15 16
7
Onetouch Move ��������������
Onetouch Move consente di associare il GO WATCH al telefono,
esaminare le attività, impostare gli obiettivi e così via.
Al primo accesso è necessario registrarsi, accedere o completare il profilo.
È possibile impostare l'account:
•Creando un account direttamente nella pagina di registrazione di
Onetouch Move.
•Usando account di altri social media (ad esempio account di Google)
per l'accesso.
L'account è utilizzabile sul sito Web online di Onetouch Move http://move.
alcatelonetouch.com.
7�1 Home
Consente di visualizzare l'attività generale.
Per iOS
Scorrere
verso destra
per visualizzare
l'attività dei
giorni precedenti
Toccare per
condividere i
successi
Toccare per visualizzare
passi compiuti, calorie
bruciate, distanza percorsa
e minuti di movimento
durante passeggiata, corsa
Toccare per
impostare gli
obiettivi
Toccare per
visualizzare le
informazioni dettagliate
in merito a questo
periodo di attività
Consente di
visualizzare la
frequenza cardiaca
minima e massima
misurata
Consente di
visualizzare i periodi
di sonno profondo e
leggero
17 18
Per Android
Scorrere verso
destra per
visualizzare
l'attività dei giorni
precedenti
Toccare per
visualizzare
l'elenco del
menu
Toccare per visualizzare
passi compiuti, calorie
bruciate, distanza
percorsa e minuti di
movimento durante
passeggiata, corsa
Toccare per
condividere i successi e
impostare gli obiettivi
Toccare per visualizzare
le informazioni
dettagliate in merito
a questo periodo di
attività
Consente di
visualizzare la
frequenza cardiaca
massima, minima
e media durante
la misurazione
Consente di
visualizzare la
frequenza cardiaca
minima e massima
misurata
Consente di
visualizzare i periodi
di sonno profondo e
leggero
7�2 Io
Profilo Toccare per aggiornare la foto o i dati personali,
ad esempio nome, sesso, altezza, peso ed età.
Il mio account Consente di visualizzare i dati dell'account e di
modificare la password.
I miei successi Toccare per visualizzare i successi.
Sincronizzazione È possibile scegliere la sincronizzazione automatica
dei dati con il cloud o la sincronizzazione soltanto
in caso di connessione Wi-Fi.
Valuta Onetouch
Move
Toccare per valutare l'applicazione.
Esci Toccare per uscire.
19 20
7�3 Come impostare gli obiettivi
Per iOS
Toccare per impostare
gli obiettivi giornalieri
Toccare per
selezionare l'obiettivo
Per Android
Toccare \Imposta obiettivo. È possibile impostare l'obiettivo
giornaliero per ciascuna categoria.
7�4 Watch
Orologio Toccare per visualizzare l'ora locale, impostare
l'ora di casa e aggiungere allarmi che faranno
vibrare il Watch.
Aspetto del
Watch
Toccare per modificare l'aspetto del Watch.
Comunicazione Toccare per attivare le notifiche di chiamate in
arrivo e messaggi sul Watch. Oppure aggiungere
alcuni contatti VIP per ricevere notifiche solo da
questi ultimi.
Notifiche Selezionare alcune applicazioni per visualizzarne
le notifiche sul GO WATCH.
Emotion Pulse Utilizzare il GO WATCH per rilevare il proprio
Emotion Pulse e condividerlo con gli amici o su
Facebook
7�5 Upgrade
Aggiornamento firmware del GO WATCH
Se è disponibile una nuova versione del firmware, viene visualizzato un
messaggio al primo avvio di Onetouch Move della giornata. È inoltre
possibile toccare Watch\Impostazioni per verificare la disponibilità di
un aggiornamento.
Upgrade di Onetouch Move
Se è disponibile una nuova versione dell'applicazione, viene visualizzato
un messaggio al primo avvio di Onetouch Move della giornata. È inoltre
possibile toccare Io\Onetouch Move per verificare la disponibilità di un
aggiornamento.
Attivare per
promemoria al
raggiungimento dell'80%
dell'obiettivo giornaliero
21 22
7�6 Impostazioni
Eventi
calendario
Selezionare per impostare un promemoria sul GO
WATCH per gli eventi del calendario.
Anti-perdita Se questa funzione è attivata e il telefono è
troppo lontano, il GO WATCH vibra. Toccare per
selezionare il raggio di vibrazione del Watch dopo
la disconnessione dal telefono.
