ProForm PETL15816 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
Etichetta del
Nº di Serie
Nº del Modello PETL15816.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
MANUALE D’ISTRUZIONI
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o dan-
neggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o contattare
il rivenditore dove è stato acquistato il
prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET e
il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
AUSTRALIA
www.iconeurope.com
2
IFIT è un marchio registrato di ICON Health & Fitness, Inc. App Store è un marchio registrato di Apple Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Android e Google Play sono marchi registrati di Google Inc. Il marchio
denominativo e i loghi BLUETOOTH
®
sono marchi registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso è
sotto licenza. IOS è un marchio o un marchio registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri paesi e ogni uso è sotto
licenza. PROFORM è un marchio registrato di ICON Health & Fitness, Inc.
Le etichette di avvertenza raffigurate sono incluse
con l’attrezzo. Applicare le etichette di avvertenza
sopra a quelle in inglese nelle posizioni indicate.
Il disegno mostra la posizione delle etichette
di avvertenza. Se un’etichetta è mancante o
illeggibile, consultare la copertina del presente
manuale e richiederne gratuitamente una in
sostituzione. Applicare l’etichetta nella posi-
zione indicata. Nota: queste etichette potrebbero
non essere raffigurate nelle dimensioni reali.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
XXDE-368151
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
USO DEL TAPIS ROULANT ..................................................................16
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT .............................................31
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE GUASTI .................................................32
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Il tapis roulant non può essere utilizzato da
persone con ridotte capacità motorie, senso-
riali e mentali o da persone senza esperienza
e competenza a meno che un responsabile
della loro sicurezza le controlli o le abbia
istruite sull’uso del tapis roulant.
4. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
5. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non utilizzare il
tapis roulant in ambiente commerciale, istitu-
zionale o in un noleggio.
6. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
7. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d’aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
8. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
9. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 13 anni e
di animali domestici.
10. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 150 kg.
11. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
12. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
13. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 16)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
14. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
15. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
16. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE
GUASTI a pagina 32 del presente manuale.)
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
4
17. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 18).
Durante l’uso del tapis roulant indossare
sempre il fermaglio di sicurezza.
18. Posizionarsi sempre sui poggiapiedi quando
si attiva o si arresta il nastro scorrevole.
Durante l’uso del tapis roulant tenersi sem-
pre ai corrimano.
19. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
20. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole in movimento.
21. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
22. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare l’andamento generale della
frequenza cardiaca.
23. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione
in posizione Off (spenta) (vedere il disegno a
pagina 5 per l’ubicazione dell’interruttore) e
disinserire il cavo di alimentazione quando il
tapis roulant non è in uso.
24. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 31.) Per sollevare, abbassare o spo-
stare il tapis roulant, bisognerà essere in
grado di sollevare 20 kg senza problemi.
25. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
ssi saldamente il telaio in posizione di
immagazzinaggio.
26. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
27. Controllare e serrare regolarmente tutti i
pezzi ogni volta che si utilizza il tapis roulant.
28. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
29. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o la morte. Qualora si manife-
stino vertigini, mancanza di fiato o dolore
durante l’allenamento, fermarsi immediata-
mente e iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionari tapis roulant
PROFORM
®
PREMIER 1300. Il tapis roulant PREMIER
1300 offre una vasta gamma di funzioni realizzate per
rendere gli esercizi a casa più piacevoli ed efcaci. E
quando non viene utilizzato, questo esclusivo tapis
roulant può essere ripiegato, occupando meno della
metà dello spazio rispetto ad altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al
contenuto del presente manuale, si prega di consultare
la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapi-
damente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci
è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
Corrimano
Montante
Portaoggetti
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore Pedana
Poggiapiedi
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Consolle
Cardiofrequenzimetro
Lunghezza: 203 cm
Larghezza: 91 cm
Porta Tablet
PRIMA DI INIZIARE
6
Rondella a Stella
3/8" (13)–8
Rondella a Stella
5/16" (11)–10
Vite #10 x 3/4"
(9)–4
Vite Argento
#8 x 1/2" (10)–1
Vite #8 x 1/2"
(1)–10
Vite 5/16" x 3/4"
(25)–2
Rondella a Stella
#10 (5)–4
Vite 5/16" x 2 1/2"
(28)–4
Vite Macchina
#8 x 5/8" (26)–4
Vite 5/16" x 1/2"
(4)
4
Vite 3/8" x 1 3/4" (62)–2
Vite 3/8" x 1 1/4" (63)–2
Vite 3/8" x 2 3/8" (7)–4
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione, sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right”.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
la chiave esagonale in dotazione
una chiave inglese
un cacciavite Phillips
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
MONTAGGIO
1. Collegarsi al wito www.iconsupport.eu e
registrare il prodotto, questo:
attiva la garanzia
si risparmia tempo se si necessita di contattare
il Servizio Assistenza Clienti
ci consente di avvisarti in merito agli aggiorna-
menti e alle offerte
Nota: se non possiedi una connessione Internet,
contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare
la copertina del presente manuale) per registrare
il prodotto.
1
8
2
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Rimuovere la fascetta che blocca il Cavo
Montante (81) alla parte anteriore della Base (94).
Quindi, localizzare il Montante Destro (90). Con
l’aiuto di un’altra persona reggere il Montante
Destro vicino alla Base (94).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo (A) nel Montante Destro (90)
attorno all’estremità del Cavo Montante (81).
Quindi, inserire il Cavo Montante nell’estremità
inferiore del Montante Destro tirando l’estremità
opposta del cavo attraverso il Montante Destro.
94
90
81
90
81
A
A
3. Appoggiare il Montante Destro (90) vicino alla
Base (94). Premere il Gommino di Protezione
(77) nel foro quadrato (B) presente nel Montante
Destro. Fare attenzione a non pizzicare il cavo
messa a terra (C).
Quindi, rimuovere ed eliminare la vite indicata (D).
Infine fissare il cavo messa a terra al Montante
Destro (90) con una Vite Argento #8 x 1/2" (10).
94
90
D
C
B
10
77
3
9
4. Reggere il Montante Destro (90) contro la Base
(94). Prestare attenzione a non pizzicare il
Cavo Montante (81).
Fissare il Montante Destro (90) e la Ruota (97)
con due Viti 3/8" x 2 3/8" (7), una Vite 3/8" x
1 1/4" (63), una Vite 3/8" x 1 3/4" (62) e quattro
Rondelle a Stella 3/8" (13) come indicato; non
serrare completamente le Viti in questa fase.
Fissare il Montante Sinistro (non raffigurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato sinistro.
4
63
62
97
94
13
90
7
13
81
5. Identificare i Copri Base Sinistro e Destro
(82, 83). Inserire il Copri Base Sinistro sul
Montante Sinistro (89) e il Copri Base Destro
sul Montante Destro (90). Attendere prima di
posizionare definitivamente i Copri Base.
Quindi, identificare i Copri Corrimano Inferiori
Destro e Sinistro (84, 85). Inserire il Copri
Corrimano Inferiore Sinistro sul Montante
Sinistro (89) e il Copri Corrimano Inferiore Destro
sul Montante Destro (90).
82
85
90
83
84
89
5
13
10
6. Localizzare il Corrimano Sinistro (86).
Fissare il Corrimano Sinistro (86) al Montante
Sinistro (89) con due Viti 5/16" x 2 1/2" (28) e
due Rondelle a Stella 5/16" (11); serrare com-
pletamente le Viti.
Quindi, inserire il Cavo Montante (81) attraverso
il foro sul fondo del Corrimano Destro (87) come
indicato.
Fissare il Corrimano Destro (87) al Montante
Destro (90) con due Viti 5/16" x 2 1/2" (28) e due
Rondelle a Stella 5/16" (11). Accertare che il
Cavo Montante (81) non sia pizzicato. Serrare
completamente le Viti.
Quindi, rimuovere la fascetta cavo (A) dal Cavo
Montante (81).
90
A
6
87
86
89
81
11
28
11
28
7. Qualora fossero presenti quattro viti (E) nelle
posizioni indicate, rimuoverle ed eliminarle.
7
E
E
11
8. Nota: se il tapis roulant viene montato su
una supercie piana in questa fase potrebbe
spostarsi in avanti.
Sollevare il Telaio (56) in posizione verticale.
IMPORTANTE: prestare attenzione a non
portare il Telaio oltre la posizione verticale.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per sor-
reggere il Telaio no al completamento della
fase 10.
Orientare la Barra Trasversale Chiusura a
Scatto (38) nel modo indicato. Verificare che
l’adesivo (F) riportante la dicitura “This side
toward belt” (questo lato verso il nastro) sia
rivolto verso il tapis roulant. Montare la Barra
Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe (G) sul
Telaio (56) con due Viti 5/16" x 3/4" (25) e due
Rondelle a Stella 5/16" (11).
56
38
F
11
11
25
25
8
9. Rimuovere il Dado 5/16" (12) e il Bullone 5/16" x
1 3/4" (6) dalla staffa sulla Base (94).
Quindi orientare la Chiusura a Scatto (53) come
indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (53) alla staffa sulla Base (94) con un
Bullone 5/16" x 1 3/4" (6) e un Dado 5/16" (12).
Sollevare poi la Chiusura a Scatto (53) in posi-
zione verticale e rimuovere la fascetta (H).
94
53
6
12
H
9
G
G
12
10. Rimuovere il Dado 5/16" (12) e il Bullone
5/16" x 2 1/4" (3) dalla staffa sulla Barra
Trasversale Chiusura a Scatto (38).
Allineare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto (53) con la staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (38) e inserire il Bullone
5/16" x 2 1/4" (3) nella staffa e nella Chiusura
a Scatto. Ciò farà fuoriuscire il distanzia-
tore (I) dalla Chiusura a Scatto; eliminare il
distanziatore.
Quindi, serrare il Dado 5/16" (12) sul Bullone
5/16" x 2 1/4" (3). Non serrare eccessivamente
il Dado; la Chiusura a Scatto (53) deve poter
ruotare.
Quindi aprire il Telaio (56) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 31).
38
3
56
12
I
53
10
11. Posizionare il gruppo consolle (J) sul Corrimano
Sinistro (86) e sul Corrimano Destro (87).
Prestare attenzione a non pizzicare i cavi
(K, 81).
Fissare il gruppo consolle (J) con quattro Viti
5/16" x 1/2" (4) e quattro Rondelle a Stella
5/16" (11); non serrare le Viti in questa fase.
11
J
87
86
4
11
4
11
81
K
13
12. IMPORTANTE: per evitare danni non utiliz-
zare attrezzi alimentati elettricamente e non
serrare eccessivamente le Viti #10 x 3/4" (9).
Fissare il gruppo consolle (J) ai Corrimano
Sinistro e Destro (86, 87) con quattro Viti
#10 x 3/4" (9) e quattro Rondelle a Stella #10
(5); preavvitare le quattro Viti e poi serrarle.
5
12
5
9
86
87
9
13. Si veda il disegno nel riquadro. Collegare
il Cavo Montante (81) al cavo consolle (K).
I connettori dovrebbero inserirsi agevol-
mente uno nell’altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore
e riprovare. QUALORA I CONNETTORI
NON VENGANO COLLEGATI CORRET-
TAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE
RISULTARNE DANNEGGIATA AL MOMENTO
DELL’ACCENSIONE.
Quindi, serrare saldamente le quattro Viti
5/16" x 1/2" (4) (solo due sono raffigurate).
81
81
K
13
4
K
J
14
14. Fissare il Copri Corrimano Sinistro (79) e il Copri
Corrimano Destro (92) ai Corrimano Sinistro e
Destro (86, 87) con sei Viti #8 x 1/2" (1); pre-
avvitare tutte e sei le Viti e poi serrarle. Non
serrare eccessivamente le Viti.
1
92
79
1
86
1
87
1
14
15. Inserire il Copri Corrimano Inferiore Sinistro (85)
sul Copri Corrimano Sinistro (79) e fissare il
Copri Corrimano Inferiore Sinistro con due Viti
#8 x 1/2" (1). Non serrare eccessivamente le
Viti.
Montare il Copri Corrimano Inferiore Destro
(84) nel medesimo modo. Verificare che il
Cavo Montante (81) sia inserito nel Copri
Corrimano Inferiore Destro.
15
79
1
1
84
85
1
1
81
15
16. Serrare saldamente le quattro Viti 3/8" x
2 3/8" (7) e le due Viti 3/8" x 1 1/4" (63).
Quindi, serrare le due Viti 3/8" x 1 3/4" (62); le
Ruote (97) devono poter ruotare liberamente.
Montare poi il Copri Base Interno Sinistro (107)
sull’estremità inferiore del Montante Sinistro
(89). Inserire verso il basso il Copri Base Sinistro
(82) e ssarlo sul Copri Base Interno Sinistro.
Quindi, inserire il Copri Base Interno Destro (66)
sull’estremità inferiore del Montante Destro (90).
Inserire verso il basso il Copri Base Destro (83)
e ssarlo sul Copri Base Interno Destro.
107
83
82
62
89
7
7
63
62
66
63
16
90
18. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al ne di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenerla lontano dalla luce solare diretta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro;
una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 33 e 34). Nota:
nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
17
17. Inserire a pressione le due linguette sul Porta
Tablet (105) nelle fessure (L) presenti nel gruppo
consolle (J).
Fissare il Porta Tablet (105) con quattro Viti
Macchina #8 x 5/8" (26). Nota: preavvitare
prima le due Viti Macchina superiori e poi
preavvitare le due Viti Macchina inferiori.
Prestare attenzione a non serrare eccessiva-
mente le Viti Macchina.
IMPORTANTE: il Porta Tablet (105) è stato
progettato per essere utilizzato con la mag-
gior parte dei tablet di dimensioni standard.
Non posizionare un altro dispositivo elettro-
nico o un oggetto nel Porta Tablet.
105
Iniziare
da qui
J
L
97
97
26
16
USO DEL TAPIS ROULANT
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimentazi-
one nella presa di corrente del telaio.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente
del Telaio
Cavo di Alimentazione
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Adattatore
Presa
17
DIAGRAMMA CONSOLLE
RENDI I TUOI OBIETTIVI FITNESS UNA REAL
CON IFIT.COM
Grazie alla tua nuova attrezzatura fitness abilitata iFit
puoi utilizzare un’ampia gamma di funzioni su iFit.com,
per rendere i tuoi obiettivi fitness una realtà:
Corri ovunque nel mondo con le Google
Maps personalizzabili.
Scarica gli allenamenti pensati per aiutarti a
raggiungere i tuoi obiettivi personali.
Valuta i tuoi progressi gareggiando con altri
utenti della community iFit.
Carica i risultati dei tuoi allenamenti nel
cloud iFit e monitora i tuoi miglioramenti.
Imposta calorie, tempo o distanza target per
i tuoi allenamenti.
Guarda video HD con allenamenti simulati.
Scegli e scarica una serie di allenamenti
dimagrimento.
Consulta il sito iFit.com per maggiori informazioni.
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
L’innovativa consolle del tapis roulant offre una gamma
di funzioni realizzate per rendere gli esercizi più efficaci
e piacevoli.
In modalità manuale, è possibile modificare la velocità
e l’inclinazione del tapis roulant semplicemente pre-
mendo un pulsante. Durante l’allenamento la consolle
visualizzerà un feedback immediato dell’esercizio.
È anche possibile misurare la frequenza cardiaca
utilizzando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o il
cardiofrequenzimetro a torace opzionale. Per infor-
mazioni relative al cardiofrequenzimetro a torace
opzionale, vedere pagina 29.
La consolle è inoltre dotata di una serie di allenamenti
predefiniti. Ogni allenamento controlla automatica-
mente velocità e inclinazione del tapis roulant per
consentire una sessione di allenamento efficace. È
inoltre possibile impostare un target relativo a calorie,
tempo, distanza, o ritmo.
Mentre ci si allena è possibile navigare su Internet o
ascoltare la musica o gli audio libri preferiti con l’im-
pianto audio della consolle.
Per l’accensione, vedere pagina 18. Per imparare
a utilizzare il touch screen, vedere pagina 18. Per
l’impostazione della consolle, vedere pagina 19.
ETPE15816
(PETL15816)
18
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Inserire il cavo di alimenta-
zione (vedere pagina 16).
Localizzare quindi l’inter-
ruttore principale presente
sul telaio del tapis roulant
vicino al cavo di alimenta-
zione. Portare l’interruttore
principale in posizione Reset (ripristino).
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità
demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto
in un negozio. Se è attivata la modalità demo, il
display visualizzerà una presentazione demo dopo
aver inserito il cavo di alimentazione. Posizionare
l’interruttore principale nella posizione Reset prima
di inserire la chiave. Per disattivare la modalità
demo, vedere la fase 7 a pagina 25.
Successivamente,
salire sui poggiapiedi
del tapis roulant.
Individuare il fer-
maglio fissato alla
chiave e fissarlo alla
cintura dei pantaloni.
Quindi, inserire la
chiave nella consolle.
Nota: potrebbero
essere necessari
alcuni minuti prima che la consolle sia pronta
all’uso. IMPORTANTE: in caso di emergenza la
chiave può essere rimossa dalla consolle per il
rallentamento e conseguente arresto del nastro
scorrevole. Controllare il fermaglio facendo con
attenzione alcuni passi all’indietro; se la chiave
non si estrae dalla consolle, regolare la posizione
del fermaglio conseguentemente.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per vedere quale unità di misura
è stata selezionata, vedere la fase 4 a pagina 25.
Per semplicità tutte le informazioni presenti in questa
sezione sono in chilometri.
USO DEL TOUCH SCREEN
La consolle è dotata di un tablet con touch screen a
colori. Le informazioni che seguono consentiranno
di acquisire familiarità con la tecnologia avanzata del
tablet.
La consolle funziona come gli altri tablet. Per spo-
stare le immagini sullo schermo, come le finestre di
un allenamento, è sufficiente trascinarle o sfiorarle
con un dito (vedere fase 5 a pagina 20). Tuttavia,
non è possibile ingrandire o rimpicciolire trascinando
le dita sullo schermo.
Lo schermo non è sensibile alla pressione. Non è
necessario premere con forza sullo schermo.
Per inserire informazioni in una casella di testo, sfio-
rare la casella di testo per visualizzare la tastiera.
Per utilizzare i numeri o altri caratteri sulla tastiera,
sfiorare il pulsante ?123. Per visualizzare altri carat-
teri sfiorare il pulsante Alt. Sfiorare nuovamente il
pulsante Alt per ritornare al tastierino numerico. Per
tornare alla tastiera lettere, sfiorare il pulsante ABC.
Per utilizzare i caratteri maiuscoli, sfiorare il pulsante
freccia all’insù. Per scrivere utilizzando tutte lettere
maiuscole, sfiorare di nuovo il pulsante freccia. Per
tornare ai caratteri minuscoli, sfiorare una terza volta
il pulsante freccia. Per cancellare l’ultimo carattere,
sfiorare il pulsante indietro - freccia rivolta a sinistra
con X.
Per navigare sul
tablet utilizzare
i pulsanti sulla
consolle. Premere
il pulsante home
per ritornare al
menu principale.
Premere il pul-
sante impostazioni
per accedere al
menu principale
impostazioni
(vedere pagina 25). Premere il pulsante indietro per
ritornare alla schermata precedente.
Indietro
Home
Impostazioni
ETPE15816
(PETL15816)
Ripristino
ETPE15816
(PETL15816)
Chiave
Fermaglio
19
IMPOSTAZIONE DELLA CONSOLLE
Prima di utilizzare il tapis roulant per la prima volta,
impostare la consolle.
1. Collegamento alla rete wireless personale.
Nota: per accedere a Internet, scaricare gli alle-
namenti iFit e utilizzare varie altre funzioni della
consolle è necessario essere collegati a una
rete wireless. Consultare la sezione USO DELLA
MODALITÀ RETE WIRELESS a pagina 28 per
collegare la consolle alla propria rete wireless.
2. Controllo degli aggiornamenti firmware.
Vedere prima la fase 1 a pagina 25 e la fase 2 a
pagina 27 e selezionare la modalità manutenzione.
Quindi, vedere la fase 3 a pagina 27 e controllare
gli aggiornamenti firmware.
3. Calibrazione del sistema d’inclinazione.
Vedere la fase 4 a pagina 27 e calibrare il sistema
d’inclinazione del tapis roulant.
4. Creazione di un account iFit.
Sfiorare il pulsante mondo nell’angolo in basso a
sinistra dello schermo e il pulsante iFit.
Il browser si aprirà nella pagina principale di iFit.
com. Attenersi ai messaggi del sito Web per
iscriversi a iFit. Nota: per informazioni sulla naviga-
zione nel browser, vedere pagina 26.
La consolle è pronta per l’uso. Nelle pagine a seguire
verranno descritti i vari allenamenti e le altre funzioni
disponibili sulla consolle.
Per utilizzare la modalità manuale, vedere pagina
19. Per utilizzare un allenamento predefinito,
vedere pagina 21. Per utilizzare un allenamento con
target impostato, vedere pagina 22. Per utilizzare un
allenamento cardio, vedere pagina 23. Per utilizzare
un allenamento iFit, vedere pagina 24.
Per utilizzare la modalità impostazioni attrezzo,
vedere pagina 25. Per utilizzare l’impianto audio,
vedere pagina 26. Per utilizzare il browser Internet,
vedere pagina 26. Per utilizzare la modalità
manutenzione, vedere pagina 27. Per utilizzare
la modalità rete wireless, vedere pagina 28. Per
collegare il proprio dispositivo smart alla consolle,
vedere pagina 29. Per collegare il proprio cardio-
frequenzimetro alla consolle, vedere pagina 30. Per
utilizzare il porta tablet, vedere pagina 30.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero
presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al fine
di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 34).
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 18. Nota: potrebbero
essere necessari alcuni minuti prima che la
consolle sia pronta all’uso.
2. Selezione del menu principale.
Al momento
dell’accensione
dell’attrezzo,
il menu princi-
pale compare
al completa-
mento della
procedura di
avvio della con-
solle. Sfiorare il pulsante home nell’angolo in basso
a sinistra dello schermo (non raffigurato) per ritor-
nare al menu principale in qualunque momento.
3. Attivazione del nastro scorrevole e regolazione
della velocità.
Per avviare il nastro scorrevole, sfiorare il pulsante
Start (avvio) presente sullo schermo o premere il
pulsante Run (avvio) presente sulla consolle. È
inoltre possibile premere il pulsante Manual Control
(controllo manuale) sulla consolle e poi sfiorare il
pulsante Resume (riprendi) sullo schermo. Il nastro
scorrevole inizierà a muoversi a 2 km/h. Durante
l’allenamento, variare la velocità del nastro scor-
revole nel modo desiderato premendo i pulsanti
di aumento e diminuzione Speed (velocità). Ogni
volta che viene premuto uno di questi pulsanti, l’im-
postazione della velocità si modifica di 0,1 km/h;
mantenendo premuto il pulsante, la velocità varia in
incrementi di 0,5 km/h.
20
Premendo uno dei pulsanti Quick Speed (velocità
a scelta rapida), il nastro scorrevole modificherà
progressivamente la velocità fino a raggiungere
quella impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il
pulsante Stop (arresto). Per avviare il nastro scor-
revole, premere il pulsante Run.
4. Modifica dell’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modificare l’inclinazione del tapis roulant, pre-
mere i pulsanti di aumento e diminuzione Incline
(inclinazione) o uno dei pulsanti Quick Incline (incli-
nazione a scelta rapida). Ogni volta che si preme
uno dei pulsanti, l’inclinazione cambierà gradual-
mente fino a raggiungere quella impostata.
Nota: la prima volta che si regola l’inclinazione è
necessario prima di tutto calibrare il sistema d’incli-
nazione (vedere fase 4 a pagina 27).
5. Verifica dell’andamento sui display.
La consolle
presenta
numerose
modalità di
visualizzazione.
La modalità di
visualizzazione
selezionata
determina quali
informazioni dell’allenamento vengono visualiz-
zate. Per selezionare la modalità di visualizzazione
desiderata, trascinare o sfiorare lo schermo con le
dita. È inoltre possibile visualizzare altre informa-
zioni sfiorando le caselle rosse sullo schermo.
Quando si cammina o si corre sul tapis roulant,
lo schermo è in grado di visualizzare le seguenti
informazioni sull’allenamento:
Il livello di inclinazione del tapis roulant
Il tempo trascorso
Il tempo rimanente (Nota: la modalità manuale
non dispone del conto alla rovescia del tempo
rimanente.)
La quantità approssimativa di calorie consumate
La quantità approssimativa di calorie consumate
all’ora
La distanza percorsa camminando o correndo
Il numero di metri in salita (VM) percorsi
La velocità del nastro scorrevole
Una pista che rappresenta 400 m (1/4 di miglio)
Il proprio ritmo
Il numero di giro corrente
La frequenza cardiaca (vedere fase 6)
Se necessario, regolare il
volume premendo i pul-
santi volume presenti sulla
consolle.
Per mettere in pausa l’allenamento, sfiorare uno
dei pulsanti menu o premere il pulsante Stop sulla
consolle. Per continuare l’allenamento, sfiorare il
pulsante Resume o premere il pulsante Run sulla
consolle. Per terminare l’allenamento, sfiorare il
pulsante End Workout (fine allenamento).
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
È possibile misurare la frequenza cardiaca utiliz-
zando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o un
cardiofrequenzimetro a torace compatibile. Per ul-
teriori informazioni relative all’acquisto del car-
diofrequenzimetro a torace opzionale, vedere
pagina 29.
La consolle è compatibile con i cardiofrequenzime-
tri BLUETOOTH
®
Smart. Per collegare il proprio
cardiofrequenzimetro alla consolle, vedere pagina
30.
Nota: se si indossano entrambi i cardiofrequen-
zimetri contemporaneamente, il cardiofrequen-
zimetro BLUETOOTH Smart avrà la priorità.
ETPE15816
(PETL15816)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

ProForm PETL15816 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario