ProForm PETL99819 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’ISTRUZIONI
Modello n° PETL99819.0
N° di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni elencate in questo
manuale prima di utilizzare l’at-
trezzatura. Conservare il manuale
per qualsiasi riferimento futuro.
Etichetta Nº di
Serie
iconeurope.com
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o con-
tattare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–venerdì, 9.00–19.00 CET
Sito Internet:
iconsupport.eu/it
E-mail:
2
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI ..............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
USO DEL TAPIS ROULANT ..................................................................17
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT .............................................29
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................36
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO ...............................................Retrocopertina
Le etichette di avvertenza rafgurate sono in
dotazione con il prodotto. Applicare le etichette di
avvertenza sopra le avvertenze in inglese nelle
posizioni indicate. Qualora un’etichetta non
fosse presente o fosse illeggibile, telefonare
al numero indicato nella prima di copertina del
presente manuale per ordinarne gratuitamente
una in sostituzione. Applicare l’etichetta nella
posizione indicata. Nota: le etichette possono
non essere rappresentate nella loro dimensione
reale.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
INDICE
PROFORM e IFIT sono marchi registrati di ICON Health & Fitness, Inc. Il marchio denominativo e i loghi
Bluetooth sono marchi registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso è soggetto a licenza. Wi-Fi è un
marchio registrato di Wi-Fi Alliance. WPA e WPA2 sono marchi registrati di Wi-Fi Alliance.
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio sico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Il tapis roulant non può essere utilizzato da
persone con ridotte capacità motorie, senso-
riali e mentali o da persone senza esperienza
e competenza a meno che un responsabile
della loro sicurezza le controlli o le abbia
istruite sull’uso del tapis roulant.
4. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
5. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non utilizzare il
tapis roulant in ambiente commerciale, istitu-
zionale o in un noleggio.
6. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
7. Posizionare il tapis roulant su una supercie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superci che ostruiscano
le prese d’aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al ne di proteggere il
pavimento o la moquette.
8. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
9. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 13 anni e
di animali domestici.
10. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 135 kg.
11. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
12. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
13. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 17)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
14. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 2 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
15. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superci riscaldate.
16. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse
adeguatamente, vedere la sezione MANU-
TENZIONE E LOCALIZZAZIONE GUASTI a
pagina 30 del presente manuale).
17. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 19).
Durante l’uso del tapis roulant indossare
sempre il fermaglio di sicurezza.
18. Posizionarsi sempre sui poggiapiedi quando
si attiva o si arresta il nastro scorrevole.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
alle persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
Durante l’uso del tapis roulant tenersi sem-
pre ai corrimano.
19. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
20. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole in movimento.
21. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
22. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inciare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare l’andamento generale della
frequenza cardiaca.
23. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione
in posizione Off (spenta) (vedere il disegno a
pagina 5 per l’ubicazione dell’interruttore) e
disinserire il cavo di alimentazione quando il
tapis roulant non è in uso.
24. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 29). Per spostare il tapis roulant è
necessario essere in grado di sollevare in
sicurezza 20 kg.
25. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto ssi
saldamente il telaio in posizione di imma-
gazzinaggio. Non azionare il tapis roulant
quando è chiuso.
26. Non modicare l’inclinazione del tapis rou-
lant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
27. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
28. Controllare e serrare regolarmente tutti i
pezzi ogni volta che si utilizza il tapis roulant.
29. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su speciche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
30. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o la morte. Qualora si manife-
stino vertigini, mancanza di ato o dolore
durante l’allenamento, fermarsi immediata-
mente e iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Corrimano
Cardiofrequenzimetro
Consolle
Porta Tablet
Chiave/Fermaglio
Portaoggetti
Interruttore
Principale
Nastro Scorrevole
Calotta Motore
Poggiapiedi
Viti Rullo Tenditore
Ammortizzatori Pedana
Ruota
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant
PROFORM
®
PERFORMANCE 800I. Il tapis roulant
PERFORMANCE 800I offre una vasta gamma di
funzioni realizzate per rendere gli esercizi a casa più
piacevoli ed efcaci.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di uti-
lizzare il tapis roulant. Per ulteriori informazioni,
vedere la copertina di questo manuale. Per agevolare
l’assistenza, annotare il codice modello e il numero di
serie del prodotto prima di contattare l’ufcio compe-
tente. Il codice modello e la posizione dell’etichetta che
riporta il numero di serie sono indicati sulla copertina
del presente manuale.
Prima di proseguire con la lettura si prega di osservare
il disegno sottostante per poter familiarizzare con i
pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Lunghezza: 193 cm
Larghezza: 86 cm
Peso: 88 kg
6
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI
Utilizzare i disegni sottostanti per identicare i pezzi piccoli utilizzati nel montaggio. Il numero tra parentesi sotto
ciascun disegno si riferisce al numero del pezzo, come da ELENCO PEZZI alla ne del presente manuale. Il
secondo numero fa riferimento alla quantità utilizzata per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia rintrac-
ciabile nel kit pezzi, vericare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere inclusi pezzi
di scorta.
Vite da 5/16" x 2" (5)–4
Rondella a Stella
da 3/8" (6)–6
Rondella a
Stella da 5/16"
(7)–14
Vite Messa a Terra
#8 x 1/2" (1)–1
Vite #8 x 1/2"
(10)–8
Vite da 3/8" x 2 3/8" (2)–2
Vite da 3/8" x 1 1/4"
(3)–2
Vite da 3/8" x 1 1/2"
(4)–2
Vite #10 x 3/4"
(9)–4
Vite M4 x 16mm
(12)–4
Vite #8 x 3/4"
(11)–12
Rondella a Stella
#10 (8)–4
7
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione, sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right”.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
un cacciavite Phillips
una chiave inglese
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
MONTAGGIO
1. Collegarsi al sito iconsupport.eu e registrare
il prodotto.
• registra il prodotto
attiva la garanzia
assicurati il supporto cliente privilegiato in caso
ti serva assistenza
Nota: se non si dispone di una connessione
Internet, contattare il Servizio Assistenza Clienti
(consultare la copertina del presente manuale)
per registrare il prodotto.
1
8
3. Appoggiare il Montante Destro (79) vicino alla
Base (88).
Premere il Gommino di Protezione (81) nel foro
quadrato (B) presente nel Montante Destro (79).
Fare attenzione a non pizzicare il cavo messa
a terra (C).
Qualora sul Montante Destro (79) fosse
stata premontata una vite (D), rimuoverla ed
eliminarla.
Inne, ssare il cavo messa a terra (C) al
Montante Destro (79) con una Vite Messa a
Terra #8 x 1/2" (1).
88
79
1
79
A
2
80
81
C
B
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Rimuovere la fascetta che blocca il Cavo
Montante (80) alla parte anteriore della Base
(88).
Quindi, localizzare il Montante Destro (79). Con
l’aiuto di un’altra persona reggere il Montante
Destro vicino alla Base (88).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo (A) nel Montante Destro (79)
attorno all’estremità del Cavo Montante (80).
Quindi, inserire il Cavo Montante nell’estremità
inferiore del Montante Destro tirando l’estre-
mità opposta della fascetta cavo attraverso il
Montante Destro.
88
79
80
A
3
D
9
5. Fissare il Montante Destro (79) alla Base (88)
con una Vite da 3/8" x 2 3/8" (2), una Vite da 3/8"
x 1 1/4" (3), una Vite da 3/8" x 1 1/2" (4) e tre
Rondelle a Stella da 3/8" (6) come indicato; non
serrare completamente le Viti in questa fase.
Fissare il Montante Sinistro (non rafgurato)
come indicato nelle fasi 4 e 5. Nota: non sono
presenti cavi sul lato sinistro.
4. Appoggiare il Montante Destro (79) vicino alla
Base (88) nel modo indicato. Prestare atten-
zione a non pizzicare il Cavo Montante (80).
Quindi inserire il Montante Destro in modo che
la Vite da 3/8" x 2 3/8" (2) nella Base sia inse-
rita nell’incavo presente sul Montante Destro.
Attendere prima di serrare la Vite.
5
4
4
3
88
6
88
6
79
79
Sede
2
6
2
80
10
7. Fissare un Corrimano (72) al Montante Destro
(79) con due Viti da 5/16" x 2" (5) e due Rondelle
a Stella da 5/16" (7); preavvitare entrambe le
Viti e poi serrarle. Prestare attenzione a non
pizzicare il Cavo Montante (80).
Quindi, rimuovere ed eliminare le due viti (E)
indicate.
Fissare l’altro Corrimano (non rafgurato) al
Montante Sinistro (78) nel medesimo modo.
Nota: non sono presenti cavi sul lato sinistro.
7
80
72
5
7
79
78
6. Rimuovere e conservare le quattro Viti da
5/16" x 3/4" (13) indicate.
Identicare i Copri Base Sinistro e Destro (94,
95). Inserire il Copri Base Sinistro sul Montante
Sinistro (78) e il Copri Base Destro sul Montante
Destro (79). Non posizionare completamente i
Copri Base in questa fase.
94
79
95
6
78
13
13
E
8. Far scorrere con cautela la Barra Trasversale
Montante (77) tra i Montanti Sinistro e Destro
(78, 79). Fissare la Barra Trasversale Montante
con le quattro Viti da 5/16" x 3/4" (13) rimosse
nella fase 6 e quattro Rondelle a Stella da 5/16"
(7); preavvitare tutte e quattro le Viti e poi
serrarle completamente.
8
7
13
13
7
78
79
77
11
85
86
10
10
75
97
F
F
9
9. Appoggiare la Base Consolle (97) rivolta verso
il basso su una supercie morbida per evitare di
grafarla.
Rimuovere ed eliminare le due viti (F) indi-
cate. Quindi, rimuovere la Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (75).
Identicare poi i Portaoggetti Sinistro e Destro
(85, 86). Fissare i Portaoggetti alla Base
Consolle (97) con otto Viti #8 x 1/2" (10); non
serrare eccessivamente le Viti.
Quindi, rimuovere e conservare le quattro Viti
da 5/16" x 3/4" (13) indicate.
10
10
75
72
10
10. IMPORTANTE: al ne di evitare danni alla
Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro (75)
non utilizzare attrezzi alimentati elettrica-
mente e non serrare eccessivamente le Viti
#10 x 3/4" (9).
Orientare la Barra Trasversale Cardiofrequen-
zimetro (75) nel modo indicato. Fissare la Barra
Trasversale Cardiofrequenzimetro ai Corrimano
(72) con quattro Viti #10 x 3/4" (9) e quattro Ron-
delle a Stella #10 (8); preavvitare le quattro Viti
e poi serrarle.
9
9
8
8
72
13
13
12
11. Con l’aiuto di un’altra persona reggere il gruppo
consolle (G) vicino ai Corrimano (72).
Collegare i cavi messa a terra (H) che proven-
gono dal gruppo consolle (G) ai Cavi Messa
a Terra Consolle (76) sulla Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (75).
Quindi, inserire il Cavo Montante (80) attraverso
le due fascette ad anello (I).
Si veda il disegno nel riquadro. Collegare
il Cavo Montante (80) al cavo consolle (J).
I connettori dovrebbero inserirsi agevol-
mente uno nell’altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore e
riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON
VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE,
LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE
DANNEGGIATA AL MOMENTO DELL’ACCEN-
SIONE. Quindi, rimuovere la fascetta cavo (A)
dal Cavo Montante.
11
G
I
J
76
76
H
A
80
72
75
12. Posizionare il gruppo consolle (G) sui Corrimano
(72). Prestare attenzione a non pizzicare i
cavi.
Inserire il Cavo Montante (80) in eccesso all’in-
terno del gruppo consolle (G). Quindi, stringere
le due fascette (I) facendole aderire al Cavo
Montante e tagliare le estremità delle fascette.
Fissare il gruppo consolle (G) con le quattro Viti
da 5/16" x 3/4" (13) rimosse durante la fase di
montaggio 9 e quattro Rondelle a Stella da 5/16"
(7); non serrare completamente le Viti in que-
sta fase.