Promemoria
inattività
Il GO WATCH ti ricorderà se sei rimasto inattivo
per un certo periodo di tempo.
Display Toccare per impostare la sensibilità di sollevamento
del polso per attivare lo schermo del Watch.
È inoltre possibile impostare il tempo dopo il
quale lo schermo del GO WATCH si spegne
automaticamente.
Lingua Toccare per selezionare la lingua del GO WATCH.
Gira per
disattivare
l'audio (per
Android)
Se la funzione è attiva, è possibile girare il GO
WATCH per disattivare la suoneria delle chiamate
in arrivo e dei messaggi del calendario.
Flip Watch (per
iOS)
Se la funzione è attiva, è possibile girare il GO
WATCH per disattivare la suoneria degli eventi del
calendario.
Non disturbare È possibile impostare un intervallo di tempo
durante il quale il GO WATCH non vibrerà.
Unità di
misura della
temperatura
Toccare per selezionare l'unità di misura della
temperatura.
Versione
firmware
Consente di visualizzare la versione del firmware
del GO WATCH.
Ripristino dati
di fabbrica
Toccare per ripristinare tutte le impostazioni. Tutti i
dati saranno eliminati.
Scollega Watch
attuale
Toccare per scollegare il GO WATCH attuale e
consentire al telefono di collegarsi a un nuovo
Watch.
23 24
Precauzioni d’impiego
Prima di utilizzare il dispositivo, leggere il seguente capitolo con attenzione.
Il fabbricante declina ogni responsabilità per eventuali danni dovuti ad
un uso del telefono errato o non conforme alle istruzioni contenute nel
presente manuale.
SICUREZZA ALL’INTERNO DEL VEICOLO:
In seguito a recenti studi in cui viene dimostrato che l’uso di un dispositivo
durante la guida rappresenta un reale fattore di rischio, si raccomanda
ai conducenti di non utilizzare il dispositivo quando il veicolo non è
parcheggiato.
Il dispositivo acceso emette delle radiazioni che potrebbero interferire
con il funzionamento dei sistemi elettronici del veicolo, come il sistema di
controllo dei freni (ABS) o l’airbag. Per evitare ogni problema:
- non appoggiare il dispositivo sul cruscotto, o nella zona d'intervento
dell'airbag,
- verificare presso il fornitore o il costruttore dell'automezzo che il
cruscotto sia ben protetto dalle interferenze elettromagnetiche.
CONDIZIONI DI UTILIZZO:
Si consiglia di spegnere di tanto in tanto il dispositivo al fine di ottimizzarne
le prestazioni.
Spegnere il dispositivo prima di salire in aereo.
Spegnere il dispositivo in ambiente ospedaliero, fatta eccezione per le
zone riservate allo scopo. Come molti altri apparecchi di uso comune, i
dispositivi mobili possono interferire con il funzionamento di dispositivi
elettrici, elettronici o che utilizzano radiofrequenze.
Spegnere il dispositivo in prossimità di gas o liquidi infiammabili. Rispettare
scrupolosamente tutti i segnali e le istruzioni affisse nei depositi di
carburante, stazioni di rifornimento, impianti chimici e in tutti i luoghi ove
esistano rischi di esplosione.
Quando il dispositivo è acceso, è necessario mantenerlo ad almeno 15 cm
di distanza da qualsiasi dispositivo medico come pacemaker, apparecchi
acustici o pompe per insulina, ecc.
Non lasciare il dispositivo in uso ai bambini senza la sorveglianza di un
adulto.
Il dispositivo in uso è costituito da un unico blocco, non è possibile
rimuovere la batteria. Non tentare di smontare il dispositivo. Se si smonta il
dispositivo la garanzia non verrà applicata. Inoltre, smontando il dispositivo
potrebbe danneggiarsi la batteria con conseguente perdita di sostanze che
possono provocare reazioni allergiche.
Maneggiare sempre con cura il dispositivo e tenerlo in luoghi puliti e privi
di polvere.
Non esporre il dispositivo a condizioni meteorologiche e ambientali
sfavorevoli (umidità, pioggia, infiltrazione di liquidi, polvere, aria di mare,
ecc.). I limiti di temperatura raccomandati dal costruttore vanno da -10
°C a +55 °C.
Oltre i 55 °C il display potrebbe risultare di difficile lettura, si tratta tuttavia
di un fenomeno temporaneo e non grave.
Non aprire, smontare o cercare di riparare da soli il dispositivo.
Non lasciar cadere, gettare o premere con forza il dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo se il vetro dello schermo è danneggiato, rotto
o scheggiato per evitare qualsiasi lesione.
