Roland MOBILE CUBE Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written
permission of ROLAND CORPORATION.
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung
Manuel du propriétaire / Manuale dell'utente
Manual del propietario / Manual
do Proprietário / Gebruikershandleiding
201a
Thank you, and congratulations on your choice of the Roland MOBILE CUBE battery-powered stereo
Amplifier.
Before using this unit, carefully read the sections entitled:
USING THE UNIT SAFELY (p. 2–3)
IMPORTANT NOTES (p. 4)
These sections provide important information concerning the proper operation of the unit.
Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by
your new unit, Owner’s manual should be read in its entirety. The manual should be saved and kept
on hand as a convenient reference.
Main Features
The MOBILE CUBE is a portable, compact, battery-powered multi-purpose stereo amp that’s easy
to use anywhere and anytime.
Easily portable stereo mobile amp with 5 W of output power
A compact stereo amp with two newly developed 10 cm (4 inch) speakers and 5 W (2.5 W + 2.5 W)
of output power.
Since the MOBILE CUBE can operate for approximately fifteen hours on six AA alkaline batteries,
you can use it anywhere.
A multi-purpose amp that accepts three types of input
Dedicated microphone input
Multi-purpose input for keyboard, recorder, or guitar
AUX input for CD/ MP3 player or the audio output of your PC
By combining these three inputs, the MOBILE CUBE will meet the needs of a wide range of
applications, including instrumental practice, outdoor performance, or even a simple PA system.
Internal effects processor provides reverb / delay and chorus
You can easily apply a high-quality effect with just a single knob or button. The chorus is of
a stereo design that generates a spatially synthesized chorus effect, producing a spacious feel.
Center Cancel function lets you eliminate the vocal or guitar solo from the playback of
a music CD
With a single button you can enjoy using a music CD or other audio source from the AUX IN
input as a “minus-one” song for karaoke or practicing your instrument.
Can be attached to a microphone stand
You can mount the MOBILE CUBE on a commercially available microphone stand, and use it as
a monitor or simple PA that can be placed just where you need it.
MOBILE_CUBE_e.book Page 1 Tuesday, February 26, 2008 10:32 AM
2
USING THE UNIT SAFELY
002c
Do not open (or modify in any way) the unit
or its AC adaptor.
..................................................................................................
003
Do not attempt to repair the unit, or replace
parts within it (except when this manual
provides specific instructions directing you
to do so). Refer all servicing to your retailer,
the nearest Roland Service Center, or an
authorized Roland distributor, as listed on
the “Information” page.
..................................................................................................
004
Never use or store the unit in places that
are:
Subject to temperature extremes (e.g.,
direct sunlight in an enclosed vehicle,
near a heating duct, on top of heat-gener-
ating equipment); or are
Damp (e.g., baths, washrooms, on wet
floors); or are
Humid; or are
Exposed to rain; or are
Dusty; or are
Subject to high levels of vibration.
..................................................................................................
007
Make sure you always have the unit placed
so it is level and sure to remain stable.
Never place it on stands that could wobble,
or on inclined surfaces.
..................................................................................................
008b
Use only the specified AC adaptor, and
make sure the line voltage at the installation
matches the input voltage specified on the
AC adaptor’s body. Other AC adaptors may
use a different polarity, or be designed for
a different voltage, so their use could result
in damage, malfunction, or electric shock.
008e
Use only the attached power-supply cord.
Also, the supplied power cord must not be
used with any other device.
..................................................................................................
009
Do not excessively twist or bend the power
cord, nor place heavy objects on it. Doing so
can damage the cord, producing severed
elements and short circuits. Damaged cords
are fire and shock hazards!
..................................................................................................
010
This unit, either alone or in combination
with an amplifier and headphones or
speakers, may be capable of producing
sound levels that could cause permanent
hearing loss. Do not operate for a long
period of time at a high volume level, or at
a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the
ears, you should immediately stop using the
unit, and consult an audiologist.
..................................................................................................
011
Do not allow any objects (e.g., flammable
material, coins, pins); or liquids of any kind
(water, soft drinks, etc.) to penetrate the
unit.
..................................................................................................
013
In households with small children, an adult
should provide supervision until the child
is capable of following all the rules essential
for the safe operation of the unit.
..................................................................................................
014
Protect the unit from strong impact.
(Do not drop it!)
..................................................................................................
027
Never expose battery to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic
animals or pets.
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of death or severe
injury should the unit be used
improperly.
The
symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In
the case of the symbol at left, it means that the power-
cord plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions
or warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the
triangle. In the case of the symbol at left, it is used for
general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never
be carried out (are forbidden). The specific thing that
must not be done is indicated by the design contained
within the circle. In the case of the symbol at left, it
means that the unit must never be disassembled.
MOBILE_CUBE_e.book Page 2 Tuesday, February 26, 2008 10:32 AM
3
012b
Immediately turn the power off, remove the
AC adaptor from the outlet, and request
servicing by your retailer, the nearest
Roland Service Center, or an authorized
Roland distributor, as listed on the “Infor-
mation” page when:
The AC adaptor, the power-supply cord,
or the plug has been damaged; or
If smoke or unusual odor occurs
Objects have fallen into, or liquid has
been spilled onto the unit; or
The unit has been exposed to rain (or
otherwise has become wet); or
The unit does not appear to operate
normally or exhibits a marked change in
performance.
..................................................................................................
015
Do not force the unit’s power-supply cord
to share an outlet with an unreasonable
number of other devices. Be especially
careful when using extension cords—the
total power used by all devices you have
connected to the extension cord’s outlet
must never exceed the power rating (watts/
amperes) for the extension cord. Excessive
loads can cause the insulation on the cord to
heat up and eventually melt through.
..................................................................................................
016
Before using the unit in a foreign country,
consult with your retailer, the nearest
Roland Service Center, or an authorized
Roland distributor, as listed on the “Infor-
mation” page.
..................................................................................................
019
Batteries must never be recharged, heated,
taken apart, or thrown into fire or water.
101b
The unit and the AC adaptor should be
located so their location or position does not
interfere with their proper ventilation.
..................................................................................................
102c
Always grasp only the plug on the AC
adaptor cord when plugging into, or
unplugging from, an outlet or this unit.
..................................................................................................