12
G
I
13
7
13
7
80
72
72
13
13. Fissare la Barra Trasversale Cardiofrequenzime-
tro (75) al gruppo consolle (G) con quattro Viti #8
x 3/4" (11); preavvitare tutte e quattro le Viti
e poi serrarle completamente. Non serrare
eccessivamente le Viti.
Serrare saldamente le quattro Viti da 5/16" x
3/4" (13).
13
G
13
75
11
11
13
14. Montare il Copri Corrimano Sinistro (70) sul
Corrimano (72) sinistro. Avvitare due Viti #8
x 3/4" (11) nel Corrimano sinistro e nel Copri
Corrimano Sinistro. Quindi, far scorrere in avanti
i Copri Corrimano Sinistro contro il gruppo con-
solle (G) come indicato. Poi serrare entrambe le
Viti.
Fissare inne la Parte Inferiore del Corrimano
Sinistro (73) al Corrimano (72) con due Viti #8 x
3/4" (11).
Montare il Copri Corrimano Destro (71) e la
Parte Inferiore del Corrimano Destro (74)
sul Corrimano (72) destro come descritto in
precedenza.
11
11
14
72
74
73
72
71
70
G
11
11
14
15
15. Sollevare il Telaio (54) in posizione verticale.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per
sorreggere il Telaio no al completamento
della fase 17.
Rimuovere le due Viti da 5/16" x 3/4" (13) dalla
Barra Trasversale Chiusura a Scatto (51).
Orientare quindi la Barra Trasversale Chiusura
a Scatto (51) nel modo indicato. Vericare che
l’adesivo (K) riportante la dicitura “This side
toward belt” (questo lato verso il nastro) sia
rivolto verso il tapis roulant. Fissare la Barra
Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe (L)
sul Telaio (54) con due Viti da 5/16" x 3/4" (13)
appena rimosse e due Rondelle a Stella da 5/16"
(7).
54
51
K
13
L
L
7
88
52
24
14
M
16
16. Rimuovere il Dado da 5/16" (14) e il Bullone da
5/16" x 1 3/4" (24) dalla staffa sulla Base (88).
Quindi orientare la Chiusura a Scatto (52) come
indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (52) alla staffa sulla Base (88) con un
Bullone da 5/16" x 1 3/4" (24) e un Dado da
5/16" (14) come indicato.
Sollevare poi la Chiusura a Scatto (52) in posi-
zione verticale e rimuovere la fascetta (M).
13
7
15
51
26
54
14
52
17
N
17. Rimuovere il Dado da 5/16" (14) e il Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (26) dalla staffa sulla Barra
Trasversale Chiusura a Scatto (51).
Allineare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto (52) con la staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (51) e inserire il Bullone da
5/16" x 2 1/4" (26) nella staffa e nella Chiusura
a Scatto. Ciò farà fuoriuscire il distanzia-
tore (N) dalla Chiusura a Scatto; eliminare il
distanziatore.
Quindi, serrare il Dado da 5/16" (14) sul Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (26). Non serrare eccessiva-
mente il Dado; la Chiusura a Scatto (52) deve
poter ruotare.
Quindi aprire il Telaio (54) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 29).
18
91
Iniziare
da qui
18. Inserire a pressione le due linguette sul Porta
Tablet (91) nelle fessure (O) presenti nel gruppo
consolle (G).
Fissare il Porta Tablet (91) con quattro Viti M4
x 16mm (12). Nota: preavvitare prima le due
Viti superiori e poi preavvitare le due Viti
inferiori. Prestare attenzione a non serrare
eccessivamente le Viti.
IMPORTANTE: il Porta Tablet (91) è stato pro-
gettato per essere utilizzato con la maggior
parte dei tablet di dimensioni standard. Non
posizionare un altro dispositivo elettronico o
un oggetto nel Porta Tablet.
G
O
12
16
20. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al ne di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenere il tapis roulant lontano dalla luce solare diretta. Conservare la chiave esagonale in dotazione in un
luogo sicuro, in quanto viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 31 e 32). Nota: nella
confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
19. Serrare saldamente le tre Viti (2, 3, 4) su ciascun
lato del tapis roulant e posizionare i Copri Base
(94, 95) premendo.
2, 3, 4
2, 3, 4
19
94
95
17
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato alla messa
a terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la
messa a terra offre un percorso di resistenza minima
per la corrente elettrica al ne di ridurre il rischio di
scossa elettrica. Il cavo di alimentazione di questo
prodotto è dotato di un conduttore di messa a terra e di
una spina di messa a terra. IMPORTANTE: se il cavo
di alimentazione è danneggiato deve essere sosti-
tuito con uno consigliato dal produttore.
Seguire le indicazioni riportate di seguito per colle-
gare il cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa del tapis roulant.
2. Collegare il cavo alimentazione nell’apposita presa
a parete, installata in conformità con le normative
vigenti. Nota: in Italia, deve essere utilizzato un
adattatore (non incluso) tra il cavo di alimentazione
e la presa.
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
Presa di Corrente
sul Tapis Roulant
Cavo di
Alimentazione
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o tec-
nico qualicato in caso di dubbi relativamente
al collegamento del prodotto alla messa a
terra. Non modicare la spina in dotazione
con il prodotto; qualora non si inserisca nella
presa a parete, fare installare un’opportuna
presa a parete da un elettricista qualicato.
USO DEL TAPIS ROULANT
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Adattatore
Presa
18
DIAGRAMMA CONSOLLE
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
L’innovativa consolle del tapis roulant offre una gamma
di funzioni realizzate per rendere gli esercizi più efcaci
e piacevoli.
La consolle è dotata di tecnologia wireless che le
consente di collegarsi ad iFit. Con la tecnologia iFit è
possibile accedere a una libreria allenamenti ampia e
varia, creare i propri allenamenti, monitorare i risul-
tati dei propri allenamenti e accedere a molte altre
funzionalità.
In modalità manuale, è possibile modicare la velo-
cità e l’inclinazione del tapis roulant semplicemente
premendo un pulsante. Durante l’allenamento la
consolle visualizzerà un feedback immediato dell’eser-
cizio. È inoltre possibile misurare la frequenza cardiaca
utilizzando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o un
cardiofrequenzimetro compatibile. Per informazioni
relative all’acquisto del cardiofrequenzimetro a
torace opzionale, vedere pagina 28.
La consolle è inoltre dotata di una serie di allenamenti.
Ogni allenamento controlla automaticamente velocità
e inclinazione del tapis roulant per consentire una ses-
sione di allenamento efcace.
Durante l’allenamento è inoltre possibile ascoltare la
musica o gli audio libri preferiti grazie all’impianto audio
della consolle.
Per l’accensione, vedere pagina 19. Per imparare
a utilizzare il touch screen, vedere pagina 19. Per
l’impostazione della consolle, vedere pagina 20.
ETPE99819
19
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Inserire il cavo di alimenta-
zione (vedere pagina 17).
Localizzare quindi l’interrut-
tore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino
al cavo di alimentazione.
Portare l’interruttore princi-
pale in posizione Reset (ripristino).
Successivamente,
salire sui poggiapiedi
del tapis roulant.
Individuare il fermaglio
(A) agganciato alla
chiave (B) e ssarlo
alla cintura dei panta-
loni. Quindi, inserire la
chiave nella consolle.
Nota: potrebbero
essere necessari
alcuni minuti prima che la consolle sia pronta
all’uso. IMPORTANTE: in caso di emergenza la
chiave può essere rimossa dalla consolle per il
rallentamento e conseguente arresto del nastro
scorrevole. Controllare il fermaglio facendo con
attenzione alcuni passi all’indietro; se la chiave
non si estrae dalla consolle, regolare la posizione
del fermaglio conseguentemente.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per capire quale unità di misura
è stata selezionata, vedere la sezione USO DELLA
SEZIONE IMPOSTAZIONI ATTREZZO a pagina 26.
Per semplicità tutte le informazioni presenti in questa
sezione sono in chilometri.
USO DEL TOUCH SCREEN
La consolle è dotata di un tablet con touch screen a
colori. Le informazioni che seguono consentiranno
di acquisire familiarità con la tecnologia avanzata del
tablet.
La consolle funziona come gli altri tablet. Per spo-
stare le immagini sullo schermo, come le nestre di
un allenamento, è sufciente trascinarle o sorarle
con un dito (vedere fase 5 a pagina 21).
Lo schermo non è sensibile alla pressione. Non è
necessario premere con forza sullo schermo.
Per inserire informazioni in una casella di testo,
sorare la casella di testo per visualizzare la tastiera.
Per utilizzare i numeri o altri caratteri sulla tastiera,
sorare il pulsante ?123. Per visualizzare altri carat-
teri sorare il pulsante ~[<. Sorare nuovamente il
pulsante Alt per ritornare al tastierino numerico. Per
tornare alla tastiera lettere, sorare il pulsante ABC.
Per utilizzare i caratteri maiuscoli, sorare il pulsante
freccia all’insù. Per scrivere utilizzando tutte lettere
maiuscole, sorare di nuovo il pulsante freccia. Per
tornare ai caratteri minuscoli, sorare una terza volta
il pulsante freccia. Per cancellare l’ultimo carattere,
sorare il pulsante freccia rivolta a sinistra con X.
Ripristino
ETPE99819
B
A
20
IMPOSTAZIONE DELLA CONSOLLE
Prima di utilizzare il tapis roulant per la prima volta,
impostare la consolle.
1. Collegamento alla rete wireless personale.
Per accedere a Internet, scaricare gli allenamenti
iFit Live e utilizzare diverse altre funzioni della con-
solle è necessario che quest’ultima sia collegata
a una rete wireless. Seguire le indicazioni sullo
schermo per collegare la consolle alla propria rete
wireless.
2. Personalizzazione delle impostazioni.
Completare il modulo sullo schermo per far visua-
lizzare alla consolle l’unità di misura desiderata
e il proprio fuso orario. Nota: per modicare
queste impostazioni successivamente, vedere la
sezione USO DELLA SEZIONE IMPOSTAZIONI
ATTREZZO a pagina 26.
3. Accesso o creazione di un account iFit.
Fornire il proprio indirizzo e-mail e seguire le
indicazioni sullo schermo per creare o accedere al
proprio account iFit.
4. Esplorazione della consolle.
Alla prima accensione del tapis roulant, alcune
nestre di dialogo sullo schermo illustreranno all’u-
tente le funzioni della consolle.
5. Controllo degli aggiornamenti rmware.
Innanzitutto, sorare il proprio nome sullo schermo
e sorare il pulsante delle impostazioni (ingra-
naggi). Quindi, selezionare la sezione relativa alla
manutenzione. Sorare poi il pulsante Update
(aggiorna) per controllare l’eventuale disponibilità
di aggiornamenti del rmware utilizzando la rete
wireless personale. Vedere la sezione USO DELLA
SEZIONE MANUTENZIONE a pagina 26 per ulte-
riori informazioni.
6. Calibrazione del sistema d’inclinazione.
Innanzitutto, sorare il proprio nome sullo schermo.
Quindi, selezionare il menu principale impostazioni.
Selezionare poi la sezione relativa alla manuten-
zione, sorare il pulsante Calibrate Incline (calibra
inclinazione) e inne sorare il pulsante Begin (ini-
zia) per calibrare il sistema d’inclinazione. Vedere
la fase 4 a pagina 27 per ulteriori informazioni.
La consolle è pronta per l’uso. Nelle pagine a seguire
verranno descritti i vari allenamenti e le altre funzioni
disponibili sulla consolle.
Per utilizzare la modalità manuale, vedere pagina
21. Per utilizzare un allenamento mappa, vedere
pagina 23. Per utilizzare un allenamento con possi-
bilità di tracciare la propria mappa, vedere pagina
23. Per utilizzare un allenamento distanza o tempo,
vedere pagina 24.
Per utilizzare la sezione impostazioni allenamento,
vedere pagina 25. Per utilizzare la sezione impo-
stazioni attrezzo, vedere pagina 26. Per utilizzare
la sezione manutenzione, vedere pagina 26. Per
utilizzare la modalità rete wireless, vedere pagina
27. Per utilizzare l’impianto audio, vedere pagina 28.
Per utilizzare il porta tablet, vedere pagina 28.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero pre-
senti delle pellicole protettive, rimuoverle. Al ne
di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 32).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ProForm PETL99819 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario