Saeco SM5479/10 Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente
EN Important safety information
DK Vigtige sikkerhedsoplysninger
DE Wichtige Sicherheitsinformationen
ES Información de seguridad importante
FR Informations de sécurité importantes
IT Informazioni di sicurezza importanti
NL Belangrijke veiligheidsinformatie
NO Viktig sikkerhetsinformasjon
PT Informações de segurança importantes
FI Tärkeitä turvallisuustietoja
SV Viktig säkerhetsinformation
EL Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Register your product and get support at
saeco.com/care
Informazioni di sicurezza importanti
Questa macchina è dotata di funzionalità di sicurezza. Tuttavia, leggete e seguite con attenzione le
istruzioni di sicurezza e utilizzate la macchina solo come descritto in questo manuale per evitare
lesioni accidentali o danni dovuti a un uso improprio. Tenete a portata di mano questo libretto sulla
sicurezza per eventuali riferimenti futuri.
Avvertenza
Indicazioni generali
-
Prima di collegare l'apparecchio, verificate che la tensione
riportata sulla macchina corrisponda alla tensione disponibile.
-
Collegate la macchina a una presa di corrente dotata di messa a
terra.
-
Assicuratevi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo del
tavolo o del piano di lavoro e non lasciate che tocchi superfici
calde.
-
Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non immergete mai la
macchina, la spina o il cavo di alimentazione in acqua o in
qualsiasi altro liquido.
-
Non versate liquidi sul connettore del cavo di alimentazione.
-
Per evitare il pericolo di ustioni, tenete le parti del corpo lontane
dai getti di acqua calda prodotti dalla macchina.
-
Non toccate le superfici calde. Utilizzate impugnature e
manopole.
-
Spegnete la macchina dall'interruttore principale sulla parte
posteriore (se presente) e rimuovete la spina di alimentazione
dalla presa di corrente nei seguenti casi:
-
In caso di malfunzionamento.
-
Se pensate di non usare l'apparecchio per un lungo periodo di
tempo.
-
Prima di pulire la macchina.
-
Tirate la spina e non il cavo di alimentazione.
-
Non toccate la spina con le mani bagnate.
-
Non utilizzate la macchina se la spina, il cavo di alimentazione o
la macchina stessa sono danneggiati.
41
Italiano
-
Non apportate modifiche alla macchina o al cavo di
alimentazione.
-
In caso di riparazioni rivolgetevi esclusivamente a un centro di
assistenza autorizzato Philips per evitare pericoli.
-
La macchina non deve essere usata da bambini di età inferiore
agli 8 anni.
-
Questa macchina può essere usata da bambini di età superiore
agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali
ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte, a condizione
che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per
utilizzare la macchina in maniera sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso.
-
La manutenzione e la pulizia possono essere eseguite da bambini
purché di età superiore agli 8 anni e in presenza di un adulto.
-
Tenete la macchina e il relativo cavo lontano dalla portata di
bambini di età inferiore agli 8 anni.
-
Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino
con la macchina.
-
Non inserite mai dita o altri oggetti nel macinacaffè.
-
Fate attenzione quando erogate acqua calda. All'inizio
dell'erogazione possono verificarsi brevi spruzzi di acqua calda.
Prima di rimuovere l'erogatore di acqua calda attendete che il
ciclo di erogazione termini.
Attenzione
Indicazioni generali
-
Questa macchina è destinata esclusivamente a un uso domestico.
Non deve essere utilizzata in ambienti quali cucine dei dipendenti
all'interno di punti vendita, uffici, aziende agricole o altri ambienti
lavorativi.
-
Posizionate sempre la macchina su una superficie piana e stabile.
Tenetela in posizione verticale, anche durante il trasporto.
42
Italiano
-
Non posizionate la macchina su una piastra calda o vicino a un
forno caldo, un calorifero o fonti di calore simili.
-
Inserite esclusivamente chicchi di caffè tostato nel contenitore del
caffè in grani. L'inserimento di caffè macinato, caffè solubile, caffè
in grani non tostato o qualsiasi altra sostanza potrebbe
danneggiare la macchina.