110b
Whenever you suspect the possibility of
lightning in your area, disconnect the AC
adaptor from the outlet.
..................................................................................................
109b
Before cleaning the unit, turn off the power
and unplug the AC adaptor from the outlet
(p. 10).
..................................................................................................
106
Never climb on top of, nor place heavy
objects on the unit.
103b
At regular intervals, you should unplug the
AC adaptor and clean it by using a dry cloth
to wipe all dust and other accumulations
away from its prongs. Also, disconnect the
power plug from the power outlet
whenever the unit is to remain unused for
an extended period of time. Any accumu-
lation of dust between the power plug and
the power outlet can result in poor
insulation and lead to fire.
..................................................................................................
104
Try to prevent cords and cables from
becoming entangled. Also, all cords and
cables should be placed so they are out of
the reach of children.
..................................................................................................
107c
Never handle the AC adaptor or its plugs
with wet hands when plugging into, or
unplugging from, an outlet or this unit.
..................................................................................................
108b
Before moving the unit, disconnect the AC
adaptor and all cords coming from external
devices.
..................................................................................................
111: Selection
If used improperly, batteries may explode
or leak and cause damage or injury. In the
interest of safety, please read and observe
the following precautions (p. 5).
1
Carefully follow the installation instruc-
tions for batteries, and make sure you
observe the correct polarity.
2
Avoid using new batteries together with
used ones. In addition, avoid mixing
different types of batteries.
3
Remove the batteries whenever the unit
is to remain unused for an extended
period of time.
5
If a battery has leaked, use a soft piece of
cloth or paper towel to wipe all
remnants of the discharge from the
battery compartment. Then install new
batteries. To avoid inflammation of the
skin, make sure that none of the battery
discharge gets onto your hands or skin.
Exercise the utmost caution so that none
of the discharge gets near your eyes.
Immediately rinse the affected area with
running water if any of the discharge
has entered the eyes.
6
Never keep batteries together with
metallic objects such as ballpoint pens,
necklaces, hairpins, etc.
..................................................................................................
112
Used batteries must be disposed of in
compliance with whatever regulations for
their safe disposal that may be observed in
the region in which you live.
..................................................................................................
118a
Should you remove screw, keep them in
a safe place out of children’s reach, so there
is no chance of them being swallowed
accidentally.
MOBILE_CUBE_e.book Page 3 Tuesday, February 26, 2008 10:32 AM
4
IMPORTANT NOTES
Power Supply: Use of Batteries
304a
When installing or replacing batteries, always turn
off the power on this unit and disconnect any other
devices you may have connected. This way, you can
prevent malfunction and/or damage to speakers or
other devices.
306b
Batteries are supplied with the unit. The life of these
batteries may be limited, however, since their
primary purpose was to enable testing.
307
Before connecting this unit to other devices, turn off
the power to all units. This will help prevent
malfunctions and/or damage to speakers or other
devices.
302
The AC adaptor will begin to generate heat after long
hours of consecutive use. This is normal, and is not
a cause for concern.
301
Do not connect this unit to same electrical outlet that
is being used by an electrical appliance that is
controlled by an inverter (such as a refrigerator,
washing machine, microwave oven, or air condi-
tioner), or that contains a motor. Depending on the
way in which the electrical appliance is used, power
supply noise may cause this unit to malfunction or
may produce audible noise. If it is not practical to use
a separate electrical outlet, connect a power supply
noise filter between this unit and the electrical outlet.
303a
The use of an AC adaptor is recommended as the
unit’s power consumption is relatively high. Should
you prefer to use batteries, please use the alkaline
type.
Placement
351
Using the unit near power amplifiers (or other
equipment containing large power transformers)
may induce hum. To alleviate the problem, change
the orientation of this unit; or move it farther away
from the source of interference.
352a
This device may interfere with radio and television
reception. Do not use this device in the vicinity of
such receivers.
352b
Noise may be produced if wireless communications
devices, such as cell phones, are operated in the
vicinity of this unit. Such noise could occur when
receiving or initiating a call, or while conversing.
Should you experience such problems, you should
relocate such wireless devices so they are at a greater
distance from this unit, or switch them off.
354a
Do not expose the unit to direct sunlight, place it
near devices that radiate heat, leave it inside an
enclosed vehicle, or otherwise subject it to temper-
ature extremes. Excessive heat can deform or
discolor the unit.
355b
When moved from one location to another where the
temperature and/or humidity is very different,
water droplets (condensation) may form inside the
unit. Damage or malfunction may result if you
attempt to use the unit in this condition. Therefore,
before using the unit, you must allow it to stand for
several hours, until the condensation has completely
evaporated.
360
Depending on the material and temperature of the
surface on which you place the unit, its rubber feet
may discolor or mar the surface.
You can place a piece of felt or cloth under the
rubber feet to prevent this from happening. If you do
so, please make sure that the unit will not slip or
move accidentally.
Maintenance
401a
For everyday cleaning wipe the unit with a soft, dry
cloth or one that has been slightly dampened with
water. To remove stubborn dirt, use a cloth impreg-
nated with a mild, non-abrasive detergent. After-
wards, be sure to wipe the unit thoroughly with
a soft, dry cloth.
402
Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of
any kind, to avoid the possibility of discoloration
and/or deformation.
Additional Precautions
553
Use a reasonable amount of care when using the
unit’s buttons, sliders, or other controls; and when
using its jacks and connectors. Rough handling can
lead to malfunctions.
556
When connecting / disconnecting all cables, grasp
the connector itself—never pull on the cable. This
way you will avoid causing shorts, or damage to the
cable’s internal elements.
558a
To avoid disturbing your neighbors, try to keep the
unit’s volume at reasonable levels. You may prefer to
use headphones, so you do not need to be concerned
about those around you (especially when it is late at
night).
559a
When you need to transport the unit, package it in
the box (including padding) that it came in, if
possible. Otherwise, you will need to use equivalent
packaging materials.
562
Some connection cables contain resistors. Do not use
cables that incorporate resistors for connecting to this
unit. The use of such cables can cause the sound level
to be extremely low, or impossible to hear. For infor-
mation on cable specifications, contact the manufac-
turer of the cable.