Non verniciarlo.
Utilizzare esclusivamente batterie, caricabatterie e accessori raccomandati
da TCL Communication Ltd. e dalle relative affiliate e compatibili con il
modello di dispositivo in uso. TCL Communication Ltd. e affiliate declinano
ogni responsabilità per danni causati dall’uso di batterie o caricabatterie
non compatibili.
Prestare attenzione a qualsiasi avviso.
Non tentare di aprire o smontare il GO WATCH. Se utilizzati in modo
inadeguato, il dispositivo e la batteria possono danneggiarsi e costituire un
pericolo per le persone e l'ambiente.
Non pulire il GO WATCH con prodotti corrosivi.
25 26
Non collocare il GO WATCH in lavastoviglie, lavatrici o asciugatrici.
Non collocare il GO WATCH sopra o in fonti di calore quali forni a
microonde, stufe o radiatori.
Non esporre il GO WATCH a temperature estreme. La temperatura
consigliata è compresa tra -20 °C e 60 °C.
Non collocare il GO WATCH in prossimità del fuoco.
Non smaltire il GO WATCH nel fuoco. Diversamente, il dispositivo
potrebbe esplodere.
Evitare il contatto con l'acqua del connettore USB onde impedire la
formazione di ruggine.
Non schiacciare, lasciare cadere né forare il GO WATCH.
Non consentire mai ai bambini di giocare con il GO WATCH. I componenti
di piccole dimensioni possono costituire pericolo di ingestione per i
bambini.
Si sconsiglia di indossare il GO WATCH sulla mano predominante.
Valutazione IP (protezione ingresso)
Il GO WATCH è stato testato in un ambiente controllato e certificato come
resistente all’acqua e alla polvere in specifiche situazioni (soddisfa i requisiti
della classificazione IP67 come descritto dallo standard internazionale IEC
60529 – Gradi di protezione forniti da involucri [Codice IP]; condizioni
di test: 15-35 °C, 86-106 kPa, 1 metro, 30 minuti). Nonostante questa
classificazione, il vostro dispositivo non è impermeabile ai danni dell’acqua
in tutte le situazioni.
È possibile ad esempio indossarlo e utilizzarlo durante
l'attività fisica (l'esposizione al sudore non lo danneggia), sotto la
pioggia e mentre si lavano le mani con acqua fredda. Tuttavia, non è
consigliabile immergere il GO WATCH poiché è protetto solamente
contro i flussi d'acqua con bassa pressione. Pertanto, si raccomanda di non
indossare il GO WATCH mentre si nuota o si fa la doccia.
Durante l'utilizzo del GO WATCH:
Se il dispositivo entra in contatto con acqua fredda, asciugarlo
completamente con un panno morbido e pulito. Se il dispositivo entra in
contatto con qualsiasi altro liquido diverso dall'acqua fredda, come acqua
salata, prodotti chimici, aceto, alcool e liquidi detergenti, sciacquarlo subito
con acqua fredda e asciugarlo completamente con un panno morbido e
pulito. Diversamente, se il GO WATCH non viene risciacquato in acqua
fredda e asciugato come descritto, potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento o superficiali.
Asciugare il GO WATCH prima di ricaricarlo.
Non immergere il GO WATCH.
Non esporre il GO WATCH ad acqua pressurizzata o ad alta velocità,
come acqua che scorre dal rubinetto, onde dell'oceano o cascate.
Non indossare il GO WATCH dentro una sauna o un bagno turco.
Nonostante il GO WATCH sia resistente all'acqua e alla
polvere, è preferibile evitare di esporlo ad ambienti con
eccessiva polvere, sabbia e fango o ad ambienti umidi con temperature
estremamente elevate o basse.
La garanzia non comprende danni o difetti causati da abusi o usi impropri
del GO WATCH (incluso l'utilizzo in ambienti in cui non vengono rispettati
i relativi limiti della valutazione IP).
La prima cifra nella valutazione a due numeri IP indica il livello di
protezione contro la penetrazione di oggetti solidi, come la polvere. La
seconda cifra indica la resistenza del GO WATCH all'acqua, come illustrato
nella tabella seguente:
27 28
ALLARME FREQUENZA CARDIACA
TCL Communication Ltd. non si assume alcuna responsabilità in caso di
imprecisione o mancata lettura della frequenza cardiaca.
ALLENAMENTO
Le funzioni relative a contapassi, sonno, allenamento e frequenza cardiaca
sono destinate esclusivamente all›attività ricreativa, al benessere e al
fitness, e non sono destinate all›uso medico. Prima di usare tali applicazioni,
leggere attentamente le istruzioni. Rivolgersi a un medico professionista in
caso di problemi alla salute o necessità di assistenza medica.
Cardiofrequenzimetro
È possibile che i dati relativi alla frequenza cardiaca non siano precisi a
seconda delle condizioni e dell›ambiente di misurazione.
•Misurare la frequenza cardiaca in posizione seduta e rilassata.
•Se la frequenza cardiaca viene misurata alle basse temperature, il risultato
potrebbe essere impreciso.
•Non muoversi durante la misurazione della frequenza cardiaca.
Diversamente, la registrazione della frequenza cardiaca potrebbe essere
imprecisa.
•La misurazione della frequenza cardiaca di utenti con un polso sottile
potrebbe essere imprecisa.
•Le misurazioni sono imprecise quando il dispositivo è allentato e la luce
usata per la misurazione si riflette in modo disomogeneo.
•Se la misurazione è molto diversa rispetto alla frequenza cardiaca attesa,
riposarsi per 30 minuti ed eseguire nuovamente la misurazione.
•Le misurazioni sono calcolate usando i valori medi e vanno ripetute
almeno cinque volte.
•Nella stagione fredda, restare al caldo durante la misurazione della
frequenza cardiaca.
•Il consumo di sigarette o alcool prima della misurazione potrebbe variare
la frequenza cardiaca rispetto al normale.
Resistenza a oggetti solidi come la polvere
0: Nessuna protezione speciale
1: Protezione da oggetti solidi con diametro superiore a 50 mm
2: Protezione da oggetti solidi con diametro superiore a 12 mm
3: Protezione da oggetti solidi con diametro superiore a 2,5 mm
4: Protezione da oggetti solidi con diametro superiore a 1 mm
5: Protezione dalla polvere; ingresso limitato (nessun deposito
pericoloso)
6: Protezione completa dalla polvere
Resistenza all'acqua
0: Nessuna protezione speciale
1: Protezione da gocce d'acqua
2: Protezione da gocce d'acqua quando il GO WATCH è inclinato fino
a 15 gradi
3: Protezione da vapori d'acqua
4: Protezione da spruzzi d'acqua
5: Protezione da getti d'acqua a bassa pressione da ogni direzione
6: Protezione da temporanei getti d'acqua o mareggiate
7: Protezione dagli effetti di un'immersione fino a 1 metro d'acqua
per 30 minuti
ALLERGENI:
TCL Communication Ltd. evita l›uso di allergeni noti nei suoi prodotti.
Talvolta è possibile, durante la produzione di un dispositivo o un suo
componente, l›aggiunta di tracce di un allergene in grado di causare disagio
ad alcune persone. Tale situazione è comune a numerose tipologie di
prodotti. Si consiglia di monitorare i prodotti che possono stare a contatto
prolungato con la cute e di rimuoverli in caso di irritazioni.
29 30
•Non parlare, sbadigliare né respirare profondamente durante la
misurazione della frequenza cardiaca. Diversamente, la registrazione
della frequenza cardiaca potrebbe essere imprecisa.
•Se la frequenza cardiaca è particolarmente alta o bassa, la misurazione
potrebbe essere imprecisa.
•La misurazione della frequenza cardiaca di neonati e bambini potrebbe
essere imprecisa.
•Non fissare direttamente le luci del cardio-sensore. Diversamente, ne
potrebbe essere compromessa la vista.
Se la misurazione della frequenza cardiaca non funziona correttamente,
regolare la posizione del GO WATCH sul polso. Ad esempio, spostare il
GO WATCH verso destra, sinistra, l›alto o il basso sul polso per regolare
la posizione del cardio-sensore. In alternativa, indossare il GO WATCH
con il cardio-sensore saldamente contro l›interno del polso.
•Se il cardio-sensore è sporco, pulirlo e riprovare.
Prima dell'allenamento
L'applicazione può essere usata per monitorare l'allenamento. Un'attività
fisica moderata, ad esempio una camminata veloce, è sicura per la maggior
parte delle persone, ma gli esperti in salute suggeriscono di rivolgersi al
medico prima di iniziare un programma di allenamento, soprattutto nel
caso di una delle seguenti condizioni:
•Cardiopatia
•Asma o pneumopatia
•Diabete, epatopatia o nefropatia
•Artrite
È inoltre necessario rivolgersi al medico nel caso di sintomi che
suggeriscono una cardiopatia, una pneumopatia o un›altra grave patologia,
ad esempio:
•Dolore o disagio al petto, al collo, alla mascella o alle braccia durante
l›attività fisica
•Vertigine o perdita di conoscenza
•Accorciamento del respiro con uno sforzo lieve o a riposo, oppure
quanto ci si sdraia o si va a dormire
•Gonfiore alle caviglie, soprattutto di notte
•Soffio cardiaco oppure battito cardiaco accelerato o pronunciato
•Dolore muscolare facendo le scale o camminando in salita che scompare
con il riposo
Si consiglia infine di rivolgersi al medico prima di iniziare un allenamento
intenso, se sono applicabili due o più delle seguenti condizioni:
•Si è un uomo di età superiore a 45 anni o una donna di età superiore
a 55 anni
•Si ha un›anamnesi familiare di cardiopatia prima dei 55 anni
•Si fuma o si è smesso di fumare nel corso degli ultimi sei mesi
•Non ci si allena da almeno tre mesi
•Si è sovrappeso od obesi
•Si ha la pressione del sangue alta o il colesterolo alto
•Si soffre di ridotta tolleranza al glucosio (prediabete)
In caso di dubbi: rivolgersi al medico
Se non si è sicuri in merito al proprio stato di salute, si hanno svariati
problemi di salute o si è in gravidanza, rivolgersi al medico prima di iniziare
un nuovo programma. La collaborazione anticipata con il medico consente
di pianificare il programma giusto e sicuro per l›utente. Tale scelta è da
considerare il primo passo verso la forma fisica.
RISERVATEZZA:
Si tenga presente che è obbligatorio rispettare le leggi e le norme in
vigore nel proprio paese o nel paese in cui si utilizza il dispositivo nel caso
di acquisizione di fotografie e registrazione di video o suoni mediante il
dispositivo. Secondo tali leggi e norme, potrebbe essere severamente
vietato scattare fotografie e/o registrare voci di altre persone o loro
caratteristiche, nonché riprodurle e distribuirle in quanto considerato
violazione della privacy. Spetta unicamente all’utente ottenere le
31 32
autorizzazioni necessarie al fine di registrare conversazioni private o
riservate o scattare foto di altre persone; il costruttore, il venditore
o rivenditore del dispositivo (incluso l’operatore) sono esenti da ogni
responsabilità che potrebbe risultare da un uso non corretto del
dispositivo.
PRIVACY DEI DATI
Si tenga presente che l'utilizzo del GO WATCH espone l'utente al rischio
di condivisione di dati personali con il dispositivo principale (smartphone).
È responsabilità dell'utente salvaguardare i propri dati personali ed evitare
di condividerli con dispositivi non autorizzati o di terzi collegati al proprio
dispositivo. Assicurarsi di rimuovere o cancellare tutti i dati personali prima
di riciclare, restituire o regalare il prodotto. Scegliere con attenzione le
applicazioni e gli aggiornamenti, eseguendo l'installazione soltanto da fonti
sicure. È possibile che alcune applicazioni influiscano sulla performance
del prodotto e/o accedano a informazioni private, ad esempio dati degli
account e delle chiamate, informazioni sulla posizione e risorse di rete.
Si tenga presente che i dati condivisi con TCL Communication Ltd.
vengono archiviati in conformità alla normativa vigente sulla protezione
dei dati personali. A questo scopo, TCL Communication Ltd. ha adottato
e mantiene adeguate misure tecnico-organizzative per la salvaguardia di
tutti i dati personali, ad esempio contro l'elaborazione non autorizzata o
illegale e la perdita o la distruzione accidentale o il danneggiamento di dati
personali, affinché il livello di protezione sia adeguato in rapporto:
(i) alle possibilità tecniche a disposizione,
(ii) ai costi di adozione delle misure,
(iii) ai rischi associati all'elaborazione dei dati personali, e
(iv) alla sensibilità dei dati personali elaborati.
È possibile in qualsiasi momento aprire, revisionare e modificare i propri
dati personali accedendo all'account utente, visitando il profilo utente
o contattando direttamente la società all'indirizzo privacy.europe@
alcatelonetouch.com. Qualora abbia la necessità di modificare o eliminare
dati personali, è possibile che all'utente venga richiesto di fornire una prova
della sua identità prima di accettare la richiesta.
BATTERIA:
Si noti che il dispositivo è costituito da un unico blocco, quindi non
è possibile rimuovere il cover posteriore e la batteria. Accertarsi di
osservare le precauzioni riportate di seguito:
- Non tentare di aprire il cover posteriore
- Non tentare di rimuovere, sostituire ed aprire la batteria
- Non urtare il cover posteriore del dispositivo con oggetti appuntiti
- Non bruciare la batteria usata, non gettarla fra i rifiuti domestici e non
esporla a temperature superiori a 60 °C. Il dispositivo e la batteria devono
essere smaltiti come corpo unico in conformità alle leggi in vigore sulla
tutela dell’ambiente.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE
DOMESTICHE
PER L’ITALIA:
Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49
«Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)» e del Decreto Legislativo 188
del 20 novembre 2008.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile, inclusivo
della batteria non rimovibile, deve essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo.
L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente l’apparecchiatura giunta
a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti
elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore secondo le
seguenti modalità:
33 34
-per apparecchiature di piccole dimensioni, ovvero con almeno un lato
esterno non superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita senza
obbligo di acquisto presso i negozi con una superficie di vendita delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi
con dimensioni inferiori, tale modalità è facoltativa.
-per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è prevista la
consegna in tutti i punti di vendita in modalità 1contro1, ovvero la
consegna al rivenditore potrà avvenire solo all’atto dell’acquisto di un
nuovo prodotto equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente
normativa di legge.
Nei paesi membri dell’Unione Europea:
I punti di raccolta dei rifiuti tecnologici sono accessibili gratuitamente.
Tutti I prodotti contraddistinti da tale simbolo devono essere protati
presso gli apposite punti di raccolta.
Nei paesi non membri dell’Unione Europea:
Se il paese o la regione dispone di apposite strutture di raccolta
differenziata dei rifiuti, i prodotti contraddistinti da tale simbolo non vanno
gettati nelle comuni discariche pubbliche, ma vanno portati nei punti di
raccolta previsti a tale scopo.
ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE NEL CASO LA BATTERIA
VENGA SOSTITUITA CON UNA DI TIPO ERRATO. LE BATTERIE
USATE VANNO ELIMINATE COME INDICATO NELLE ISTRUZIONI
PER GLI ALTRI PAESI
Questo simbolo sul telefono, la batteria e gli accessori indica che a fine
vita tali prodotti devono essere consegnati agli appositi centri di raccolta:
- Centri municipali per lo smaltimento dei rifiuti con specifici raccoglitori
per queste parti di apparecchiatura
- Appositi raccoglitori presso i punti vendita
Tali parti verranno riciclate, evitando che le sostanze in esse contenute
vengano disperse nell›ambiente e riutilizzando i relativi componenti.
Nei paesi membri dell›Unione Europea:
I punti di raccolta dei rifiuti tecnologici sono accessibili gratuitamente.
Tutti i prodotti contraddistinti da tale simbolo vanno portati negli appositi
punti di raccolta.
Nei paesi non membri dell›Unione Europea:
Se il paese o la regione dispone di apposite strutture di raccolta
differenziata dei rifiuti, i prodotti contraddistinti da tale simbolo non vanno
gettati nelle comuni discariche pubbliche, ma vanno portati nei punti di
raccolta previsti a tale scopo.
ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE NEL CASO LA BATTERIA
VENGA SOSTITUITA CON UNA BATTERIA NON IDONEA LE
BATTERIE USATE VANNO ELIMINATE COME INDICATO NELLE
ISTRUZIONI.
CARICABATTERIE
ALCATEL ONETOUCH raccomanda l’utilizzo di un caricabatteria
universale (output 5V, 500mA) per evitare problemi tecnic.
I caricabatterie collegati alla rete elettrica devono funzionare ad una
temperatura ambiente tra 0 °C e 45 °C.
I caricabatterie del dispositivo sono in conformità con le norme di
sicurezza per le apparecchiature informatiche e per le macchine per ufficio.
Sono inoltre conformi alla direttiva sull’ecodesign 2009/125/CE. In funzione
delle diverse norme elettriche in vigore nei vari paesi, il caricabatterie
acquistato in un paese potrebbe non funzionare in un altro paese. Essi sono
destinati unicamente a tale uso.
ONDE RADIOELETTRICHE:
IL PRESENTE DISPOSITIVO È CONFORME ALLE LINEE GUIDA
INTERNAZIONALI RELATIVE ALL’ESPOSIZIONE ALLE ONDE RADIO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Alcatel GO WATCH Manuale utente

Tipo
Manuale utente