Topcom Shiatsu SFM-1000H Manuale utente

Categoria
Pediluvi
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con
riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,  
  .
HG A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a
változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s! publikowane z
zatrze"eniem prawa wprowadzenia zmian.
RO Descrierile din acest manual sunt publicate sub rezerva modificarilor.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
58 TOPCOM SFM-1000H
TOPCOM SFM-1000H
1 Destinazione d'uso
1.1 Informazioni generali
Il massaggiatore SFM-1000H con telecomando utilizza motorini e rulli elettronici concepiti per il
massaggio di piedi, polpacci e caviglie.
Il massaggio Shiatsu con funzione di riscaldamento imita un profondo massaggio stimolante volto ad
alleviare i dolori e le tensioni muscolari e favorirne così il rilassamento. Le pressioni e le vibrazioni
penetrano in profondità negli strati muscolari, favorendo la rigenerazione e il rilassamento. Può essere
usato per stimolare i meridiani e attivare la circolazione sanguigna.
Un modo meraviglioso di alleviare lo stress e donare sollievo ai piedi affaticati e doloranti. Consente di
tonificare e rendere più belle le gambe.
1.2 Massaggio Shiatsu per i piedi
La traduzione del termine giapponese ‘Shiatsu’ è ‘pressione delle dita’.
Lo scopo principale dello Shiatsu è quello di favorire il flusso di energia, che serve a migliorare la
circolazione sanguigna, del liquido linfatico, ecc. Consente di riequilibrare i sistemi digestivo, circolatorio,
respiratorio, nervoso e immunitario quando l'organismo fa appello a tutte le proprie risorse per
combattere lo stress quotidiano.
Nello Shiatsu, l'operatore stimola e riequilibra il corpo applicando pressione e massaggiando i punti di
applicazione dell'agopuntura e i meridiani.
In questo modo stimola la capacità di autoguarigione dell'organismo e aiuta a preservare o riacquistare
la salute.
Il massaggiatore per piedi Shiatsu SFM-1000 è dotato di testine rotanti di massaggio che imitano la
pressione e i movimenti di un autentico massaggio ai piedi Shiatsu.
1.3 Campi magnetici
Secondo la teoria della medicina tradizionale cinese, i diversi punti di agopuntura distribuiti sulla pianta
del piede sono strettamente collegati allo stato di salute di diversi organi nell'uomo. Basandosi su tale
teoria, il cuscinetto a sfere del massaggiatore per piedi è dotato sulla sua superficie di potenti magneti,
per ottenere una forte stimolazione e un effetto magnetico terapeutico sui punti di agopuntura presenti
sulla pianta del piede. Contemporaneamente, la terapia del calore agli infrarossi integrata favorirà la
circolazione sanguigna dei piedi.
2 Consigli di sicurezza
2.1 Informazioni generali
Leggere sempre attentamente le istruzioni sulla sicurezza e conservare questa guida per l'utente
per riferimento futuro.
Attenersi alle istruzioni sulla sicurezza di base per tutte le apparecchiature elettroniche durante
l'utilizzo del prodotto.
Il presente dispositivo è destinato esclusivamente all'uso privato e non è da intendersi per scopi
medici o commerciali. In caso di dubbi o preoccupazioni riguardanti la propria salute, consultare il
medico prima di utilizzare il prodotto.
Il dispositivo deve essere utilizzato solo per lo scopo descritto nella presente guida
per l'utente. Il fabbricante non può essere ritenuto responsabile per eventuali lesioni
personali o danni che possono verificarsi in seguito a un uso inadeguato o non
attento.
TOPCOM SFM-1000H 59
TOPCOM SFM-1000H
ITALIANO
Non utilizzare il massaggiatore per scopi diversi da quelli descritti nella presente guida per l'utente.
Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocarci.
Questa unità non è impermeabile. Non esporla alla pioggia o all'umidità.
Non lasciare il prodotto incustodito quando è collegato alla corrente. Scollegare il prodotto
dall'alimentazione principale immediatamente dopo l'uso.
Non posizionare il dispositivo su superfici delicate; il fermaglio a zip potrebbe danneggiare la
superficie.
Assicurarsi che l'apparecchio non sia in prossimità di fonti di calore quali forni, radiatori o luce
solare diretta.
2.2 Scosse elettriche
Non usare il prodotto se la spina o il cavo sono danneggiati.
Non utilizzare il prodotto se non funziona in modo adeguato, se è caduto o risulta danneggiato.
La riparazione degli apparecchi elettrici deve essere eseguita solo da personale qualificato. Una
riparazione non eseguita a regola d'arte può comportare gravi danni per l'utente. In caso di
necessità di riparazioni, contattare il servizio clienti o un rivenditore autorizzato.
Non smontare il prodotto. Non contiene pezzi riparabili dall'utente.
Non collegare altri dispositivi, quali ad esempio adattatori, oltre a quelli in dotazione con il prodotto.
Non lasciare cadere né inserire oggetti in alcuna delle aperture.
Non collocare il dispositivo in un luogo umido e a meno di 1,5 m da una sorgente d'acqua.
Non utilizzare il prodotto per più di 15 minuti per volta. L'uso prolungato potrebbe causare il
surriscaldamento e una minore durata del prodotto.
Non smontare il prodotto. Non contiene pezzi riparabili dall'utente.
Non utilizzare l'apparecchiatura durante un temporale.
Non utilizzare il massaggiatore sotto una coperta o un cuscino. Potrebbe dar luogo a un
surriscaldamento e causare un incendio, scosse elettriche e lesioni alle persone.
Non scollegare l'apparecchio dall'alimentazione mentre è in funzione.
2.3 Precauzioni per il massaggio
Non è consentito l'utilizzo del massaggiatore:
Per bambini e ragazzi di età inferiore ai 16 anni.
Per persone che soffrono di ernia del disco o di anomalie vertebrali.
Non utilizzare in caso di malattie cardiovascolari o mal di testa.
Non utilizzare in caso di gonfiori, ustioni, infiammazioni, ferite aperte, ferite recenti, ematomi,
sanguinamento o altre lesioni della schiena o delle gambe.
Durante la gravidanza.
Dopo avere ingerito medicine o consumato bevande alcoliche (livelli di coscienza ridotti).
Su persone con cute insensibile o con problemi circolatori.
Se si è portatori di pacemaker cardiaci, impianti o altri apparecchi ausiliari. Le persone portatrici
di pacemaker dovrebbero consultare il medico prima dell'uso.
Se si è affetti da una delle seguenti condizioni: raffreddore comune accompagnato da febbre,
vene varicose, trombosi, flebite, itterizia, diabete, disturbi del sistema nervoso (es. sciatica),
tubercolosi, tumori, emorroidi, contusioni o infiammazioni acute.
Non utilizzare in caso di dolori di origine non precisata.
Quando il dispositivo è utilizzato da disabili o persone parzialmente invalide è necessaria un'attenta
supervisione.
Non utilizzare questo prodotto prima di dormire. Il massaggio ha un effetto stimolante e può
ritardare il sonno.
Quando l'unità è in funzione, non toccare il meccanismo rotante per il massaggio.
60 TOPCOM SFM-1000H
TOPCOM SFM-1000H
Non esercitare forza o pressione eccessiva sull'unità per eliminare qualsiasi rischio di lesione.
Sospendere l'uso se il tessuto di rivestimento del meccanismo di massaggio risulta liso o
danneggiato.
Non inserire alcuna parte del corpo (dita o mani) all'interno dell'unità.
Non sedere né stare in piedi sul massaggiatore.
Se durante il massaggio si dovesse avvertire un dolore intenso o anomalo, interrompere
immediatamente l'uso dell'apparecchio e rivolgersi a un medico.
Alcune persone potrebbero avvertire una sensazione di prurito ai piedi durante e dopo il
massaggio. Si tratta di un effetto normale causato da una maggiore circolazione sanguigna.
3 Descrizione dei tasti
3.1 Unità principale
3.2 Telecomando
12. LED di accensione
13. Pulsante del programma di massaggio I
14. Pulsante del programma di massaggio II
15. Pulsante del programma di massaggio III
16. Pulsante di arresto
17. Pulsante di riscaldamento
1. Coperchio in tessuto con cerniera
2. Staffa
3. Pannello di controllo
4. Cavo adattatore di alimentazione
5. Ricevitore del telecomando
6. Indicatore LED di stand-by
7. LED di riscaldamento
8. LED del programma di massaggio
9. Pulsante di arresto
10. Pulsante di riscaldamento agli infrarossi
11. Pulsante del programma di massaggio
3
4
2
1
8
5
6
7
9
10
10
11
11
16
17
15
14
13
12
TOPCOM SFM-1000H 61
TOPCOM SFM-1000H
ITALIANO
4 Installazione
4.1 Collegamento all'alimentazione principale.
4.2 Installazione delle batterie del telecomando
Aprire il vano batterie facendo scorrere il coperchio e rimuovendolo dall'unità.
Inserire 2 batterie non ricaricabili di tipo AAA (1,5 V). Rispettare la polarità come illustrato.
Riposizionare il coperchio del vano batterie.
5 Uso del massaggiatore
Inserire un'estremità dell'adattatore di alimentazione (24 V; 2,5 A) nello
spinotto dell'adattatore che si trova sul lato sinistro del massaggiatore.
Inserire l'altra estremità nella presa di alimentazione principale (230 V).
a. Massaggio ai piedi
Scegliere una sedia comoda adatta alla propria statura.
Appoggiare entrambi i piedi nella posizione per il massaggio.
b. Massaggio ai polpacci
Scegliere una sedia di altezza adeguata.
Sistemare entrambi i polpacci nella posizione per il massaggio.
c. Staffa
Aprire o chiudere la staffa nella parte inferiore dell'unità in base alla
posizione da seduti.
Utilizzare solo l'adattatore di alimentazione in dotazione. Non utilizzare altri
tipi di adattatori poiché potrebbero danneggiare il dispositivo.
La presa a muro deve essere vicina e accessibile.
+
+
Non cortocircuitare né incenerire le batterie. Rimuovere le batterie se si prevede che
l'apparecchio non verrà usato per un periodo prolungato.
62 TOPCOM SFM-1000H
TOPCOM SFM-1000H
6 Caratteristiche tecniche
7 Pulizia
Scollegare il dispositivo e lasciarlo raffreddare.
Pulirlo con un panno morbido o una spugna leggermente inumidita.
Evitare la penetrazione di acqua e altri liquidi all'interno del dispositivo o degli accessori.
Non utilizzare detergenti abrasivi, spazzole, benzina, cherosene, prodotti per la pulizia del vetro o
solventi per la pulizia.
Il tessuto che riveste il meccanismo di massaggio può essere rimosso aprendo con cautela la
cerniera (la cerniera è apposta al contrario per evitare lesioni).
Non lavare il tessuto in lavatrice. Lavare a mano. Non strizzare o centrifugare. Non stirare.
d. Programma di massaggio
Premere il pulsante del programma di massaggio che si trova sull'unità
principale per iniziare il massaggio.
Premere più volte il pulsante del massaggiatore per selezionare i 3
diversi programmi:
1. Pressione ritmica 1
2. Pressione ritmica 2
3. Pressione continua
Il LED del programma di massaggio si illuminerà.
È possibile selezionare il programma desiderato direttamente con il
telecomando. Premere uno dei pulsanti dei programmi di massaggio (I,
II o III).
d. Funzione di riscaldamento
Premere il pulsante di riscaldamento sull'unità principale o sul
telecomando per attivare i LED di riscaldamento agli infrarossi.
Premere di nuovo il tasto per interrompere il riscaldamento.
e. Spegnimento
Premere il pulsante di arresto sull'unità principale o sul telecomando per
arrestare il massaggiatore.
Qualora si dimenticasse di spegnere il massaggiatore, è presente una
funzione di sicurezza di spegnimento automatico dell'unità dopo 15
minuti.
Quando il massaggiatore è spento, il meccanismo di massaggio ritornerà
sempre nella posizione iniziale.
Scollegare l'unità dall'alimentazione.
Dimensioni (larghezza/altezza/profondità)
Peso
Alimentazione – unità principale
Ingresso:
Uscita:
Alimentazione – telecomando
550 x 390 x 250 mm
7,5 kg
100-240 V CA/50-60 Hz
CC 24 V/2,5 A
2 x AAA (1,5 V)
TOPCOM SFM-1000H 63
TOPCOM SFM-1000H
ITALIANO
8 Conservazione
Non avvolgere il cavo intorno all'unità prima di riporla.
Riporre l'unità nella sua confezione originale e in un luogo sicuro, asciutto e fresco. Conservare
lontano dalla portata dei bambini.
Evitare il contatto con spigoli taglienti e oggetti appuntiti per evitare danni all'unità.
9 Smaltimento del dispositivo (ambiente)
Al termine del suo ciclo vitale, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei rifiuti
domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio
di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa indicazione viene fornita dal simbolo presente
sul prodotto.
Se il prodotto viene consegnato a un centro di riciclaggio, alcuni dei materiali possono
essere riutilizzati. Consentendo il riutilizzo di alcune parti o materie prime dei prodotti utilizzati, si
contribuisce in modo significativo alla salvaguardia dell'ambiente. Per ulteriori informazioni sui centri di
raccolta presenti nella vostra zona, contattare le autorità locali.
10 Garanzia Topcom
10.1 Periodo di garanzia
Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno
d'acquisto della nuova unità. Le parti soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul
funzionamento o sul valore dell'apparecchio non sono coperti da garanzia.
La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro presentazione della ricevuta originale di acquisto o di una
copia di essa, a condizione che vi siano indicati la data di acquisto e il tipo di unità.
10.2 Utilizzo della garanzia
Un apparecchio difettoso dovrà essere restituito a un centro di assistenza autorizzato insieme a un
valido documento di acquisto e alla scheda di assistenza debitamente compilata.
Durante il periodo di validità della garanzia, Topcom o un centro di assistenza ufficiale autorizzato
provvederà alla riparazione gratuita di ogni difetto imputabile ai materiali o a errori di produzione,
riparando o sostituendo le unità difettose o i pezzi difettosi delle unità. In caso di sostituzione, il colore e
il modello potrebbero differire dall'unità originariamente acquistata.
La data d'acquisto iniziale determina l'inizio del periodo di garanzia. Il periodo di garanzia non sarà
esteso se l'unità viene sostituita o riparata da Topcom o dai suoi centri di assistenza autorizzati.
10.3 Decadenza della garanzia
Si intendono esclusi dalla garanzia tutti i danni o i guasti dovuti a una cattiva manutenzione o a un errato
utilizzo dell'apparecchio, nonché i danni dovuti all'uso di ricambi o di accessori non originali.
La presente garanzia non copre i danni causati da fattori esterni come fulmini, acqua e incendi, né i danni
dovuti al trasporto. La garanzia non è applicabile in caso di modifica, eliminazione o illeggibilità del
numero di serie delle unità. Qualsiasi rivendicazione in garanzia sarà considerata priva di fondamento
in caso di intervento da parte dell'acquirente.
Il simbolo CE indica che questo prodotto è conforme ai requisiti
fondamentali e ad altre disposizioni in materia della
direttiva 2004/108/CE.
La dichiarazione di conformità si trova su:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Topcom Shiatsu SFM-1000H Manuale utente

Categoria
Pediluvi
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per