MOBILE_CUBE_e.book Page 4 Tuesday, February 26, 2008 10:32 AM
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
5
Getting ready to use
Inserting Batteries
The MOBILE CUBE can also be powered with six
AA batteries. Insert the batteries as shown in the
figure, making sure that the batteries are oriented
correctly.
* Use only manganese or alkaline batteries.
* When closing the lid of the battery compartment, first
insert the catches on the lid into the matching
cavities, then push the lid down firmly until you hear
a click
Using Batteries
Please note the following points.
923
* If there are batteries in the unit while an AC adaptor
is being used, normal operation will continue should
the line voltage be interrupted (power cord
disconnection).
* When installing or replacing batteries, always turn
off the power on this unit and disconnect any other
devices you may have connected. This way, you can
prevent malfunction and/or damage to speakers or
other devices.
961
* Expected battery life under continuous use:
Alkaline: approx. 15 hours
This figure will vary depending on the actual
conditions of use.
944a
* When operating on battery power only, the unit’s
indicator will become dim when battery power gets
too low. Replace the battery as soon as possible.
* Avoid using new batteries together with used ones. In
addition, avoid mixing different types of batteries.
Using the AC Adaptor (Option)
Refet to “Connecting the AC adaptor”(p. 9).
Attaching the Strap
1.
Pass the strap through the strap holder.
2. Secure the strap to the strap pin.
Attach the strap securely so that it does not easily
become detached. If the strap is loose, and you use
it that way when carrying the MOBILE CUBE, the
amp could be dropped, possibly resulting in
damage or injury.
* Use only the provided strap.
The included strap is meant for exclusive use with the
MOBILE CUBE. Do not use this strap for other
products.
* Do not spin or swing the MOBILE CUBE while
holding it by the strap. This is extremely dangerous,
as it may cause the strap to become detached; or, if the
motion is repeated enough, may even break the strap.
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
Strap pin
MOBILE_CUBE_e.book Page 5 Tuesday, February 26, 2008 10:32 AM
6
Panel Descriptions
Control panel
MIC
This is a dedicated microphone input.
It can be used simultaneously with
KEYBOARD/ INSTRUMENT/ GUITAR
and AUX.
1. VOLUME Knob
Adjusts the microphones volume.
* Howling could be produced depending on the location of
microphones relative to speakers. This can be remedied
by:
1. Changing the orientation of the microphone(s).
2. Relocating microphone(s) at a greater distance from
speakers.
3. Lowering volume levels.
KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR
This accommodates any type of input,
including a keyboard or other electronic
musical instrument, a recorder or audio
device, or an acoustic guitar or electric
guitar.
2. Type Switch
Set this to the type of device that you’ve
connected to the KEYBOARD/ INST jack.
A-GUITAR
Select this if you’ve connected an acoustic
guitar that has a pickup
Use the L/ MONO GUITAR jack to make
connections. The R jack cannot be used.
KEYBOARD/INSTRUMENT
(stereo input is supported)
Select this if you’ve connected an
instrument such as a keyboard or a guitar
multi-effects device. You can choose either
a NORMAL or FAT tone.
NORMAL
This provides flat tonal response.
FAT
This provides a powerful tone with
boosted midrange.
AUDIO (stereo input is supported)
Select this if you’ve connected an audio
device, a recorder, or a mixer. This is ideal
for monitoring the mixed sound.
E-GUITAR
Select this if you’ve connected an electric
guitar. Three types of sound are available:
CLEAN, OVERDRIVE, and DIST
(distortion). Use the L/ MONO GUITAR
jack to make the connection. The R jack
cannot be used.
CLEAN
This provides a bright, clear sound.
OVERDRIVE
Natural distortion sound similar to that
obtained by turning an amp’s volume up
completely.
DIST (DISTORTION)
Harder distortion than OVERDRIVE.
1
2 3
4 5
6 7
8
MOBILE_CUBE_e.book Page 6 Tuesday, February 26, 2008 10:32 AM
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
7
Panel Descriptions
3. VOLUME Knob
This adjusts the volume of the device
connected to the Keyboard/ Instrument/
Guitar input jack(s).
4. CHORUS Switch
Pressing the CHORUS switch will turn on the
chorus effect.
The MOBILE CUBE’s chorus effect is
a spatially synthesized chorus that takes
advantage of stereo playback to generate
an expansive sensation.
What’s spatially synthesized chorus
With spatially synthesized chorus,
a method available only in stereo, the
chorus effect is created by taking the
sound from the right speaker (from which
the effect sound is output), and the sound
from the left speaker (which outputs the
direct sound), and then mixing them in the
actual space. This creates a greater lateral
spread than that produced when the
sounds are mixed electronically,
providing a more natural sense of breadth.
AUX
5. CENTER CANCEL Switch
Pressing the CENTER CANCEL switch will
eliminate sounds (such as vocals or guitar
solos) located in the center of the stereo
source from the music CD or other device
connected to AUX IN. This is convenient
when you want to use the source for karaoke
or for guitar practice.
* For some stereo sources, it may not be possible to obtain
a sufficient cancellation effect.
TONE and DELAY/REVERB
* The effect applies only to the device connected to MIC and
to the KEYBOARD/ INSTRUMENT/ GUITAR input
jacks.
6. TONE Knob
This adjusts the tone. Turn the knob
clockwise for a brighter tone; to get a milder
tone, turn the knob counterclockwise.
7. DELAY/REVERB Knob
Turn this knob to DELAY or REVERB to
switch to that effect. Turn the knob to adjust
the amount of effect applied.
DELAY
Turn the knob to change the time and amount
of delay effects.
What’s DELAY
A delay is a little bit like an echo, and by
repeating the original sound after it is played,
this effect can add a sense of spaciousness
and depth to the sound. In addition, when
this effect is applied to instruments that play
melodies, it can make their performance
sound smoother or can add an extra bounce
to their rhythm.
REVERB (Stereo REVERB)
Spacious-sounding stereo reverb is provided.
Turn the knob to adjust the reverb level.
What’s REVERB
By adding reverberation to a sound, this
effect imbues the sound with a sense of
spaciousness and depth.
8. Power Indicator
This indicator lights when the unit is turned on.
* When operating on battery power only, the unit’s indicator
will become dim during play when battery power gets too
low.
* Sounds may distort easily or may cut off when played at
high volume as the battery power begins to fade, but this is
normal and does not indicate a malfunction.
In such instances, either replace the batteries or use the AC
adaptor (sold separately).
MOBILE_CUBE_e.book Page 7 Tuesday, February 26, 2008 10:32 AM
8
Panel Descriptions
Side Panel (Left)
1. MIC (Microphone input Jack)
Connect your microphone here.
2. KEYBOARD/INST (Keyboard /
Instrument / Guitar Jack)
Connect your electronic musical instrument,
guitar, recorder, or audio device to these
jacks. Stereo input is supported.
926a
* When connection cables with resistors are used, the volume
level of equipment connected to the inputs may be low. If
this happens, use connection cables that do not contain
resistors.
3. AUX IN (External Input Jacks)
Connect your portable audio player or
similar device to these jacks.
Either stereo mini-plug or RCA phono
connection is supported.
* To adjust the volume, use the controls of the connected
device.
Keyboard
Guitar
Dynamic Mic
PSC-100PW
1/4" phone plug x 2
1/4" phone plug
Portable
Audio
Player
Stereo Mini plug
CD player
RCA pin plug
Recorder
1
2
3
MOBILE_CUBE_e.book Page 8 Tuesday, February 26, 2008 10:32 AM
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
9
Panel Descriptions
Side Panel (Right)
4. PHONES (Stereo headphones Jack)
Connect stereo headphones to this jack.
It supports stereo output.
* No sound is played through the unit’s speaker while the
PHONES jack is in use.
5. POWER (POWER Switch)
Turns the power on and off.
942
* This unit is equipped with a protection circuit. A brief
interval (a few seconds) after power up is required before the
unit will operate normally.
* Even with the volume all the way down, you may still hear
some sound when the power is switched on, but this is
normal, and does not indicate a malfunction.
* Depending on the knob settings, the volume at first may be
too high when the power is turned on. Always be sure to
turn down the volume before switching on the power.
6. DC IN (AC Adaptor Jack)
Connect the included AC adopter to this jack.
Connecting the AC adaptor
* Use only the PSB-series AC adaptor. Use of other AC
adaptors may damage the amp or result in other
problems.
932
* Place the AC adaptor so the side with the indicator (see
illustration) faces upwards and the side with textual
information faces downwards.The indicator will light
when you plug the AC adaptor into an AC outlet.
Stereo Headphones
Indicator
AC Outlet
AC adaptor (Option)
3334
33333335
3336
MOBILE_CUBE_e.book Page 9 Tuesday, February 26, 2008 10:32 AM
10
Panel Descriptions
Rear Panel
988
7. Security Slot ( )
http://www.kensington.com/
8. Grounding terminal
927
Depending on the circumstances of
a particular setup, you may experience
a discomforting sensation, or perceive that
the surface feels gritty to the touch when
you touch this device, microphones
connected to it, or the metal portions of other
objects, such as guitars. This is due to an
infinitesimal electrical charge, which is
absolutely harmless. However, if you are
concerned about this, connect the ground
terminal (see figure) with an external ground.
When the unit is grounded, a slight hum may
occur, depending on the particulars of your
installation. If you are unsure of the
connection method, contact the nearest
Roland Service Center, or an authorized
Roland distributor, as listed on the
“Information” page.
Unsuitable places for connection
Water pipes (may result in shock or
electrocution)
Gas pipes (may result in fire or explosion)
Telephone-line ground or lightning rod
(may be dangerous in the event of
lightning)
* Due to interference from external devices or the power
outlet to which you're connected, a noticeable amount of
noise may be emitted from this unit.Connecting the ground
terminal with an external ground can reduce such noise.
9. Battery Compartment
Insert six AA batteries. Refet to “Inserting
Batteries”(p. 5).
* Use only manganese or alkaline batteries (LR6).
You cannot use any other type of battery.
The use of alkaline batteries are recommended as the unit’s
power consumption is relatively high.
Switching the Power On and Off
941
* Once the connections have been completed, turn on power
to your various devices in the order specified. By turning on
devices in the wrong order, you risk causing malfunction
and/or damage to speakers and other devices.
1. Make sure that all volume controls on the
MOBILE CUBE and connected devices are
set to 0.
2. Turn on all the devices connected to the
MOBILE CUBE
’s INPUT and AUX IN jacks.
3. Turn on the
MOBILE CUBE
.
4. Adjust the volume levels for the devices.
5. Before switching off the power, lower the
volume on each of the devices in your
system and then TURN OFF the devices in
the reverse order to which they were
switched on.
921
* To prevent malfunction and/or damage to speakers or other
devices, always turn down the volume, and turn off the
power on all devices before making any connections.
7
8
9
MOBILE_CUBE_e.book Page 10 Tuesday, February 26, 2008 10:32 AM
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
11
Using a Microphone Stand
By using a microphone stand, you can mount the
MOBILE CUBE at the optimal height for use as
a monitor speaker or simple PA device.
The microphone stand holder supports
a diameter of either 3/8 inch or 5/8 inch.
If you’re using the MOBILE CUBE with a 5/8
inch microphone stand, remove the microphone
stand adaptor from the bottom of the unit.
* If you’re not using a microphone stand, be sure to attach the
microphone stand adaptor to prevent leakage of sound (air).
928
* When turning the unit upside-down, get a bunch of
newspapers or magazines, and place them under the four
corners or at both ends to prevent damage to the buttons
and controls. Also, you should try to orient the unit so no
buttons or controls get damaged.
929
* When turning the unit upside-down, handle with care to
avoid dropping it, or allowing it to fall or tip over.
Requirements when using
a microphone stand
As shown in the illustration below, you must use
a microphone stand that will be no higher than
125 cm (including the MOBILE CUBE), and
whose legs can be opened to a maximum width of
63 cm or more.
* Using a microphone stand that does not meet the
specifications above may result in damage to equipment or
injury due to the stand tipping over.
* When using MOBILE CUBE with a microphone stand, the
microphone stand must be carefully placed so it is level and
sure to remain stable.
* Cables connected to MOBILE CUBE should be given
enough slack to prevent accidents that might result from
someone tripping over them.
* To prevent accidents due to falls, do not place any object on
the MOBILE CUBE when it’s mounted on a microphone
stand.
* After attaching the MOBILE CUBE to the microphone
stand, check to make sure that it is stable before you use it.
Microphone stand adaptor
125 cm (49-1/4”)
or less
63 cm (24-13/16”) or more
MOBILE_CUBE_e.book Page 11 Tuesday, February 26, 2008 10:32 AM
12
Main Specifications
MOBILE-CUBE:
BATTERY POWERED STEREO AMPLIFIER
Rated Power Output
2.5 W + 2.5 W
Nominal Input Level (1 kHz)
MIC Channel: -50 dBu
KEYBORAD/ INSTRUMENT/ GUITAR
Channel: -10 dBu
AUX IN: -10 dBu
Speakers
10 cm (4 inches) x 2
Controls
POWER Switch
TONE Knob
DELAY/REVERB Knob
MIC Channel
•VOLUME Knob
KEYBORAD/INSTRUMENT/GUITAR Channel
•TYPE Switch
•VOLUME Knob
CHORUS Switch
Aux
•Center CANCEL Switch
Indicator
Power
Connectors
MIC Channel
•Input Jacks (1/4 phone type)
KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR Channel
Input Jack L/MONO, GUITAR (1/4” phone
type)
Input Jack R (1/4” phone type)
OTHERS
AUX IN Jacks (Stereo miniature phone type,
RCA phono type)
PHONES Jack (Stereo miniature phone type)
DC IN (AC Adaptor Jack)
Power Supply
DC 9 V: Dry Battery (LR6 (AA) type) x 6 or
AC Adaptor (optional)
Current Draw
175 mA (DC9V)
Dimensions
280 (W) x 108 (D) x 177 (H) mm
11-1/16 (W) x 4-1/4 (D) x 7 (H) inches
Weight (including Battery)
2.5 kg
5 lbs 9 oz
Accessories
Strap
Dry Battery (LR6 (AA) type) x 6
Owner’s Manual
Options
AC Adaptor
(PSB-120/PSB-230EU/PSB-230UK/PSB-240A)
* 0 dBu = 0.775 Vrms
962a
* In the interest of product improvement, the specifications
and/or appearance of this unit are subject to change without
prior notice.
MOBILE_CUBE_e.book Page 12 Tuesday, February 26, 2008 10:32 AM
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
13
Vorbereiten des Betriebs
Einlegen der Batterien
Der MOBILE CUBE kann auch mit sechs
Batterien der Größe AA betrieben werden.
Setzen Sie die Batterien ein wie in der Abbildung
gezeigt, und stellen Sie sicher, dass die Batterien
richtig ausgerichtet sind (Polarität).
* Verwenden Sie ausschließlich Mangan- oder
Alkali-Batterien.
* Führen Sie, wenn Sie den Batteriefachdeckel
schließen, als erstes die Zapfen am Deckel in die
entsprechenden Aussparungen ein, und drücken Sie
dann den Deckel fest zu, bis sie ihn einrasten hören.
Verwenden von Batterien
Beachten Sie bitte die folgenden Punkte:
* Wenn sich während des Betriebs per Netzadapter
Batterien im Gerät befinden, wird im Fall einer
Unterbrechung der Netzstromversorgung
(durch Stromausfall oder Abziehen des Netzkabels)
der normale Betrieb fortgesetzt.
* Beim Einsetzen oder Austauschen der Batterien
sollten Sie dieses Gerät immer ausschalten und die
Verbindungen zu jeglichen anderen angeschlossenen
Geräten trennen. Auf diese Weise können Sie
Fehlfunktionen und/oder Schäden an den
Lautsprechern oder anderen Geräten vermeiden.
961
* Erwartete Batteriebetriebsdauer bei
ununterbrochenen Betrieb:
Alkali-B. etwa 15 Stunden
(Dieser Wert variiert je nach den tatsächlichen
Betriebsbedingungen.
944a
* Bei ausschließlichem Batteriebetrieb wird die Anzeige
am Gerät zunehmend dunkler, sobald die
Batteriespannung zu sehr absinkt. Ersetzen Sie
die Batterien so bald wie möglich.
* Vermeiden Sie es, neue Batterien zusammen mit
alten bzw. gebrauchten Batterien zu verwenden.
Vermeiden Sie auch den gemischten Betrieb
verschiedener Batteriesorten.
Verwenden des Netzadapters
(Option)
Lesen Sie „
Anschließen des Netzadapters
“ (S. 17).
Anbringen des Tragegurts
1.
Führen Sie den Gurt durch die Halterung.
2. Befestigen Sie den Gurt am Gurt-Pin.
Befestigen Sie den Gurt so, dass er sich nicht
versehentlich lösen kann. Falls der Gurt locker ist,
während Sie den MOBILE CUBE am Gurt tragen,
könnte der Verstärker zu Boden fallen, was
Schäden oder Verletzungen verursachen kann.
* Verwenden Sie nur den mitgelieferten Gurt.
Der mitgelieferte Gurt ist ausschließlich zur
Verwendung mit dem MOBILE CUBE vorgesehen.
Verwenden Sie diesen Gurt nicht für andere Produkte.
* Machen Sie keine Dreh- oder Schwingbewegungen
mit dem MOBILE CUBE, während Sie ihn am Gurt
halten. Dies ist äußerst gefährlich, da sich dadurch
der Gurt lösen oder, wenn die Bewegung zu oft
wiederholt wird, sogar reißen kann.
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
Gurt-Pin
MOBILE_CUBE_e.book Page 13 Tuesday, February 26, 2008 10:32 AM
14
Beschreibungen zum Bedienfeld
Bedienfeld
MIC
Dies ist ein spezieller Mikrofoneingang.
Er kann gleichzeitig mit den Eingängen
KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR
(Buchse KEYBOARD/INST) und AUX
(Buchse AUX IN) verwendet werden.
1. Regler VOLUME
Stellt die Lautstärke des Mikrofons ein.
* Je nach Aufstellort und -position von Mikrofonen im
Verhältnis zu Lautsprechern können Rückkopplungen
entstehen. Dies lässt sich lösen durch:
1. Ändern der Ausrichtung des oder der Mikrofone.
2. Aufstellung des oder der Mikrofone in größerem
Abstand zu den Lautsprechern.
3. Verringern der Lautstärke.
KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR
Die zugehörige Buchse KEYBOARD/
INST nimmt beliebige Eingangssignale
auf, von einem Keyboard oder einem
anderen elektronischen Musikinstrument,
von einem Rekorder oder einem anderen
Audiogerät oder von einer akustischen
oder elektrischen Gitarre.
2. Typ-Schalter
Stellen Sie hier den Gerätetyp des Gerätes
ein, das Sie an der Buchse KEYBOARD/
INST angeschlossen haben.
A-GUITAR
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie
eine akustische Gitarre mit einem Pickup
angeschlossen haben.
Verwenden Sie die Buchse L/MONO
GUITAR für den Anschluss. Die Buchse R
lässt sich nicht verwenden.
KEYBOARD/INSTRUMENT
(Stereoeingabe wird unterstützt)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn
Sie ein Instrument wie Keyboard oder ein
Gitarren-Multieffektgerät anschließen. Sie
können zwischen den Klangeinstellungen
NORMAL und FAT auswählen.
NORMAL
In dieser Einstellung ist der Frequenzgang
neutral.
FAT
Diese Einstellung erzeugt einen
kräftigeren Sound mit betonten Mitten.
AUDIO (Stereoeingabe wird unterstützt)
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie
ein Audiogerät, einen Rekorder oder ein
Mischpult angeschlossen haben. Dies ist
ideal zum Abhören des gemischten Sounds.
E-GUITAR
Wählen Sie diese Einstellung, wenn
Sie eine elektrische Gitarre angeschlossen
haben. Es sind drei Sounds verfügbar:
CLEAN, OVERDRIVE und DIST
(Distortion). Verwenden Sie die Buchse
L/MONO GUITAR für den Anschluss.
Die Buchse R lässt sich nicht verwenden.
CLEAN
Diese Einstellung erzeugt einen hellen,
klaren Sound.
1
2 3
4 5
6 7
8
MOBILE_CUBE_e.book Page 14 Tuesday, February 26, 2008 10:32 AM
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
15
Beschreibungen zum Bedienfeld
OVERDRIVE
Natürlich verzerrter Sound ähnlich dem,
der entsteht, wenn die Lautstärke eines
Amps voll aufgedreht wird.
DIST (DISTORTION)
Stärkere Verzerrung als OVERDRIVE.
3. Regler VOLUME
Hier stellen Sie die Lautstärke für das/
die an der/den Buchse(n) für Keyboard,
Instrument bzw. Gitarre
angeschlossene(n) Instrument(e) ein.
4. Schalter CHORUS
Wenn Sie den Schalter CHORUS drücken,
wird der Chorus-Effekt eingeschaltet.
Der Chorus-Effekt des MOBILE CUBE ist
ein räumlich synthetisierter Chorus, der
die Eigenschaften eines Stereosignals für die
Erzeugung eines größeren Raumgefühls nutzt.
Was ist ein räumlich synthetisierter
Chorus?
Beim räumlich erzeugten Chorus, einer
nur in Stereo verfügbaren Methode, wird
der Chorus-Effekt erzeugt, indem der Klang
vom rechten Kanal (von dem der Effektklang
ausgegeben wird) und der Klang vom linken
Kanal (der den direkten Klang ausgibt)
verarbeitet und im Raum selbst gemischt wird.
Dadurch entsteht eine größere seitliche
Streuung, als wenn die Klänge elektronisch
gemischt werden, was einen natürlicheren
Eindruck von Breite hervorruft.
AUX
5. Schalter CENTER CANCEL
Wenn Sie den Schalter CENTER CANCEL
drücken, werden die Sounds, die sich in
der Mitte des Stereosignals von der Musik-
CD oder von einer anderen an der AUX-IN-
Buchse angeschlossenen Signalquelle
befinden (wie z. B. der Gesang oder ein
Gitarrensolo), unterdrückt (ausgelöscht).
Dies ist praktisch, wenn Sie die Signalquelle
für Karaoke oder zum Üben des
Gitarrenspiels einsetzen möchten.
* Bei einigen Stereo-Signalquellen ist es eventuell nicht
möglich, einen ausreichenden Auslöschungseffekt zu
erzielen.
TONE und DELAY/REVERB
* Der Effekt wird nur auf Signale angewendet, die an
der Buchse MIC und den Buchse(n) KEYBOARD/
INST anliegen.
6. Regler TONE
Dieser stellt den Klang ein. Drehen Sie den
Regler im Uhrzeigersinn für einen helleren
Klang und gegen den Uhrzeigersinn für
einen weicheren Klang.
7. Regler DELAY/REVERB
Stellen Sie diesen Regler auf DELAY
(Verzögerung) oder REVERB (Nachhall),
um den betreffenden Effekt einzuschalten.
Drehen Sie den Regler, um den Effektanteil
einzustellen.
DELAY
Drehen Sie den Regler, um die Dauer und
die Stärke der Delay-Effekte einzustellen.
Was ist DELAY?
Ein Delay (Verzögerung) kann mit einem
Echoeffekt verglichen werden. Durch
verzögerte Wiederholung des Originalklangs
kann dieser Effekt dem Sound mehr
Räumlichkeit und Tiefe verleihen. Wenn dieser
Effekt auf Melodieinstrumente angewendet
wird, erklingt das Melodiespiel weicher oder
es entsteht ein rhythmischer Echoeffekt.
REVERB (Stereohall)
Dies ist ein räumlich klingender Stereohall.
Drehen Sie den Regler, um den Hallanteil
einzustellen.
Was ist REVERB?
Wenn Sie einem Klang Nachhall
hinzumischen, erhält er eine Position in
einem künstlichen Raum und klingt somit
tiefer und räumlicher.
8. Netzanzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
* Bei ausschließlichem Batteriebetrieb wird die Anzeige
zunehmend dunkler, sobald die Batteriespannung
zu sehr absinkt.
* Der Klang verzerrt eher oder wird abgeschnitten, wenn
Sie bei abnehmender Batteriespannung mit hoher
Lautstärke spielen. Dies ist jedoch normal und stellt keine
Fehlfunktion dar. In solchen Fällen sollten Sie entweder
die Batterien ersetzen oder einen (gesondert erhältlichen)
Netzadapter anschließen.
MOBILE_CUBE_e.book Page 15 Tuesday, February 26, 2008 10:32 AM
16
Beschreibungen zum Bedienfeld
Linke Verstärkerseite
1. MIC (Mikrofon-Eingangsbuchse)
Schließen Sie hier Ihr Mikrofon an.
2. KEYBOARD/INST-Buchse (für
Keyboard/Instrument/Gitarre)
Schließen Sie Ihr elektronisches
Musikinstrument, Ihre Gitarre, Ihren
Rekorder oder Ihr Audiogerät an diesen
Buchsen an. Stereoeingabe wird unterstützt.
926a
* Wenn Verbindungskabel mit Widerständen
verwendet werden, kann die Lautstärke der an den
Eingängen angeschlossenen Geräte sehr niedrig sein.
Verwenden Sie in diesem Fall Kabel ohne
Widerstände.
3. AUX-IN-Buchsen
(externe Eingangsbuchsen)
Schließen Sie an diesen Buchsen Ihren portablen
Audio-Player oder ähnliche Geräte an.
Es können ein Stereo-Miniklinkenstecker
oder zwei Cinch-Stecker angeschlossen
werden.
* Stellen Sie die Lautstärke am Lautstärkeregler
des jeweils angeschlossenen Audiogerätes ein.
Keyboard
Gitarre
Dynamisches Mikrofon
PSC-100PW
1/4"-Klinkenstecker x 2
1/4"-Klinkenstecker
Portabler
Audio-
Player
Stereo-Miniklinkenkabel
CD-Player
RCA-Stecker
(Cinch)
Rekorder
1
2
3
MOBILE_CUBE_e.book Page 16 Tuesday, February 26, 2008 10:32 AM
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
17
Beschreibungen zum Bedienfeld
Rechte Verstärkerseite
4. PHONES-Buchse
(Stereokopfhöreranschluss)
Schließen Sie an dieser Buchse einen
Stereokopfhörer an.
Stereoausgabe wird unterstützt.
* Es erfolgt keine Tonausgabe aus dem Lautsprecher
des Geräts, so lange die Buchse PHONES belegt ist.
5. Netzschalter POWER
Schaltet das Gerät ein und aus.
942
* Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet.
Nach dem Einschalten entsteht eine Betriebspause von
einigen Sekunden, bis das Gerät normal arbeitet.
* Auch bei vollständig heruntergeregelter Lautstärke hören
Sie beim Einschalten möglicherweise ein Geräusch, aber
das ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
* Je nach den Reglereinstellungen kann es sein, dass die
Lautstärke gleich nach dem Einschalten zu hoch ist. Regeln
Sie daher die Lautstärke immer herunter, bevor Sie das
Gerät einschalten.
6. Netzadapterbuchse DC IN
Schließen Sie hier den optionalen
Netzadapter an.
Anschließen des Netzadapters
* Verwenden Sie ausschließlich den Netzadapter
der PSB-Serie. Die Verwendung anderer Netzadapter
kann den Verstärker beschädigen oder andere
Probleme verursachen.
932
* Platzieren Sie den Netzadapter so, dass die Seite mit
der Anzeige (siehe Abbildung) nach oben und die Seite
mit den aufgedruckten Texten nach unten weist.
Die Anzeige leuchtet, wenn Sie den Netzadapter
an einer Netzsteckdose anschließen.
Stereokopfhörer
Anzeige
Netzsteckdose
Netzadapter (Option)
3334
33333335
3336
MOBILE_CUBE_e.book Page 17 Tuesday, February 26, 2008 10:32 AM
18
Beschreibungen zum Bedienfeld
Rückseite
988
7. Sicherheitsschacht ( )
http://www.kensington.com/
8. Erdungsanschluss
927
Je nach den Umständen von Aufstellung
und Anschluss kann es vorkommen, dass
Sie beim Berühren von Metalloberflächen
dieses Geräts oder angeschlossener
Mikrofone oder Gitarren ein etwas
unangenehmes „Stromgefühl“ wahrnehmen.
Dies entsteht durch eine minimale elektrische
Ladung, die vollkommen harmlos ist. Falls
es Sie trotzdem beunruhigt, verbinden Sie
den Erdungsanschluss (siehe Abbildung)
mit einer externen Masse. Wenn das Gerät
geerdet ist, kann je nach den Umständen
von Aufstellung und Anschluss ein leichtes
Brummen auftreten. Wenn Sie sich bezüglich
der Anschlussmethode nicht sicher sind,
wenden Sie sich an ein Roland Service
Center in Ihrer Nähe oder an einen der
autorisierten Roland-Vertriebspartner, die
auf der Seite „Information“ aufgelistet sind.
Nicht für den Anschluss geeignete Stellen
Wasserleitungen (kann einen ggf. tödlichen
elektrischen Schlag zur Folge haben)
Gasleitungen (kann zu einem Brand oder
einer Explosion führen)
Masseleiter von Telefonleitungen oder
Blitzableiter (kann bei Blitzschlag eine
Gefahr darstellen)
* Aufgrund von Störungen durch externe Geräte oder
die belegte Netzsteckdose kann von diesem Gerät ein
hörbares Störgeräusch ausgehen. Durch Verbindung
des Erdungsanschlusses mit einer externen Masse
kann man solche Geräusche reduzieren.
9. Batteriefach
Legen Sie sechs Batterien der Größe AA ein.
Lesen Sie „Einlegen der Batterien“ (S. 13).
* Verwenden Sie ausschließlich Mangan- oder Alkali-
Batterien (LR6). Sie können keine anderen Batterien
verwenden.
Der Einsatz von Alkali-Batterien wird empfohlen,
da der Stromverbrauch des Gerätes relativ hoch ist.
Ein- und ausschalten
* Sobald Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, schalten
Sie alle beteiligten Geräte in der angegebenen Reihenfolge
ein. Wenn Sie die Geräte in der falschen Reihenfolge
einschalten, kann es zu Fehlfunktionen und/oder Schäden
an Lautsprechern oder anderen Geräten kommen.
1. Achten Sie darauf, dass alle Lautstärkeregler
am MOBILE CUBE und an angeschlossenen
Geräten auf 0 eingestellt sind.
2. Schalten Sie alle Geräte ein, die an den
Instrumenten-Eingangsbuchsen und an der
AUX-IN-Buchse des MOBILE CUBE
angeschlossen sind.
3. Schalten Sie den
MOBILE CUBE
ein.
4. Stellen Sie die Lautstärken der Geräte ein.
5. Regeln Sie vor dem Ausschalten die
Lautstärken aller Geräte in Ihrem System
herunter, und SCHALTEN SIE dann die
Geräte in der entgegengesetzten Reihenfolge
des Einschaltens AUS.
921
* Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern
oder anderen Geräten zu vermeiden, regeln Sie immer
die Lautstärke herunter und schalten alle beteiligten
Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen.
7
8
9
MOBILE_CUBE_e.book Page 18 Tuesday, February 26, 2008 10:32 AM
Español Italiano Français Deutsch EnglishPortuguêsNederlands
19
Verwenden eines Mikrofonständers
Mit Hilfe eines Mikrofonständers können Sie
den MOBILE CUBE für den Gebrauch als aktiver
Monitorlautsprecher oder einfache PA-Anlage
in optimaler Höhe betreiben.
Die Halterung für Mikrofonständer unterstützt
Gewindedurchmesser von 3/8 Zoll und 5/8 Zoll.
Wenn Sie den MOBILE CUBE mit einem
Mikrofonständer mit 5/8-Zoll-Gewinde
verwenden, entfernen Sie den Adapter
aus dem Gewinde unten am Gerät.
* Wenn Sie keinen Mikrofonständer benutzen, schrauben
Sie den Mikrofonständer-Adapter in jedem Fall wieder
ein, um ein Austreten von Schall (Luft) zu vermeiden.
928
* Wenn Sie das Gerät umdrehen, platzieren Sie es auf
Zeitungen oder Zeitschriften, die Sie an beiden Seiten
unter die vier Ecken des Gerätes legen, um Schäden
an den Tasten und Reglern zu vermeiden. Achten
Sie darauf, das Gerät richtig abzulegen/auszurichten,
so dass keine Tasten/Regler beschädigt werden.
929
* Wenn Sie das Gerät umgedreht hinlegen, seien Sie
vorsichtig im Umgang, damit Sie es nicht fallen
lassen oder umstoßen.
Anforderungen für den Einsatz auf
einem Mikrofonständer
Wie in der folgenden Abbildung gezeigt dürfen
Sie nur einen Mikrofonständer verwenden,
der insgesamt (einschließlich MOBILE CUBE)
höchstens 125 cm hoch ist, und dessen Füße
zu einem maximalen Standdurchmesser von
63 cm oder mehr ausgebreitet werden können.
* Wenn Sie einen Mikrofonständer verwenden, der
die obigen Anforderungen nicht erfüllt, kann dies
zu Schäden an Geräten oder zu Verletzungen führen,
falls der Ständer umkippt.
* Wenn Sie den MOBILE CUBE mit einem
Mikrofonständer verwenden, muss dieser sorgfältig
platziert werden, damit er gerade steht und auch
sicher stehenbleibt.
* Kabel, die am MOBILE CUBE angeschlossen sind,
sollten genügend Reserve in der Länge aufweisen,
um Unfälle zu vermeiden, die dadurch ausgelöst
werden könnten, dass jemand darüber stolpert.
* Um Unfälle durch Herunterfallen oder Umkippen
zu vermeiden, legen Sie keine Gegenstände auf
dem MOBILE CUBE ab, wenn dieser auf einem
Mikrofonständer montiert ist.
* Nachdem Sie den MOBILE CUBE auf dem
Mikrofonständer montiert haben, prüfen Sie,
ob der Aufbau stabil ist, bevor Sie ihn benutzen.
Adapter für Mikrofonständer
125 cm (49-1/4”)
oder weniger
63 cm (24-13/16”) oder mehr
MOBILE_CUBE_e.book Page 19 Tuesday, February 26, 2008 10:32 AM
20
Technische Daten
MOBILE CUBE:
BATTERIEBETRIEBENER
STEREOVERSTÄRKER
Angegebene Ausgangsleistung
2,5 W + 2,5 W
Nomineller Eingangspegel (1 kHz)
MIC-Kanal: –50 dBu
KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR-Kanal:
–10 dBu
AUX IN: –10 dBu
Lautsprecher
10 cm (4 Zoll) x 2
Bedienelemente
Netzschalter POWER
Regler TONE
Regler DELAY/REVERB
MIC-Kanal
Regler VOLUME
KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR-Kanal
Typ-Schalter
Regler VOLUME
Schalter CHORUS
AUX
Schalter CENTER CANCEL
Anzeige
POWER (Betrieb)
Anschlüsse
MIC-Kanal
Eingangsbuchsen (1/4"-Klinkenbuchsen)
KEYBOARD/INSTRUMENT/GUITAR-Kanal
Eingangsbuchse L/MONO, GUITAR
(1/4"-Klinkenbuchse)
Eingangsbuchse R (1/4"-Klinkenbuchse)
Sonstige
•AUX-IN-Buchsen (Stereo-
Miniklinkenbuchse, Cinch-Buchsen)
PHONES-Buchse (Stereo-Miniklinkenbuchse)
Netzadapterbuchse DC IN
Stromversorgung
DC 9 V: Trockenbatterie (Typ LR6 (AA)) x 6 oder
Netzadapter (optionales Zubehör)
Stromfluss
175 mA (DC9V)
Abmessungen
280 (B) x 108 (T) x 177 (H) mm
11-1/16 (B) x 4-1/4 (T) x 7 (H) Zoll
Gewicht (einschließlich Batterien)
2,5 kg
5 lbs 9 oz
Zubehör
Gurt
Trockenbatterien (Typ LR6 (AA)) x 6
Bedienungsanleitung
Optionen
Netzadapter
(PSB-120/PSB-230EU/PSB-230UK/PSB-240A)
* 0 dBu = 0,775 Vrms
962a
* Im Interesse der Weiterentwicklung des Produktes können
sich die technischen Daten und/oder das Erscheinungsbild
dieses Gerätes ohne Ankündigung ändern.
MOBILE_CUBE_e.book Page 20 Tuesday, February 26, 2008 10:32 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Roland MOBILE CUBE Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente