HK Audio EF 45 Manuale utente

Categoria
Controller DJ
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Conseils de Securite Importants!
Priere de lire avant l'emploi et a conserver pour
utilisation ulterieure!
Importanti avvertimenti di sicurezza!
Leggere attentamente prima dell'uso e conservare
per un utilizzo successivo:
¡Indicaciones de seguridad importantes!
¡Léanse antes de utilizar el aparato y guardense para
so uso posterior!
• L'appareil a été conçu par HK AUDIO
®
selon la norme IEC 60065 et a quitté
l'entreprise dans un état irréprochable. Afin de conserver cet état et d'assurer un
fonctionnement sans danger de l'appareil nous conseillons à l'utilisateur la lecture des
indications de sécurité contenues dans le mode d'emploi. L'appareil est conforme à la
classification I (mise à terre de protection).
• SURETE, FIABILITE ET EFFICACITE DE L'APPAREIL NE SONT GARANTIS PAR
HK AUDIO
®
QUE SI:
• Montage, extension, nouveau réglage, modification ou réparation sont effectués par
HK AUDIO
®
ou par toute personne autorisée par HK AUDIO
®
.
• L'installation électrique de la pièce concernée correspond aux normes IEC (ANSI).
• L'utilisation de l'appareil suit le mode d'emploi.
AVERTISSEMENT:
• A moins que cela ne soit manuellement possible, tout enlèvement ou ouverture du
boîtier peut entrainer la mise au jour de pieces sous tension.
• Si l'ouverture de l'appareil est nécessaire, celui-ci doit être coupé de chaque source de
courant. Ceci est à prendre en considération avant tout ajustement, entretien, répara-
tion ou changement de pieces.
• Ajustement, entretien ou réparation sur l'appareil ouvert et sous tension ne peuvent
être éffectués que par un spécialiste autorisé par le fabricant (selon VBG4). Le spécia-
liste étant conscient des dangers liés à ce genre de réparation.
• Les sorties de baffles qui portent le signe IEC 417/5036 (fig. 1, voir en bas) peuvent
être sous tension dangereuse. Avant de brancher l'appareil utiliser uniquement le
câble de raccordement conseillé par le fabricant pour raccorder les baffles.
• Toutes les prises des câbles de raccordement doivent être, si possible, vissées ou
verrouillées sur le boîtier.
• L’utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible – seulement:
IEC127.
• L'utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible.
• Ne jamais interrompre la connexion du circuit protecteur.
• Il est conseillé de ne pas toucher aux surfaces pourvues du signe "HOT" (fig. 2, voir en
bas), aux parois arrières ou caches munis de fentes d'aération, éléments d'aération et
leurs caches ansi qu'aux tubes et leurs caches.
Ces éléments pouvant atteindre des températures élévées pendant l'utilisation de
l'appareil.
• Les Niveaux de puissance élévés peuvent entrainer des lésions auditives durables.
Evitez donc la proximité de haut-parleurs utilisés à haute puissance. Lors de haute
puissance continue utilisez une protection auditive.
BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR:
• L'appareil est conçu pour une utilisation continue.
• La tension de fonctionnement doit concorder avec la tension secteur locale.
• Le raccordement au réseau éléctrique s'effectue avec l'adaptateur ou le cordon
d´alimentation livré avec l'appareil.
• Adaptateur: Un câble de raccordement abimé ne peut être remplacé. L'adaptateur est
inutilisable.
• Evitez un raccordement au réseau par des boîtes de distribution surchargées.
• La prise de courant doit être placée à proximité de l'appareil et facile à atteindre.
LIEU D'INSTALLATION:
• L'appareil doit être placé sur une surface de travail propre et horizontale.
• L'appareil en marche ne doit en aucun cas subir des vibrations.
• Posez l'appareil en place de sorte que l'interrupteur du réseau reste accessible
facilement.
• Evitez dans la mesure du possible poussière et humidité.
• L'appareil ne doit pas être placé à proximité d'eau, de baignoire, lavabo, évier, pièce
d'eau, piscine ou dans une pièce humide. Ne placez aucun vase, verre, bouteille ou
tout objet rempli de liquide sur l'appareil.
• L'appareil doit être suffisamment aéré.
• Ne jamais recouvrir les ouvertures d'aération. L'appareil doit être placé à 20 cm du mur
au minimum. L'appareil peut être monté dans un Rack si une ventilation suffisante est
possible et si les conseils de montage du fabricant sont suivis.
• Evitez les rayons de soleil et la proximité de radiateurs, chauffages etc.
• Une condensation d'eau peut se former dans l'appareil si celui-ci est transporté brus-
quement d'un endroit froid à un endroit chaud. Ceci est particulièrement important
pour des appareils à tubes. Avant de brancher l'appareil attendre qu'il ait la tempéra-
ture ambiante.
• Accessoires: L'appareil ne doit être placé sur un chariot, support, trépied, bâti ou table
instable. Une chute de l'appareil peut entrainer aussi bien des dommages corporels
que techniques. Utilisez l'appareil uniquement avec un chariot, Rack, support, trépied
ou bâti conseillé par le fabricant ou vendu en combinaison avec l'appareil. Les indi-
cations du fabricant pour l'installation de l'appareil sont à suivre, et les accessoires
d'installation conseillés par le fabricant sont à utiliser. Un ensemble support et
appareil doit être déplacé avec précaution.
Des mouvements brusques et des revêtements de sol irreguliers peuvent entrainer la
chute de l´ensemble.
• Equipements supplémentaires: Ne jamais utiliser un équipement supplémentaire
n'ayant pas été conseillé par le fabricant, ceci pouvant entrainer des accidents.
• Afin de protéger l'appareil pendant un orage ou s'il ne doit pas être utilisé pendant un
certain temps, il est conseillé d'enlever la prise au secteur.
Ceci évite des dommages dûs à la foudre ou à des coups de tension dans le
réseau à courant alternatif.
Fig. 1 Fig. 2
L'apparecchio è stato costruito dalla HK AUDIO
®
secondo la normativa europea
IEC 60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantire il
mantenimento di tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi l'utente è tenuto
ad osservare le indicazioni e gli avvertimenti di sicurezza contenuti nelle istruzioni per
l'uso. L'apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I (collegato a terra).
Sicurezza, affidabilità e prestazioni dell'apparecchio vengono garantiti dalla
HK AUDIO
®
solo ed esclusivamente se:
Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengono eseguite
dalla HK AUDIO
®
stessa o da personale da essa autorizzato.
Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l'uso dell'apparecchio rispondono alle
normative stabilite dall'ANSI.
L'apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per l'uso.
AVVERTIMENTI:
In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dell'involucro,
a meno che non si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire alla
luce parti dell'apparecchio conduttrici di tensione.
Se l'apertura dell'apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile staccare
precedentemente quest'ultimo da tutte le fonti di tensione. Rispettare tale misura di
prevenzione anche prima di un allineamento, di operazioni di manutenzione, della
messa in esercizio o della sostituzione di componenti all'interno dell'apparecchio.
Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dell'apparecchio
in presenza di tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzato ed
autorizzato, in grado di eseguire tali operazioni evitandone i rischi connessi.
Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi
illustrazione 1 a fondo pag.) possono essere conduttrici di tensione pericolosa con
cui evitare il contatto. Per questo motivo, prima di accendere l'apparecchio, collegare
quest'ultimo agli altoparlanti servendosi esclusivamente del cavetto d'allacciamento
indicato dal produttore.
Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati all'involucro
dell'apparecchio per quanto possibile.
Utilizzare esclusivamente fusibili del tipo IEC 127 con la indicata corrente nominale.
L'utilizzo di fusibili di sicurezza non integri e la messa in corto circuito del sostegno di
metallo sono proibite.
Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione.
Superfici contrassegnate dalla parola "HOT" (vedi illustrazione 2 a fondo pag.),
cosi come griglie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti di
protezione, oppure valvole e i relativi rivestimenti protettivi possono surriscaldarsi
notevolmente durante l'uso e per questo motivo non vanno toccate.
L'ascolto di suoni ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito. Evitate
perciò la diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono
e utilizzate cuffie protettive in caso ciò non sia possibile.
ALIMENTAZIONE:
L'apparecchio è concepito per il funzionamento continuo.
La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia.
L'allacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto
d'alimentazione consegnato insieme all'apparecchio.
Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non può essere sostituito.
L'alimentatore non può più essere utilizzato.
Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribu zione
sovraccariche.
La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dell'apparecchio e facilmente
raggiungibile in qualsiasi momento.
LOCALI DI COLLOCAMENTO:
Opportuno collocare l'apparecchio su una superficie pulita e orizzontale.
Non sottoporre l'apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni.
L’apparecchio deve essere posizionato sempre in modo da assicurare il libero accesso
all’interruttore di alimentazione.
Proteggere l'apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere.
Non collocare l'apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelli da
cucina, locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi,
bicchieri, bottiglie, ecc. - sull'apparecchio.
Provvedere ad una buone aerazione dell'apparecchio.
Eventuali aperture previste per la ventilazione dell'apparecchio non vanno ne bloccate,
ne mai coperte. L'apparecchio va collocato ad almeno 20 cm di distanza dalle pareti
circostanti e può essere inserito tra altre componenti di un impianto solo in caso di
sufficiente ventilazione e qualora le direttive di montaggio del produttore vengano
rispettate.
Evitare di esporre l'apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelle
vicinanze di fonti di calore come caloriferi, stufette, ecc.
Se l'apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad uno riscaldato
può succedere che al suo interno si crei della condensa. Ciò va tenuto in considera-
zione soprattutto in caso di apparecchi a valvole. Attendere che l'apparecchio abbia
assunto la temperatura ambiente prima di accenderlo.
Accessori: non collocare l'apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici o tavoli
instabili. Se l'apparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni a terzi o dan-
neggiarsi irreparabilmente. Utilizzate per il collocamento dell'apparecchio supporti,
treppiedi e superfici che siano consigliate dal produttore o direttamente comprese
nell'offerta di vendita. Per il collocamento dell'apparecchio attenetevi strettamente
alle istruzioni del produttore, utilizzando esclusivamente accessori da esso consigliati.
L'apparecchio in combinazione ad un supporto va spostato con molta attenzione.
Movimenti bruschi o il collocamento su pavimenti non piani possono provocare la
caduta dell'apparecchio e del suo supporto.
Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non siano
consigliati dal produttore, potendo essere ciò causa di incidenti.
Per proteggere l'apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utiliz-
zato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente.
In questo modo si evitano danni all'apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improv-
visi aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata.
Illustrazione 1 Illustrazione 2
El aparato ha sido producido por HK AUDIO
®
según el IEC 60065 y salió de la
fábrica en un estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar un
funcionamiento sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y adver-
tencias contenidas en las instrucciones de manejo.
El aparato corresponde a la clase de protección l (toma de tierra protegida).
LA SEGURIDAD, LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN
GARANTIZADOS POR HK AUDIO
®
CUANDO:
el montaje, la ampliación, el reajuste, los cambios o las reparaciones se realicen por
HK AUDIO
®
o por personas autorizadas para HK AUDIO
®
;
la instalación eléctrica del recinto en cuestión corresponda a los requisitos
de la determinación del IEC (ANSI);
el aparato se use de acuerdo con las indicaciones de uso.
ADVERTENCIA:
Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando si se puede
hacer manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que sean conductoras de
tensión.
Si es necesario abrir el aparato, éste tiene que estar aislado de todas las fuentes de
alimentación. Esto se debe tener en cuenta antes del ajuste, de un entretenimiento, de
una reparación y de una sustitución de las piezas.
Un ajuste, un entretenimiento o una reparación en el aparato abierto y bajo tensión
sólo puede ser llevado a cabo por un especialista autorizado por el productor (según
VBG 4) que conozca a fondo los peligros que ello conlleva.
Las salidas de altavoces que estén provistas de la característica IEC 417/5036 (figura
1, véase abajo) pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por ello es indis-
pensable que antes de poner en marcha el aparato; la conexión se haya realizado
únicamente con el cable de empalmes recomendado por el productor.
Las clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar atornilladas
o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible.
Sólo se pueden utilizar fusibles del tipo IEC 127 con la intensidad de corriente
nominal indicada.
El uso de fusibles reparados o la puesta en cortocircuito del soporte es inadmisible.
El empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en ningún caso.
Las superficies provistas de la característica "HOT" (figura 2, véase abajo),
los paneles de fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilación, los
cuerpos de ventilación y sus protecciones, así como las válvulas electrónicas y sus
protecciones pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento y
por ello no se deberían tocar.
Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos daños auditivos;
por ello debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen
a altos niveles. En tales casos utilice protecciones auditivas.
ACOMETIDA A LA RED:
El aparato está proyectado para un funcionamiento continuo.
La tensión de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensión de la red
del lugar.
La conexión a la red eléctrica se efectuará con la fuente de alimentación o con el cable
de red que se entreguen con el aparato.
Fuente de alimentación: una linea de conexión dañada no se puede sustituir.
La fuente de alimentación no puede volver a ponerse en funcionamiento.
Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores con muchas tomas de corriente.
El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato
y ser de fácil acceso.
SITUACION:
El aparato debería estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal.
El aparato no puede estar expuesto a ningún tipo de sacudidas durante su
funcionamiento.
Coloque el dispositivo de forma que el interruptor de la red quede accessible
facilmente.
Se deben evitar la humedad y el polvo.
El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la bañera, el
lavamanos, la pila de la cocina, un recinto con tuberías de agua, la piscina o en
habitaciones húmedas. Tampoco se pueden poner objetos llenos de líquido - jarrones,
vasos, botellas, etc. - encima de él.
Procure que el aparato tenga suficiente ventilación.
Las aberturas de ventilación existentes no se deben bloquear ni tapar nunca.
El aparato debe estar situado como mínimo a 20 cm de la pared. El aparato sólo se
puede montar en un rack, si se ha procurado la suficiente ventilación y se han cumpli-
do las indicaciones de montaje del productor.
Evite los rayos del sol directos así como la proximidad a radiadores, electro- radiadores
o aparatos similares.
Si el aparato pasa repentinamente de un lugar frío a otro caliente, se puede condensar
humedad en su interior. Esto se debe tener en cuenta sobretodo en los aparatos con
válvulas electrónicas. Antes de poner en marcha el aparato se debe esperar hasta que
éste haya adquirido la temperatura ambiental.
Accesorios: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes, trípodes,
soportes o mesas inestables. Si el aparato se cae puede causar daños perso nales y se
puede estropear. Coloque el aparato sólo en un carro, rack, estante, trípode o soporte
recomendado por el productor o que se le haya vendido junto con el aparato. En la
instalación se deben seguir las indicaciones del productor así como utilizar los acces-
orios recomendados por el mismo para colocarlo encima. El conjunto del aparato con
el pedestal se debe mover con mucho cuidado. Un paro brusco, la aplicación de una
fuerza desmesurada o un suelo irregular puede ocasionar la caida de todo el conjunto.
Piezas adicionales: no utilice nunca piezas adicionales que no estén recomendadas
por el productor, ya que se podrían provocar accidentes.
Para protejer el aparato de una tormenta o si no se supervisa ni utiliza durante algún
tiempo, se debería desconectar la clavija de la red. Así se evitan daños en el aparato a
causa de un rayo y golpes de tensión en la red de corriente alterna.
Figura 1 Figura 2
Elements 1.1
Benvenuti nella famiglia
HK Audio!
Grazie per avere scelto un prodotto HK AUDIO!
I moderni altoparlanti Line Array hanno un aspetto
elegante, sono facili da trasportare e provvedono ad
un’omogenea dispersione acustica in ogni spazio
da sonorizzare. Il nuovo sistema HK AUDIO ELE-
MENTS ora combina queste caratteristiche per la
prima volta con un’ eccezionale flessibilità grazie
alla libera scalabilità dei suoi singoli moduli.
Come già indica il nome, ELEMENTS è composto da
sei singoli elementi modulo perfettamente sintoniz-
zati. Potete combinare questi moduli per comporre
un sistema personalizzato a seconda le esigenze
richieste. E se come questo non bastasse: Potete
ingrandire il sistema ELEMENTS palmo a palmo
fino ad ottenere un potente sistema PA professio-
nale oppure combinare i vostri moduli ELEMENTS
con quelli di un vostro amico o collega per formare
un impianto più grande. Viceversa avete anche la
possibilità di semplicemente rinunciare alla metà
dell’impianto, per esempio per la sonorizzazione
di un concerto in ambito intimo. In ogni caso, ELE-
MENTS rimane sempre un elegante sistema di so-
norizzazione con ottime prestazioni sonore. Inoltre,
l’eccezionale flessibilità dell’impianto vi permette di
trovare sempre la migliore soluzione per qualsiasi
situazione.
Il cuore di ELEMENTS è l’integrato sistema di
connessione elettrica e meccanica E-Connect, che
serve a collegare i diffusori tra di loro, col modulo
amplificatore, con l’asta di supporto regolabile,
con la base di supporto del sistema oppure con il
particolarmente potente subwoofer del sistema. Ad-
dio ai cavi disturbanti, mai più infastidirsi per cavi
dimenticati – i singoli moduli si lasciano innestare
formando un elegante impianto omogene, facile e
veloce da montare.
Vi auguriamo molto divertimento e successo con il
vostro sistema di sonorizzazione ELEMENTS!
Indice
1 I componenti del sistema ELEMENTS ................................................................................................ 46
1.1 E 435 – Mid/High-Unit ........................................................................................................................46
1.2 EA 600 – System-Amp .........................................................................................................................46
1.3 E 110 Sub A – 10" Subwoofer attivo .....................................................................................................47
1.4 E 110 Sub - 10" Subwoofer passivo ....................................................................................................49
1.5 EP 1 – asta di supporto con integrata trasmissione del segnale ...........................................................49
1.6 EF 45 – base di supporto con integrata trasmissione del segnale ........................................................49
2 Montaggio e cablaggio ....................................................................................................................... 49
2.1 La sistematica ELEMENTS ...................................................................................................................49
Collegamento dei singoli moduli ..........................................................................................................49
Disconnettere i moduli .........................................................................................................................49
2.2 Esempi d’uso .......................................................................................................................................50
2.3 Proposte per sistemi ............................................................................................................................50
ELEMENTS sistema Basic ....................................................................................................................50
ELEMENTS sistema Flex ......................................................................................................................50
ELEMENTS sistema Big ........................................................................................................................51
ELEMENTS sistema a colonne ..............................................................................................................51
3 Consigli e stratagemmi ........................................................................................................................ 51
4 Accessori .............................................................................................................................................52
4.1 ELEMENTS sacca di trasporto .............................................................................................................. 52
4.2. Custodia di protezione Subwoofer E 110 Sub A, E 110 Sub ................................................................... 52
4.3. Custodia di protezione base di supporto EF 45 .................................................................................... 52
5 Ricerca e soluzione di eventuali problemi ............................................................................................52
6 Caratteristiche Tecniche ......................................................................................................................53
45
Qualità uniche per un’ottima performance
1. Tecnologia line-array nei moduli Mid/High-Unit per una emissione
sonora precisa ed orientata.
Grazie a questa tecnologia, i diffusori emettono le frequenze alte e
medie in forma delle cosidette onde cilindriche. Di questo modo,
l’attenuazione del livello sonoro per ogni raddoppio di distanza
risulta minore a quella di sistemi convenzionali. Il vantaggio è ovvio: Il volume
nella vicinanza del palcoscenico può essere ridotto mentre il suono si presenta
più chiaro e comprensibile anche nella profondità dello spazio a sonorizzare.
Inoltre, vengono ridotte le indesiderate riflessioni dal soffitto o dal pavimento.
2. Eccezionale modularità e flessibilità
I sei elementi modulo del sistema ELEMENTS possono essere
collegati in modo semplicissimo – combinandoli si lasciano creare
vari sistemi di sonorizzazione. Il nuovo sistema di trasmissione
del segnale E-Connect permette di realizzare sistemi di sonorizzazione di varie
misure. Dal piccolo sistema compatto fino al potente sistema di 3.600 Watt.
Quindi potete adattare il vostro sistema di sonorizzazione alle vostre esigenze
ottenendo sempre i migliori risultati.
3. E-Connect – l'integrato sistema di connessione del segnale.
E-Connect vi offre il grande vantaggio di una connessione sicura e
veloce del vostro sistema di sonorizzazione. Basta semplicemente
innestare i rispettivi componenti del robusto sistema a baionetta
per creare una sicura connessione meccanica con integrata trasmissione del
segnale. Nella più grande parte delle configurazioni, ELEMENTS si lascia rea-
lizzare come sistema “wireless” senza cavi per altoparlanti.
4. Digital-Amping della più recente generazione per un ottimo
rendimento e un suono migliore
Grazie al loro eccezionale rendimento di oltre 90%, le sezioni fina-
li di potenza Class-D risultano più compatte e leggere che conven-
zionali sezioni finali di potenza. Inoltre, la ridotta produzione di
calore migliora anche l’affidabilità. La tecnologia Class-D permette corti tempi
di salita (slew rate) ed elevati fattori d’attenuazione: ottime condizioni per una
riproduzione sonora precisa e naturale.
Garanzia
Registratevi con la carta di registrazione per ot-
tenere gratis un prolungamento del periodo di
garanzia fino a 5 anni!
Nota: Dovete registrare ogni singolo modulo
ELEMENTS!
Usate la registrazione online tramite il nostro sito
www.hkaudio.de.
Se non avete la possibilità di registrarvi online vi
preghiamo di completare la cartolina di garanzia
inclusa e di spedircela per posta o per fax. La regis-
trazione è valida soltanto se la cartolina di regis-
trazione riempita verrà spedita a HK AUDIO entro
30 giorni dalla data di acquisto oppure se in questo
periodo avverrà la registrazione online. Oltre a scopi
di garanzia, la registrazione serve a darci un’idea su
come e dove i nostri apparecchi vengono utilizzati.
Queste informazioni ci saranno utili per sviluppare
nuovi prodotti. Le vostre indicazioni sono natural-
mente coperte dalla segretezza dei dati.
Grazie!
HK AUDIO
Technischer Service (Servizio tecnico)
Postfach 1509
66959 St. Wendel, Germania
Italiano
Flexible System
Architecture
Elements 1.1
1 I componenti del sistema
ELEMENTS
Fig. I componenti del sistema Elements: EA 600, E 435,
E 110 Sub A, E 110 Sub, EP 1, EF 45
1.1 E 435 – Mid/High-Unit
Il modulo Mid/High-Unit E 435 è mu-
nito di quattro altoparlanti 3,5" da alta
precisione, concepiti specificamente per
il sistema ELEMENTS. Questi quattro
altoparlanti sono sovrapposti lungo una
linea verticale per generare un campo
sonoro con una copertura verticale mol-
to stretta ed una direttività uniforme
per il spazio da sonorizzare. Il sistema
di connessione E-Connect vo permette
di collegare in modo semplice e sicuro
fino a quattro moduli Mid/High-Unit per comporre
una colonna di diffusori.
1.2 EA 600 – System-Amp
Il modulo amplificatore
EA 600 presenta lo stesso
design di custodia che i mo-
duli Mid/High-Unit E 435. La
potenza di uscita ammonta
a 600 Watt con 4 Ohm. Un
modulo amplificatore può
gestire sia due subwoofer
passivi E 110 Sub, sia un sub-
woofer passivo in combina-
zione con uno o due moduli
Mid/High-Unit E 435, oppure
una colonna composta da fino a quattro moduli Mid/
High-Unit. La ventilazione del modulo amplificatore
avviene attraverso il pannello frontale. Con un se-
lettore potete scegliere la correzione delle distorsioni
adatta al numero dei collegati moduli E 435 per otti-
mizzare la risposta in frequenza.
Collegamenti ed elementi di controllo:
1 Filtro Mid/High con spie LED (quadruplo)
Selettore per scegliere la correzione delle distorsioni
adatta al numero dei moduli Mid/High-Unit collegati
(uno fino a quattro moduli E 435). Se per esempio
avete collegato due moduli Mid/High-Unit E 435
dovete girare il controllo su 2, se ne avete collegato
quattro su 4. Le quattro spie LED indicano la ris-
pettiva correzione delle distorsioni scelta (ogni LED
rappresenta un modulo E 435: se si illumina un LED
è attivato il filtro per un modulo, se si illuminano 2
LED è attivato il filtro per due moduli e così via).
2 Controllo Sensitivity
Controllo per adattare la sensibilità d’ingresso al
livello del segnale proveniente dall’uscita di un mi-
xer. Avete la scelta fra una sensibilità d’ingresso di
–10 dBu (per esempio jack asimmetrico, consumer
level) e +4 dBu (standard, per esempio XLR simme-
trico, mixer professionali).
Consiglio: Se collegate un mixer professionale con
uscite simmetriche dovete scegliere il livello +4 dBu.
Di questo modo, si facilita la regolazione dei fader
del mixer per evitare eventuali distorsioni. Se col-
legate un mixer con un livello d’uscita minore (uscita
jack asimmetrica) dovete scegliere il livello –10 dBu.
Avviso importante! Se avete integrato più di un mo-
dulo amplificatore (EA 600 od E 110 Sub A) nel vostro
sistema, dovete badare che i controlli Sensitivity di
ogni modulo si trovino sulla stessa posizione (+ 4
dBu o –10 dBu).
3 Limiter-Status LED
LED bicolore che indica lo stato del segnale (verde =
segnale, rosso = limite). Un peak di segnale a volume
elevato viene indicato tramite una luce rossa.
Attenzione! Qui non si tratta di un LED-clip. Un breve
lampeggiare di rosso di tanto in quanto è assoluta-
mente normale perché questo indica che il limiter
RMS lavora. Se un LED Signal rosso indica livelli
estremi senza che sentite un segnale audio, dovete
controllare il livello d’ingresso della fonte di segnale
– può darsi che avete scelto un livello sbagliato.
4 Ingresso XLR/jack
Ingresso combinato per connettori XLR oppure con-
nettori jack. Collegate i cavi di segnale provenienti
dal vostro mixer (Master left/right, Line out o simili)
alle prese simmetriche Input utilizzando un cavo di
microfono XLR. La spina XLR deve essere cablata in
modo seguente: 1= Ground, 2= +, 3= -. Potete anche
utilizzare un cavo con un jack stereo per una simme-
trica via di segnale. Per collegare segnali asimmetrici
potete usare un jack mono.
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
Sensitivity
Mains
Power
Speaker
Out
Through
Input
Green = On
Red = Limit/Error
+4 dB
-10 dB
EA 600
Power Amp
Caution: To reduce the risk of
electric shock, grounding of the
center pin of the AC plug must
be maintained.
2
1
21
Min. imp.
4 Ohms
600 Watts
Made in Germany
Mid/High
Filter
Select the
number of
mid/high units
in ONE column
1
2
3
4
On
Off
Serial No.
1
2
3
7
8
6
4
5
47
5 Presa-through
Uscita parallela per mandare il segnale Line ad altri
moduli System-Amp EA 600, al subwoofer attivo
E 110 Sub A oppure ad altri componenti come moni-
tor attivi, amplificatori monitor ecc. tramite un cavo
XLR.
6 Speaker Out
Uscita Speakon NL4 per collegare altri moduli diffu-
sore E 435 o E 110 Sub (vedi capitolo 2.1).
7 Interruttore Power
Accendendo il modulo amplificatore, il LED Signal si
illumina di rosso per circa 5 secondi per poi illumi-
narsi di verde. Ora l’amplificatore è attivato.
8 Mains Input
Collegate questo ingresso con la presa di corrente
usando il cavo rete serrabile in dotazione. Il cavo
viene bloccato nella presa offrendovi la massima
sicurezza. Se volete togliere il cavo, dovete prima
sbloccarlo premendo lo sblocco giallo sulla parte
inferiore della spina del cavo.
Nota: La presa è anche adatta per convenzionali
cavi di alimentazione che però non possono venir
arrestati.
Attenzione! Verificate prima di montare il vostro
sistema ELEMENTS che gli amplificatori (EA 600,
E 110 Sub A) siano spenti prima di collegarli con altri
moduli per evitare eventuali danni. Montate e cab-
late sempre il sistema completo prima di accendere
l’amplificatore EA 600 risp. il subwoofer attivo E 110
Sub A).
Attenzione! Badate sempre che la tensione indicata
sul modulo amplificatore EA 600 corrisponda alla
tensione di rete. Collegando il sistema ad una tensi-
one non adatta rischiate di distruggere l’elettronica
dell’impianto.
9 E-Connect
Il nuovo sistema di connessione E-Connect serve a
collegare il modulo amplificatore EA 600 ad altri mo-
duli elemento del sistema – grazie all’integrata tras-
missione del segnale non c’è bisogno di usare cavi
per altoparlanti.
Usate il connettore E-Connect integrato nel lato
inferiore dell’amplificatore per montarlo sia su uno
stativo (base di supporto EF 45 + flangia di supporto
EP 1) oppure sui subwoofer (E 110 Sub A o E 110
Sub). Badate che il connettore E-Connect inferiore
del EA 600 è concepito soltanto come connettore
meccanico, quindi non trasmette alcun segnale agli
altoparlanti.
Il connettore E-Connect superiore invece serve per
collegare un modulo diffusore E 435. Innestando il
bottone d’arresto si crea una stabile connessione
meccanica con integrata trasmissione del segnale.
Per smontare il sistema basta allentare il bottone
d’arresto e separare le componenti.
1.3 E 110 Sub A – Subwoofer attivo 10"
Il subwoofer attivo del sistema E 110 Sub A è conce-
pito per alti valori di pressione sonora. L’altoparlante
da 10" d’alta precisione permette un disegno com-
patto senza dover rinunciare ad uno stabile fonda-
mento di bassi. Il modulo amplificatore integrato
produce 600 Watt su 4 Ohm e si trova sulla parte
posteriore della custodia. Là, dove si trovano anche i
connettori e gli elementi di controllo per collegare e
controllare altri moduli.
Connettori ed elementi di controllo:
1 Filtro mid/high con spie LED (doppio)
Tasto per scegliere il filtro adatto al numero dei col-
legati ed allineati moduli Mid/High-Unit (tasto non
premuto = filtro per un modulo Mid/High-Unit, tasto
premuto = filtro per due moduli Mid/High-Unit). I
due LED indicano il filtro di correzione delle distorsi-
oni selezionato (Se si illumina 1 LED è attivato il fil-
tro per un modulo, se si illuminano 2 LED è attivato
il filtro per due moduli).
2 Selettore Sensitivity
Selettore per adattare la sensibilità d’ingresso al
livello d’uscita del mixer. Avete la scelta fra una
sensibilità d’ingresso di –10 dBu (per esempio jack
asimmetrico, consumer level) e +4 dBu (standard,
per esempio XLR simmetrico, mixer professionali).
Consiglio: Se collegate un mixer professionale con
uscite simmetriche dovete scegliere il livello +4 dBu.
Di questo modo, si facilita la regolazione dei fader
del mixer per evitare eventuali distorsioni. Se col-
legate un mixer con un livello d’uscita minore (uscita
jack asimmetrica) dovete scegliere il livello –10 dBu.
Avviso importante! Se avete integrato più di un
modulo amplificatore nel vostro sistema, dovete
badare che i controlli sensitivity di ogni modulo
amplificatore si trovino sulla stessa posizione – sia
sul modulo System-Amp EA 600 che sul subwoofer
attivo E 110 Sub A (+ 4 dBu o –10 dBu).
Italiano
Sensitivity
+4 dB
-10 dB
Input
Through
Leave enough space for proper ventilation!
1
2
3
Elements 1.1
3 Ingresso XLR/jack
Collegate i cavi di segnale provenienti dal vostro
mixer (Master left/right, Line out o simili) alle prese
simmetriche Input utilizzando un cavo di microfono
XLR. La spina XLR deve essere cablata in modo segu-
ente: 1= Ground, 2= +, 3= -. Potete anche utilizzare
un cavo con un jack stereo per una simmetrica via
di segnale. Per collegare segnali asimmetrici potete
usare un jack mono.
4 Presa-through
Uscita parallela per mandare il segnale Line ad altri
moduli System-Amp EA 600, al subwoofer attivo
E 110 Sub A oppure ad altri componenti come moni-
tor attivi, amplificatori monitor ecc. tramite un cavo
XLR.
5 Limiter Status LED
LED bicolore che indica lo stato del segnale (verde =
segnale, rosso = limite). Un peak di segnale a volume
elevato viene indicato tramite una luce rossa.
Attenzione! Qui non si tratta di un LED-clip. Un bre-
ve lampeggiare di rosso di tanto in quanto è assolu-
tamente normale perché questo indica che il limiter
RMS lavora. Se un LED Signal rosso indica livelli
estremi senza che sentite un segnale audio, dovete
controllare il livello d’ingresso della fonte di segnale
– può darsi che avete scelto un livello sbagliato.
6 Interruttore Power
Accendendo il subwoofer attivo, il LED Signal si illu-
mina di rosso per circa 5 secondi per poi illuminarsi
di verde. Ora il subwoofer è attivato.
7 Mains Input
Collegate questo ingresso con la presa di corrente
usando il cavo rete serrabile in dotazione. Il cavo
viene bloccato nella presa offrendovi la massima
sicurezza. Se volete togliere il cavo, dovete prima
sbloccarlo premendo lo sblocco giallo sulla parte
inferiore della spina del cavo.
Nota: La presa è anche adatta per convenzionali
cavi di alimentazione che però non possono venir
arrestati.
Attenzione! Verificate prima di montare il vostro
sistema ELEMENTS che gli amplificatori (EA 600,
E 110 Sub A) siano spenti prima di collegarli con altri
moduli per evitare eventuali danni. Montate e cab-
late sempre il sistema completo prima di accendere
l’amplificatore EA 600 risp. il subwoofer attivo E 110
Sub A).
Attenzione! Badate sempre che la tensione indicata
sul subwoofer attivo E 110 Sub A corrisponda alla
tensione di rete. Collegando il sistema ad una tensi-
one non adatta rischiate di distruggere l’elettronica
dell’impianto.
8 Speaker Out
Uscita Speakon NL4 per collegare sia un subwoofer
passivo E 110 Sub oppure uno o due moduli Mid/
High-Unit E 435 (vedi cap. 2.1).
9 E-Connect
Il nuovo sistema di connessione E-Connect serve
a collegare il subwoofer attivo E 110 Sub A ad altri
moduli elemento del sistema – grazie all’integrata
trasmissione del segnale non c’è bisogno di usare
cavi per altoparlanti. I connettori E-Connect sono
integrati sulla parte superiore del subwoofer. Il sub-
woofer attivo è munito di un secondo connettore sul
lato per un montaggio orizzontale.
Connessione: Inserite il connettore E-Connect del
modulo che volete collegare nella rispettiva presa
E-Connect del subwoofer. Innestando il bottone
d’arresto del modulo nell’apposito aggancio del
sistema E-Connect del Subwoofer si crea una stabile
connessione meccanica con integrata trasmissione
del segnale.
Per disconnettere la connessione basta allentare il
bottone d’arresto e separare i moduli.
Nel lato inferiore e nel lato sinistro (soltanto E 110
Sub A) è integrato una flangia E-Connect per in-
nestare i componenti da connettere.
Grazie all’alta capacità dell’amplificatore potete
collegare sia un subwoofer passivo E 110 Sub oppure
uno o due moduli Mid/High-Unit.
Il subwoofer può essere montato in due modi, off-
rendovi più liberta per configurare il vostro sistema.
I suoi quattro piedi in gomma situati sulla parte
inferiore garantiscono una posizione verticale stabile
e sicura. Per posizionarlo in modo orizzontale, il sub-
woofer attivo E 110 Sub A è munito di due linguette
su un lato e di due rispettive scanalature sull’altro
per poter impilare i subwoofer in modo sicuro e
stabile.
E 110 Sub A
Powered Subwoofer
Mains
Green = On
Red = Limit/Error
Power
Made in Germany
Caution: To reduce the risk of
electric shock, grounding of
the center pin of this plug
must be maintained.
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
2
1
21
Sensitivity
+4 dB
-10 dB
Input
Through
Leave enough space for proper ventilation!
Min. imp. 8 Ohms
300 Watts
Speaker Out
Serial No.
1
2
3
4
5
6
7
8
49
1.4 E 110 Sub - Subwoofer passivo 10"
Il subwoofer passivo del sistema E 110 Sub è munito
dell’identico modello di altoparlante a 10" che il suo
fratello attivo. La custodia è identica a quella del sub-
woofer attivo permettendovi di combinare i due mo-
duli subwoofer per formare una compatta ed omoge-
nea unità di trasmissione acustica. L’integrata flangia
E-Connect (sul lato superiore) permette di collegare
il modulo subwoofer con altri moduli (EP 1, EA 435,
EA 600 – soltanto connessione meccanica). Sul lato
posteriore si trova un pannello di connessione con
due prese NL4. La presa Input serve per collegare il
subwoofer passivo al modulo amplificatore EA 600
oppure al subwoofer attivo E 110 Sub A tramite un
cavo altoparlanti a doppio conduttore NL4. La presa
NL4-Through serve per trasmettere il segnale a un
secondo subwoofer passivo oppure agli moduli dif-
fusori del sistema (tramite il piede di supporto EF 45
risp. l’asta di supporto EP 1).
1.5 EP 1 – Asta di supporto con inte-
grata trasmissione del segnale
L’asta di supporto E-Connect EP 1 permette
di posizionare uno o diversi moduli Mid/
High-Unit sull’adatta altezza. L’asta viene
inserita nella base di supporto oppure nel
connettore E-Connect del modulo System-
Amp EA 600. L’asta telescopica è regolabile
fino ad un’estensione di 1,60 m e dispone
di un dispositivo di bloccaggio per fissarla
all’estensione desiderata. Grazie all’integrata
trasmissione del segnale, i cavi per altoparlan-
ti diventano superflui.
Attenzione! Quando allineate l’asta di supporto dove-
te assolutamente evitare una torsione esagerata fra
l’asta intera e quella estera. Se l’angolo di torsione
supera i 180° rischiate di danneggiare i cavi interni!
1.6 EF 45 – Base di supporto con inte-
grata trasmissione del segnale
La base di supporto EF 45 serve per inserire l’asta di
supporto, il modulo amplificatore oppure il modulo
Mid/High-Unit. Le due integrate prese NL4 servono
a collegare un cavo per mandare il segnale audio ad
altri diffusori. Se per esempio montate un modulo
System-Amp sulla base, potete collegare un sub-
woofer passivo con la presa Speaker Out del modulo
tramite queste prese. Inoltre, potete usare le prese
NL4 per collegare altri moduli Mid/High-Unit monta-
ti su altre aste di supporto.
2 Montaggio e cablaggio
2.1 La sistematica di ELEMENTS
Potete combinare i sei moduli elemento ELEMENTS
in vari modi per creare diversi sistemi di sonorizza-
zione. Non avrete bisogno di altri accessori. Dovete
solamente badare di integrare l’adatto numero di
moduli System-Amp e/o subwoofer attivi per gestire
il desiderato numero di diffusori.
L’illustrazione seguente vi dimostra le possibilità di
collegare i vari moduli all’amplificatore EA 600 op-
pure al subwoofer attivo E 110 Sub A:
Esempi di connessione EA 600 – System-Amp:
EA 600
or / oder
or / oder
E 435 E 435
EA 600
E 110 Sub
E 110 Sub
EA 600
E 110 Sub
E 435 E 435
E 435 E 435
Esempi di connessione E 110 Sub A:
E 110 SubE 110 Sub A
E 110 Sub A
E 435 E 435
or / oder
Il modulo amplificatore viene montato sulla base
di supporto EF 45, i moduli altoparlanti E 435
vengono inseriti (e quindi collegati) direttamente
sull’amplificatore oppure usando un’asta di sup-
porto EP 1. Potete anche usare un subwoofer
attivo E 110 Sub A come base di supporto. Grazie
all’integrata trasmissione del segnale della base di
supporto EF 45, il cablaggio diventa facilissimo. Per
collegare moduli attivi e passivi (per esempio il mo-
dulo E 110 Sub A con il modulo E 110 Sub) si usano
corti cavi a doppio conduttore NL4.
Fig. Componenti del sistema ELEMENTS:
Italiano
Elements 1.1
Fig. Connessione meccanica dei moduli
Collegamento dei singoli moduli
Posizionate i moduli in modo che i rispettivi connet-
tori del sistema E-Connect si trovino uno in faccia
all’altro. Inserite la flangia del modulo superiore nel
manicotto del modulo inferiore. Badate che il botto-
ne d’arresto sia innestato completamente per assicu-
rare una stabile connessione meccanica.
Fig. Collegamento dei singoli moduli
Disconnettere i moduli
Per disconnettere i moduli, premere il bottone
d’arresto del connettore E-Connect per poi separare
i componenti.
Fig. Disconnettere la connessione E-Connect
2.2 Alcuni esempi di utilizzo
Il vantaggio del sistema ELEMENTS è la sua grande
variabilità che vi permette di combinare i kit dispo-
nibili (Basic, Flex, Big) per creare la soluzione adatta
alle vostre esigenze. I moduli Mid/High-Unit scala-
bili, i subwoofer compatti e gli accessori di supporto
(EP 1 e EF 45) vi permettono di montare in un baleno
sia un sistema mono che un sistema stereo, usando
sempre gli stessi componenti – dal compatto siste-
ma Basic-ELEMENTS con 600 Watt fino al potente
sistema Big-ELEMENTS con 3600 Watt, 8 moduli
diffusore e 8 subwoofer.
Modularità e scalabilità
ELEMENTS vi offre la possibilità di adattare il vostro
sistema di sonorizzazione sempre in modo ottimo.
Esistono vari fattori che influiscono sulla scelta
della soluzione di sonorizzazione ideale: dimen-
sioni e costruzione della sala e del palcoscenico,
impianto montato sul o accanto al palcoscenico e
naturalmente la grande varietà dei segnali audio da
trasmettere. Per un evento in ambito intimo basta un
sistema compatto con pochi componenti, per i con-
certi rock in ambito grande invece serve un sistema
grande con abbastanza riserve di potenza. Per una
soluzione grande basta semplicemente combinare
i componenti ELEMENTS fino a creare un potente
sistema di sonorizzazione con 3600 Watt.
In alcuni situazioni vi servirà un vero sistema stereo,
in altre basta una soluzione mono. La grande fles-
sibilità di ELEMENTS vi permette di creare in modo
semplice entrambe soluzioni – e molte altre combi-
nazioni di sistema. Nella figura seguente vi dimos-
triamo le varie possibilità di connessione e l’integrata
trasmissione del segnale.
2.3 Proposte per sistemi
Nelle figure seguenti vi illustriamo i vari kit dispo-
nibili.
ELEMENTS sistema Basic
BASIC Set
Mono
450 Watts
Top: 150 W
Sub: 300 W
Mono
450 Watts
Top: 150 W
Sub: 300 W
1x EP 1
Mono
600 Watts
Top: 300 W
Sub: 300 W
Double
Mono
600 Watts
Top: 2x 150 W
Sub: 300 W
2x EP 1
2x EF 45
1x EP 1
1x EF 45
E 110 Sub A
Active
1x
E 435
2x
1x EP 1
1 2 3 4
ELEMENTS sistema Flex
E 110 Sub A E 110 Sub
Active Passive
1x 1x
EA 600
Amp
1x
E 435
4x
plus all
Basic Set-Ups!
2x EP 1
Mono
300 Watts
Top: 300 W
Mono
600 Watts
Top: 300 W
Sub: 300 W
Mono
600 Watts
Top: 300 W
Sub: 300 W
1x EP 1
1x EP 1
1x EF 45
1x EP 1
1x EF 45
Double
Mono
600 Watts
Top: 600 W
2x EP 1
2x EF 45
Mono
900 Watts
Top: 300 W
Sub: 600 W
Mono
600 Watts
Top: 600 W
1x EF 45
Stereo
2x 450 Watts
Top: 300 W
Sub: 600 W
2x EP 1
Stereo
2x 600 Watts
Top: 600 W
Sub: 600 W
1x EP 1
1x EF 45
Mono
1200 Watts
Top: 600 W
Sub: 600 W
1x EP 1
1x EF 45
1
5
8 9
6 7
2 3 4
FLEX Set
51
Sistema Big ELEMENTS
E 110 Sub A
Active Active Active Active
4x
Passive Passive Passive Passive
E 110 Sub
4x
EA 600
Amp
Amp
2x
E 435
8x
plus all
Basic Set-Ups
and
plus all
Flex Set-Ups!
2x EP 1
2x EF 45
2x EP 1
2x EF 45
2x EF 45
2x EF 45
1x EF 45
Mono
1800 Watts
Top: 600 W
Sub: 1200 W
Stereo
2x 900 Watts
Top: 600 W
Sub: 1200 W
Stereo
2x 1200 Watts
Top: 1200 W
Sub: 1200 W
Stereo
2x 1800 Watts
Top: 1200 W
Sub: 2400 W
Stereo
2x 600 Watts
Top: 600 W
Sub: 600 W
1 2
3 4
5
BIG Set
ELEMENTS sistema a colonne
EA 600
Amp
1x
E 435
4x
Mono
150 Watts
Top: 150 W
1x EP 1
1x EF 45
1x EP 1
1x EF 45
Mono
450 Watts
Top: 450 W
1
Mono
300 Watts
Top: 300 W
1x EP 1
1x EF 45
2 3
Mono
600 Watts
Top: 600 W
1x EF 45
4
Column
Avvisi importanti:
1. Badate sempre di istallare un sistema adatto alle
dimensioni della sala da sonorizzare. I diffusori
Line Array generano un campo sonoro con una
copertura verticale molto stretta. Quindi dovete
montare i diffusori sovrapposti in modo che il cen-
tro di una colonna (con un o diversi moduli Mid/
High-Unit) si trovi sempre all’altezza delle teste
degli ascoltatori. Perciò vi consigliamo di usare
almeno due moduli Mid/High-Unit in sale dove
una parte degli ascoltatori è seduta mentre l’altra
sta in piedi per garantire un ottima diffusione ad
entrambi gruppi del pubblico.
2. Selezionate sempre la correzione delle distorsioni
adatta al numero dei moduli diffusore collegati in
una colonna per ottenere il migliore rendimento
e comportamento acustico. In un sistema dual-
mono con due moduli diffusore montati su un
modulo amplificatore per ogni lato (simile ad un
sistema stereo) dovete selezionare il Mid/High-
Filter 2.
3 Consigli e stratagemmi
1. Proteggete l’elettronica da qualsiasi tipo di umi-
dità! Se utilizzate il vostro sistema ad aria aperta,
badate di montarlo in un luogo dove sia protetto
da eventuali piogge. Non posare bibite o conteni-
tori con liquidi sull’impianto – se sconvolti, il loro
contenuto potrebbe creare un corto circuito.
2. Lasciate libere e tenete pulite le feritoie (pannello
frontale EA 600, pannello posteriore E 110 Sub A)
per non impedire la circolazione dell’aria. Se
no rischiate un dannoso surriscaldamento
dell’elettronica.
3. I sistemi ELEMENTS si occupano del suono ot-
timo – se voi vi occupate di ottenere il segnale
d’ingresso ottimo. Spesso cavi difettosi o non
adatti oppure segnali non simmetrici al ingresso
del mixer creano ronzii indesiderati. In questo caso
dovete controllare ogni cavo di rete e di segnale ed
eventualmente cambiarlo.
4. Evitate ogni tipo di distorsione! Distorsioni non
solo sono poco graditi dai ascoltatori ma possono
anche danneggiare il vostro impianto. Badate che
le fonti di segnale direttamente o indirettamente
collegati al sistema ELEMENTS dispongano di
sufficiente potenza e che non vengano mai usate
al limite per evitare eventuali distorsioni. Badate
che all’impianto arrivino soltanto segnali puliti che
non dovete più alternare tramite il controllo Gain.
5. Evitate anelli (loop) di terra! Se per esempio il
mixer è collegato a terra tramite il cavo rete senza
essere collegato allo stesso circuito del sistema
ELEMENTS, si possono presentare i cosiddetti
loop di terra che si manifestano in ronzii inde-
siderati. Badate perciò di collegare il sistema
ELEMENTS e il mixer sempre allo stesso circuito
(stessa fase!).
ATTENZIONE: Mai staccare o isolare la messa a
terra del cavo rete – pericolo di morte!
Italiano
Elements 1.1
4 Accessori
4.1 ELEMENTS sacca di trasporto
Sacca di trasporto per proteggere i vostri moduli.
4.2 Custodia di protezione per sub-
woofer E 110 Sub A, E 110 Sub
4.3. Custodia di protezione per base di
supporto EF 45
5 Ricerca e soluzione di eventuali
problemi
Il LED Power On del modulo amplificatore EA 600 o
del subwoofer attivo non si illumina di rosso quando
accendete il rispettivo modulo.
Verificate che il cavo rete sia collegato al Mains
Input.
Verificate che la rete alla quale vi collegate porti
corrente.
• Controllate che non sia saltato il fusibile del locale
Il LED Power ON si illumina di rosso, ma gli altopar-
lanti non trasmettono alcun segnale.
Controllate tutti i cavi di segnale collegati agli in-
gressi Input.
Controllate che ogni connettore E-Connect sia in-
nestato in modo coretto.
Controllate se le fonti di segnale (mixer, tastiera,
lettore CD) siano accese.
Verificate che eventuali addizionali cavi per altopar-
lanti non siano danneggiati.
Il Subwoofer passivo rimane muto.
Verificate che il connettore Speakon sia innestato
in modo coretto. Se questo non risolve il problema,
verificate che i cavi non siano danneggiati.
La riproduzione sembra presentare delle distorsioni.
Controllate le spie LED del vostro mixer. Se queste
si trovano sempre nel settore rosso, dovete abbas-
sare il volume del mixer.
Osservate il LED Limiter sul pannello di controllo
del modulo amplificatore EA 600 oppure del sub-
woofer E 110 Sub A. Un breve illuminarsi di giallo
da tempo in tempo è normale. Se invece il LED si
illumina permanentemente di rosso, dovete ridurre
il livello del segnale d’ingresso.
53
Italiano
E 435 Mid/High Unit
Nominale capacità di carico: 150 W RMS
Risposta in frequenza - 10 dB ***: 140 Hz – 20 kHz
Sensibilità: 1W@1m ****: 97 dB
Impedenza nominale: 16 Ohm
Connettori: 1x E-Connect in, 1x E-Connect out
Altoparlanti per frequenze medie: 4x 3,5" a banda larga
Direttività: 70° orizzontale
Frequenza di separazione: 140 Hz, 12 dB/ ottava passiva
Dimensioni (larghezza x altezza x profondità): 11 x 38** x 12 cm • 4-7/16 x 15** x 4-3/4"
Peso: 2,35 kg / 5,2 lbs.
E 110 Sub A
Risposta in frequenza - 10 dB ***: 45 Hz – 150 Hz
Finale di potenza subwoofer:: 1x 250 W / Class D @ 10 Ohm
Finale di potenza satellite / testata: 1x 300 W / Class D @ 8 Ohm
Circuiti di protezione attivi: Limiter RMS, filtro Subsonic, filtro di sistema doppio*
Connettori: 1x XLR Kombi In, 1x XLR Out, Speakon Parallel Out, 2x E-Connect out
Altoparlante per bassi: 1x 10"
Flangia per asta di supporto: 2x flangia (E-Connect)
Dimensioni (larghezza x altezza x profondità): 30 x 48 x 46 cm • 11-13/16 x 18-7/8 x 18-1/8"
Peso: 19 kg / 41,9 lbs.
EA 600 Power-Amp
Potenza continua EIA: 600 Watt Class D@ 4 Ohm
Sensibilità d’ingresso: +4 dBu/ -10 dBu (selezionabile)
Circuiti di protezione attivi: Limiter RMS
Protezione: DC, impedenza, termica
Filtro: Filtro Subsonic, filtro di sistema quadruplo*
Raffreddamento: Ventilatore a termostato
Connettori: Presa combinata In, XLR Out, 1x Speakon Parallel Out, 1x E-Connect out
Dimensioni (larghezza x altezza x profondità): 11 x 38** x 12 cm • 4-7/16 x 15** x 4-3/4"
Peso: 2,75 kg / 6,1 lbs.
E 110 Sub
Risposta in frequenza - 10 dB ***: 45 Hz – 150 Hz
Capacità di carico nominale: 250 W / 10 Ohm
Connettori: 1x Speakon In, 1x Speakon Out, 1x E-Connect out
Altoparlante per i bassi: 1x 10"
Flangia per asta di supporto: 1x flangia (E-Connect)
Dimensioni (larghezza x altezza x profondità): 30 x 48 x 46 cm • 11-13/16 x 18-7/8 x 18-1/8"
Peso: 16,5 kg / 36,4 lbs.
EP 1
Dimensioni (LxAxP): 95–160 x 3,5 cm • 37-13/32 – 63 x 1-3/8"
Peso: 0,8 kg / 1,8 lbs.
EF 45
Dimensioni (LxAxP): 35–45 x 31 x 12,5 cm • 13-3/4– 17-3/4 x 12-7/32 x 4-29/32"
Peso: 7,7 kg / 16,9 lbs.
*) A seconda del numero dei collegati moduli Mid/High-Unit
**) Escluso connettore E-Connect
***) Tramite filtro divisore attivo del sistema
****) Ogni misurazione eseguita in Half-Space
6 Caratteristiche tecniche
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

HK Audio EF 45 Manuale utente

Categoria
Controller DJ
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per