702505 VM– 3 –
./4
Installationsvorschrift und Sicherheitsmassnamen für ...
Geeignet für den Einsatz in EX-Zone 1. II 2G T6
• Die Geräte dürfen
nicht
in explosionsfähiger Atmosphäre der Explosionsgruppe II C eingesetzt werden
• Gerät nicht öffnen
• Keine brennbaren Gase als Antriebsgas verwenden
• Aluminium darf nicht in Berührung kommen mit Rost von nicht korrosionsbeständigem Stahl
• Gerät nur mit feuchtem Lappen reinigen, da sonst Gefahr der elektrostatischen Aufladung
• Nur Originalzubehör zur Montage verwenden
• Bei Inbetriebnahme und während de
s Betriebs darf die Temperatur nie die höchste angegebene Temperatur des Produktes
überschreiten. Das Gehäuse nur bei Nichtvorhandensein von explosionsfähiger Atmosphäre öffnen
• Die freiliegenden, leitfähigen Teile sind mit leitfähigen Anschlusseinrichtungen zur Erdung auszustatten.
Zwischen dem Gerät im eingebauten Zustand und der Erdung der leitfähigen Geräteteilen, dürfen keine Potentialunterschiede auftreten.
Instructions pour le montage et dispositions de sécurité pour ...
• Les appareils
ne doivent pas
être utilisés dans les atmosphères avec risques d'explosion du groupe II C
• Ne pas ouvrir l'appareil
• Ne pas utiliser de gaz inflammable en tant que fluide moteur
• L'aluminium ne doit pas être en contact avec l'oxydation d'acier non traité contre la corrosion
• En raison du risque de charges électrostatiques, utiliser des chiffons humides pour le nettoyage des appareils
• N'utiliser
que des accessoires d'origine pour le montage
• Lors de la mise en service ou en état de marche, la température ne doit jamais dépasser la plus haute température indiquée pour
ce produit. N’ouvrir le boîtier qu’en cas d’absence d’une atmosphère explosible
• Les composants apparents et conducteurs doivent être équipés de dispositifs de raccordement conducteurs pour la mise à la terre.
Aucune différence de potentiel ne doit se manifester entre l’ap
pareil à l’état monté et la mise à la terre des composants conducteurs
Installation instructions and safety measures for ...
• The devices should
not
be used in inflammable atmospheres of explosion group II C
• Do not open the unit
• Do not use inflammable gases as the driving gas
• Aluminium should not come into contact with the rust from steel that is not resistant to corrosion
• Clean the unit only with a damp rag, otherwise there is a risk of electrostatic charging
• Use only original accessories for fitting
• When the product is being put into serv
ice, and during its operation, the temperature should never exceed the highest permissible
temperature for the product. The housing should be opened only in non-explosive atmospheres.
• The exposed conductive parts should be fitted with conductive connections to earth.
There should be no difference in potential between the device when fitted and the earth connected to the conductive parts of the device.
Prescrizioni per l'installazione e provvedimenti di sicurezza per ...
• Gli apparecchi
non
possono essere impiegati in atmosfera esplosiva del gruppo di esplosione II C
• Non aprire l'apparecchio
• Non impiegare gas combustibili come gas propulsivi
• L'alluminio non deve entrare in contatto con ruggine di acciaio non resistente alla corrosione
• Pulire l'apparecchio solo con un panno umido, altrimenti pericolo di carica elettrostatica
• Per il montaggio impiegare solo accessori originali
• Du
rante la messa in funzione e il funzionamento la temperatura non deve mai superare il valore massimo indicato per il prodotto.
Aprire l’apparecchio solo in atmosfera non a rischio di esplosione
• I componenti conduttori che sono scoperti devono essere equipaggiati con dispositivi di collegamento conduttori per la messa a
terra. Quando gli apparecchi sono montati e durante il collegamento della messa a terra dei componenti conduttori dell’appare
cchio
non devono verificarsi differenze di potenziale
• Die Montage und Inbetriebnahme ist nur durch SAUTER oder ATEX geschultes Personal zulässig
• Seul le personnel formé par SAUTER ou ATEX est autorisé à effectuer le montage et la mise en service
• This equipment should be fitted and put into service only by personnel trained accordingly by SAUTER or by personnel trained to install
ATEX equipment.
• Il montaggio e la messa in funzione d
evono essere eseguiti esclusivamente da personale SAUTER o ATEX istruito
Convient à l’utilisation en zone EX 1. II 2 G T6
Suitable for use in explosion protection zone 1. II 2G T6
Adatto per l’impiego nella zona ATEX 1. II 2G T6