-
Lasciate raffreddare la macchina prima di inserire o rimuovere
qualsiasi componente. Le superfici riscaldanti potrebbero
trattenere calore residuo dopo l'uso.
-
Non riempite mai il serbatoio dell'acqua con acqua calda,
bollente o frizzante per evitare di danneggiare il serbatoio stesso
e la macchina.
-
Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi,
come benzina o acetone, per pulire la macchina. Utilizzate
semplicemente un panno morbido inumidito con acqua.
-
Eseguite regolarmente la pulizia anticalcare della macchina. Sarà
la macchina stessa a indicare quando è necessaria. In mancanza
di tale pulizia l'apparecchio smetterà di funzionare correttamente.
In questo caso un'eventuale riparazione non è coperta da
garanzia.
-
Non lasciate la macchina a temperature inferiori a 0°C/32°F.
L'acqua lasciata nel sistema di riscaldamento potrebbe congelarsi
e causare danni.
-
Non lasciate acqua nel serbatoio quando la macchina non verrà
utilizzata per un lungo periodo di tempo. L'acqua potrebbe
diventare contaminata. Utilizzate acqua fresca tutte le volte che
usate la macchina.
-
Non utilizzate mai accessori o parti di altri produttori oppure
componenti non consigliati in modo specifico da Saeco. In caso di
utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla.
-
Una regolare pulizia e manutenzione prolungano la vita utile della
macchina e assicurano un caffè dal gusto e dalla qualità ottimale.
43
Italiano
-
La macchina è esposta continuamente a umidità, caffè e calcare.
Pertanto è molto importante pulire regolarmente la macchina ed
eseguire la manutenzione come descritto nel manuale dell'utente
e mostrato sul sito Web. Se non si eseguono queste procedure di
pulizia e manutenzione, la macchina potrebbe anche smettere di
funzionare. In questo caso un'eventuale riparazione non è
coperta da garanzia.
-
non lavate il gruppo infusore in lavastoviglie e non utilizzate
detersivi per piatti o detergenti, poiché potreste provocare il
malfunzionamento del gruppo infusore e il sapore del caffè
potrebbe risentirne.
-
non asciugate il gruppo infusore con panni per evitare l'accumulo
di fibre al suo interno.
-
non ingerite mai la soluzione erogata durante il processo di
rimozione del calcare.
-
Inserite solo caffè premacinato nell'apposito scomparto. Altre
sostanze e altri oggetti potrebbero causare seri danni alla
macchina. In questo caso un'eventuale riparazione non è coperta
da garanzia.
-
La macchina non dovrebbe essere posizionata in un armadietto
quando in uso.
Macchine con caraffa del latte
Avvertenza
-
Per evitare il pericolo di ustioni, prestate attenzione che
l'erogazione sia preceduta da getti di latte e vapore. Prima di
rimuovere la caraffa del latte attendete che il ciclo di erogazione
termini.
Attenzione
-
prima di selezionare una bevanda a base di caffè e latte o la
schiuma di latte, assicuratevi che la caraffa del latte sia installata e
che l'erogatore di latte sia aperto.
44
Italiano
-
Non inserite nel contenitore/nella caraffa del latte altri liquidi oltre
l'acqua (per la pulizia) o il latte.
-
Non pulite la caraffa del latte in lavastoviglie.
Macchine con il pannarello classico
Avvertenza
-
Per evitare il pericolo di ustioni, prestate attenzione che
l'erogazione sia preceduta da piccoli getti di acqua calda.
-
Non toccate mai il pannarello classico a mani nude perché
potrebbe diventare bollente. Utilizzate solo l'impugnatura
protettiva appropriata.
Attenzione
-
Dopo aver preparato la schiuma di latte, pulite velocemente il
pannarello classico erogando una piccola quantità di acqua calda
in un contenitore. Rimuovete quindi la parte esterna del
pannarello classico e lavatela con acqua tiepida.
Macchine con il pannarello automatico
Avvertenza
-
Per evitare il pericolo di ustioni, prestate attenzione che
l'erogazione di vapore o acqua calda sia preceduta da piccoli
getti di acqua calda. Non toccate mai l'erogatore di acqua
calda/vapore a mani nude perché potrebbe diventare bollente.
Utilizzate solo l'impugnatura protettiva appropriata.
-
Non ingerite mai la soluzione erogata durante la procedura di
pulizia mensile del pannarello automatico.
Attenzione
-
Per motivi di igiene, assicuratevi che la superficie esterna
dell'erogatore di acqua calda/vapore sia pulita.
45
Italiano
-
Dopo aver preparato la schiuma di latte, pulite velocemente il
pannarello automatico erogando una piccola quantità di acqua
calda. Seguite le istruzioni di pulizia riportate nel manuale per
l'utente.
-
Prestate attenzione perché l'erogatore di acqua calda/vapore
potrebbe essere bollente se la macchina è stata usata di recente.
-
Non spingete il supporto in gomma troppo avanti sull'erogatore di
acqua calda/vapore quando lo inserite. In questo caso, il
pannarello automatico non funzionerà correttamente poiché
potrebbe non aspirare il latte.
Macchine con beccuccio di erogazione regolabile
di caffè e latte
Avvertenza
-
Per evitare il pericolo di ustioni, prestate attenzione che
l'erogazione di vapore o acqua calda sia preceduta e seguita da
piccoli getti di acqua calda o vapore.
-
Non toccate mai né aprite lo sportello del cappuccinatore interno
durante l'erogazione delle bevande, perché potrebbe diventare
bollente.
-
Non toccate mai la parte metallica del tubo del latte durante e
subito dopo l'esecuzione di uno dei programmi di pulizia per il
cappuccinatore interno, perché potrebbe diventare bollente.
Lasciatelo prima raffreddare.
-
Non ingerite mai la soluzione erogata durante la procedura di
pulizia mensile del beccuccio di erogazione regolabile di caffè e
latte.
Attenzione
-
Per motivi di igiene, assicuratevi che la superficie esterna del
beccuccio di erogazione regolabile di caffè e latte sia pulita.
46
Italiano
-
Dopo aver erogato bevande a base di latte, il beccuccio di
erogazione regolabile di caffè e latte eroga automaticamente una
piccola quantità di vapore per pulire il cappuccinatore interno e la
parte metallica del beccuccio del latte.
-
Prestate attenzione perché il beccuccio di erogazione regolabile
di caffè e latte e la parte metallica del beccuccio del latte
potrebbero essere bollenti se la macchina è stata usata di
recente.
-
Prestate attenzione quando aprite lo sportello del cappuccinatore
interno perché il beccuccio di erogazione regolabile di caffè e
latte potrebbe erogare una piccola quantità di vapore per pulire il
cappuccinatore interno.
-
Se lo sportello del cappuccinatore interno è difficile da chiudere,
verificate che il cappuccinatore interno sia inserito correttamente.
Seguite le istruzioni riportate nel manuale per l'utente. Non
spingete il cappuccinatore interno troppo avanti sul beccuccio di
erogazione di caffè e latte quando lo inserite. In questo caso, il
cappuccinatore interno non funzionerà correttamente poiché
potrebbe non aspirare il latte.
-
La parte metallica del beccuccio del latte potrebbe diventare
calda. Per evitare il pericolo di ustioni, tenete sempre il beccuccio
del latte nell'apposito supporto prima di avviare il programma di
pulizia per il cappuccinatore interno.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questa macchina è conforme a tutti gli standard e alle norme applicabili relativi all'esposizione a
campi elettromagnetici.
Riciclaggio
-
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici
(2012/19/UE) (fig. 1).
-
Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm
(lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti
elettrici ed elettronici superiore ai 400 m
2
.
47
Italiano
-
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed
elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze
negative per l'ambiente e per la salute.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.saeco.com/care oppure leggete
l'opuscolo della garanzia a parte.
48
Italiano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Saeco SM5479/10 Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente