ProForm PETL15717 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
Etichetta del Nº
di Serie
MANUALE D’ISTRUZIONI
www.iconeurope.com
Nº del Modello PETL15717.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o con-
tattare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET
e il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
2
Le etichette di avvertenza raffigurate sono incluse
con l’attrezzo. Applicare le etichette di avvertenza
sopra a quelle in inglese nelle posizioni indicate.
Il disegno mostra la posizione delle etichette
di avvertenza. Se un’etichetta è mancante o
illeggibile, consultare la copertina del presente
manuale e richiederne gratuitamente una in
sostituzione. Applicare l’etichetta nella posi-
zione indicata. Nota: queste etichette potrebbero
non essere raffigurate nelle dimensioni reali.
DE-323073
POSIZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA
INDICE
PROFORM e IFIT sono marchi registrati di ICON Health & Fitness, Inc. App Store è un marchio registrato di
Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Android e Google Play sono marchi registrati di Google Inc. Il
marchio denominativo e i loghi BLUETOOTH
®
sono marchi registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e ogni
uso è sotto licenza. IOS è un marchio o un marchio registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri paesi e ogni uso è
sotto licenza.
POSIZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA ..................................................2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI ..............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
USO DEL TAPIS ROULANT ..................................................................17
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT .............................................31
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................40
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio sico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Il tapis roulant non può essere utilizzato da
persone con ridotte capacità motorie, senso-
riali e mentali o da persone senza esperienza
e competenza a meno che un responsabile
della loro sicurezza le controlli o le abbia
istruite sull’uso del tapis roulant.
4. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
5. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non utilizzare il
tapis roulant in ambiente commerciale, istitu-
zionale o in un noleggio.
6. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
7. Posizionare il tapis roulant su una supercie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superci che ostruiscano
le prese d’aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al ne di proteggere il
pavimento o la moquette.
8. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
9. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 13 anni e
di animali domestici.
10. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 150 kg.
11. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
12. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
13. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 17)
deve essere inserito in una presa dotata
di messa a terra. Evitare di collegare altre
apparecchiature allo stesso circuito. Qualora
fosse necessario procedere alla sostituzione
del fusibile presente nell’adattatore del cavo
di alimentazione utilizzare il tipo BS1362 (da
13 amp.) conforme alle norme ASTA.
14. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
15. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superci riscaldate.
16. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE
GUASTI a pagina 32 del presente manuale).
17. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 19).
Durante l’uso del tapis roulant indossare
sempre il fermaglio di sicurezza.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
alle persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
18. Posizionarsi sempre sui poggiapiedi quando
si attiva o si arresta il nastro scorrevole.
Durante l’uso del tapis roulant tenersi sem-
pre ai corrimano.
19. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
20. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole in movimento.
21. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
22. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inciare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare l’andamento generale della
frequenza cardiaca.
23. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione
in posizione Off (spenta) (vedere il disegno a
pagina 5 per l’ubicazione dell’interruttore) e
disinserire il cavo di alimentazione quando il
tapis roulant non è in uso.
24. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 31). Per sollevare, abbassare o spo-
stare il tapis roulant, bisognerà essere in
grado di sollevare 20 kg senza problemi.
25. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto ssi
saldamente il telaio in posizione di imma-
gazzinaggio. Non azionare il tapis roulant
quando è chiuso.
26. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
27. Controllare e serrare regolarmente tutti i
pezzi ogni volta che si utilizza il tapis roulant.
28. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su speciche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
29. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o la morte. Qualora si manife-
stino vertigini, mancanza di ato o dolore
durante l’allenamento, fermarsi immediata-
mente e iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
PROFORM
®
POWER 1295 I. Il tapis roulant POWER
1295 I offre una vasta gamma di funzioni realizzate
per rendere gli esercizi a casa più piacevoli ed efcaci.
E quando non viene utilizzato, questo esclusivo tapis
roulant può essere ripiegato, occupando meno della
metà dello spazio rispetto ad altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per ulteriori informazioni, vedere
la copertina di questo manuale. Per agevolare l’assi-
stenza, annotare il codice modello e il numero di serie
del prodotto prima di contattare l’ufcio competente. Il
codice modello e la posizione dell’etichetta che riporta
il numero di serie sono indicati sulla copertina del pre-
sente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale, si prega
di osservare il disegno sottostante per familiarizzare
con i pezzi etichettati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Portaoggetti
Chiave/
Fermaglio
Interruttore
Principale
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore
Pedana
Poggiapiedi
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Cardiofrequenzimetro
Lunghezza: 165 cm
Larghezza: 84 cm
Peso: 57 kg
Porta Tablet
Consolle
6
Rondella a Stella
da 3/8" (13)–8
Rondella a Stella
da 5/16" (11)–14
Vite #10 x 3/4"
(9)–4
Vite Messa a Terra
#8 x 1/2" (10)–1
Vite #8 x 1/2"
(1)–10
Rondella a Stella
#10 (5)–4
Vite da 5/16" x 2 1/2"
(28)–4
Vite da 3/8" x 2 1/4" (7)–4
Vite da 3/8" x 1 3/4" (62)–2
Vite da 3/8" x 1 1/4"
(63)–2
Vite Macchina #8 x
5/8" (115)–4
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI
Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identicare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero tra
parentesi sotto ciascun disegno si riferisce al numero del pezzo, come da ELENCO PEZZI alla ne del presente
manuale. Il secondo numero fa riferimento alla quantità utilizzata per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non
sia rintracciabile nel kit pezzi, vericare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right”.
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
la chiave esagonale in dotazione
una chiave inglese
un cacciavite Phillips
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
MONTAGGIO
1. Collegarsi al wito iconsupport.eu e registrare
il prodotto, questo:
attiva la garanzia
si risparmia tempo se si necessita di contattare
il Servizio Assistenza Clienti
ci consente di avvisarti in merito agli aggiorna-
menti e alle offerte
Nota: se non possiedi una connessione Internet,
contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare
la copertina del presente manuale) per registrare
il prodotto.
1
8
94
90
81
90
A
A
2
81
3
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Rimuovere la fascetta che blocca il Cavo
Montante (81) alla parte anteriore della Base
(94).
Quindi, localizzare il Montante Destro (90). Con
l’aiuto di un’altra persona reggere il Montante
Destro vicino alla Base (94).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo (A) nel Montante Destro (90)
attorno all’estremità del Cavo Montante (81).
Quindi, inserire il Cavo Montante nell’estremità
inferiore del Montante Destro tirando l’estremità
opposta del cavo attraverso il Montante Destro.
3. Appoggiare il Montante Destro (90) vicino alla
Base (94). Premere il Gommino di Protezione
Montante (77) nel foro quadrato (B) presente nel
Montante Destro. Fare attenzione a non pizzi-
care il cavo messa a terra (C).
Quindi, rimuovere ed eliminare la vite (D)
indicata.
Inne, ssare il cavo messa a terra al Montante
Destro (90) con una Vite Messa a Terra #8 x 1/2"
(10).
94
90
10
77
D
B
C
9
4
63
62
13
94
13
90
7
13
81
5. Rimuovere e conservare le quattro Viti da
5/16" x 3/4" (25) indicate.
Identicare i Copri Base Sinistro e Destro (82,
83). Inserire il Copri Base Sinistro sul Montante
Sinistro (89) e il Copri Base Destro sul Montante
Destro (90). Non posizionare completamente i
Copri Base in questa fase.
Quindi, identicare i Copri Corrimano Inferiori
Destro e Sinistro (84, 85). Inserire il Copri
Corrimano Inferiore Sinistro sul Montante
Sinistro (89) e il Copri Corrimano Inferiore Destro
sul Montante Destro (90).
82
85
90
83
84
89
5
4. Reggere il Montante Destro (90) contro la Base
(94). Prestare attenzione a non pizzicare il
Cavo Montante (81).
Fissare il Montante Destro (90) e la Ruota (97)
con due Viti da 3/8" x 2 1/4" (7), una Vite da
3/8" x 1 1/4" (63), una Vite da 3/8" x 1 3/4" (62)
e quattro Rondelle a Stella da 3/8" (13) come
indicato; non serrare completamente le Viti in
questa fase.
Fissare il Montante Sinistro (non rafgurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato sinistro.
97
25
25
10
90
6
87
86
89
81
11
28
11
28
A
6. Reggere il Corrimano Destro (87) vicino al
Montante Destro (90). Inserire il Cavo Montante
(81) attraverso il foro sul fondo del Corrimano
Destro come indicato, quindi rimuovere la
fascetta cavo (A) dal Cavo Montante.
Quindi, ssare il Corrimano Destro (87) al
Montante Destro (90) con due Viti da 5/16" x
2 1/2" (28) e due Rondelle a Stella da 5/16" (11).
Prestare attenzione a non pizzicare il Cavo
Montante (81). Serrare saldamente le Viti.
Inne, ssare il Corrimano Sinistro (86) al
Montante Sinistro (89) nel medesimo modo.
Nota: non sono presenti cavi sul lato sinistro.
7. Qualora fossero presenti quattro viti (E) nelle
posizioni indicate, rimuoverle ed eliminarle.
7
E
E
11
8
4
4
9
87
86
4
11
4
11
81
F
F
G
8. Appoggiare il gruppo consolle (F) rivolto verso il
basso su una supercie morbida per evitare di
grafarlo. Rimuovere e conservare le quattro
Viti da 5/16" x 1/2" (4).
9. Posizionare il gruppo consolle (F) sui Corrimano
Sinistro e Destro (86, 87). Prestare attenzione
a non pizzicare i cavi (G, 81).
Fissare il gruppo consolle (F) con le quattro Viti
da 5/16" x 1/2" (4) rimosse durante la fase di
montaggio 8 e quattro Rondelle a Stella da 5/16"
(11); non serrare completamente le Viti in
questa fase.
12
10. Fissare il gruppo consolle (F) ai Corrimano
Sinistro e Destro (86, 87) con quattro Viti #10 x
3/4" (9) e quattro Rondelle a Stella #10 (5) come
indicato; preavvitare tutte e quattro le Viti e
poi serrarle.
5
10
5
9
86
87
9
F
11. Si veda il disegno nel riquadro. Collegare
il Cavo Montante (81) al cavo consolle (G).
I connettori dovrebbero inserirsi agevol-
mente uno nell’altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore e
riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON
VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE,
LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE
DANNEGGIATA AL MOMENTO
DELL’ACCENSIONE.
Inserire il cavo in eccesso (G, 81) nel Corrimano
(87).
Quindi, serrare saldamente le quattro Viti da
5/16" x 1/2" (4) (solo due sono rafgurate).
81
81
G
11
4
87
G
13
12. Fissare il Copri Corrimano Destro (92) al
Corrimano Destro (87) con tre Viti #8 x 1/2" (1);
non serrare eccessivamente le Viti.
Fissare il Copri Corrimano Sinistro (79) al
Corrimano Sinistro (86) allo stesso modo.
92
79
86
1
87
1
12
13. Inserire il Copri Corrimano Inferiore Sinistro (85)
sul Copri Corrimano Sinistro (79) e ssare il
Copri Corrimano Inferiore Sinistro con due Viti
#8 x 1/2" (1). Non serrare eccessivamente le
Viti.
Montare il Copri Corrimano Inferiore Destro
(84) nel medesimo modo. Vericare che il
Cavo Montante (81) sia inserito nel Copri
Corrimano Inferiore Destro.
13
79
1
84
85
1
81
14
14. Nota: se il tapis roulant viene montato su
una supercie piana in questa fase potrebbe
spostarsi in avanti.
Sollevare il Telaio (56) in posizione verticale.
IMPORTANTE: prestare attenzione a non
portare il Telaio oltre la posizione verticale.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per sor-
reggere il Telaio no al completamento della
fase 16.
Rimuovere le due Viti da 5/16" x 3/4" (25) dalla
Barra Trasversale Chiusura a Scatto (38).
Orientare la Barra Trasversale Chiusura a Scatto
(38) nel modo indicato. Vericare che l’ade-
sivo riportante la dicitura “This side toward
belt” (questo lato verso il nastro) (H) sia
rivolto verso il tapis roulant. Montare la Barra
Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe (I) sul
Telaio (56) con le due Viti da 5/16" x 3/4" (25) e
due Rondelle a Stella da 5/16" (11).
56
38
H
11
11
25
25
14
15. Rimuovere il Dado da 5/16" (12) e il Bullone da
5/16" x 1 3/4" (6) dalla staffa sulla Base (94).
Quindi orientare la Chiusura a Scatto (53) come
indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (53) alla staffa sulla Base (94) con un
Bullone da 5/16" x 1 3/4" (6) e un Dado da 5/16"
(12).
Sollevare poi la Chiusura a Scatto (53) in posi-
zione verticale e rimuovere la fascetta (J).
94
53
6
12
J
15
I
I
15
16. Rimuovere il Dado da 5/16" (12) e il Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (3) dalla staffa sulla Barra
Trasversale Chiusura a Scatto (38).
Allineare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto (53) con la staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (38) e inserire il Bullone da
5/16" x 2 1/4" (3) nella staffa e nella Chiusura
a Scatto. Ciò farà fuoriuscire il distanzia-
tore (K) dalla Chiusura a Scatto; eliminare il
distanziatore.
Quindi, serrare il Dado da 5/16" (12) sul Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (3). Non serrare eccessiva-
mente il Dado; la Chiusura a Scatto (53) deve
poter ruotare.
Quindi aprire il Telaio (56) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 31).
38
K
3
56
12
53
16
17. Serrare saldamente le quattro Viti da 3/8" x
2 1/4" (7) e le due Viti da 3/8" x 1 1/4" (63).
Quindi, serrare le due Viti da 3/8" x 1 3/4"
(62); le Ruote (97) devono poter ruotare
liberamente.
Quindi montare il Copri Base Interno Sinistro
(74) sull’estremità inferiore del Montante Sinistro
(89). Poi inserire verso il basso il Copri Base
Sinistro (82) e ssarlo sul Copri Base Interno
Sinistro.
Inserire il Copri Base Interno Destro (111)
sull’estremità inferiore del Montante Destro (90).
Inne inserire verso il basso il Copri Base Destro
(83) e ssarlo sul Copri Base Interno Destro.
17
74
83
82
62
89
7
7
63
62
111
63
90
97
97
16
20. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al ne di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenerla lontano dalla luce solare diretta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro;
una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 33 e 34). Nota:
nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
19. Far scorrere con cautela la Barra Trasversale
Montante (88) tra i Montanti Sinistro e Destro
(89, 90). Fissare la Barra Trasversale Montante
con le quattro Viti da 5/16" x 3/4" (25) rimosse
nella fase 5 e quattro Rondelle a Stella da 5/16"
(11); preavvitare tutte e quattro le Viti e poi
serrarle completamente.
19
11
25
25
11
90
89
88
18
110
Iniziare
da qui
18. Inserire a pressione le due linguette sul Porta
Tablet (110) nelle fessure (L) presenti nel gruppo
consolle (F).
Fissare il Porta Tablet (110) con quattro Viti
Macchina #8 x 5/8" (115). Nota: preavvitare
prima le due Viti Macchina superiori e poi
preavvitare le due Viti Macchina inferiori.
Prestare attenzione a non serrare eccessiva-
mente le Viti Macchina.
IMPORTANTE: il Porta Tablet (110) è stato
progettato per essere utilizzato con la mag-
gior parte dei tablet di dimensioni standard.
Non posizionare un altro dispositivo elettro-
nico o un oggetto nel Porta Tablet.
F
L
115
17
USO DEL TAPIS ROULANT
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimentazi-
one nella presa di corrente del telaio.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente
del Telaio
Cavo di Alimentazione
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Adattatore
Presa
18
DIAGRAMMA CONSOLLE
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
RENDI I TUOI OBIETTIVI FITNESS UNA REAL
CON IFIT.COM
Grazie alla tua nuova attrezzatura tness abilitata iFit
puoi utilizzare un’ampia gamma di funzioni su iFit.com,
per rendere i tuoi obiettivi tness una realtà:
Corri ovunque nel mondo con le Google
Maps personalizzabili.
Scarica gli allenamenti pensati per aiutarti a
raggiungere i tuoi obiettivi personali.
Valuta i tuoi progressi gareggiando con altri
utenti della community iFit.
Carica i risultati dei tuoi allenamenti nel
cloud iFit e monitora i tuoi miglioramenti.
Imposta calorie, tempo o distanza target per
i tuoi allenamenti.
Guarda video HD con allenamenti simulati.
Scegli e scarica una serie di allenamenti
dimagrimento.
Consulta il sito iFit.com per maggiori informazioni.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
L’innovativa consolle del tapis roulant offre una gamma
di funzioni realizzate per rendere gli esercizi più efcaci
e piacevoli.
In modalità manuale, è possibile modicare la velocità
e l’inclinazione del tapis roulant semplicemente pre-
mendo un pulsante. Durante l’allenamento la consolle
visualizzerà un feedback immediato dell’esercizio.
È inoltre possibile misurare la frequenza cardiaca
utilizzando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o un
cardiofrequenzimetro a torace compatibile. Per infor-
mazioni relative al cardiofrequenzimetro a torace
opzionale, vedere pagina 26.
La consolle è inoltre dotata di una serie di allenamenti
predeniti. Ogni allenamento controlla automatica-
mente velocità e inclinazione del tapis roulant per
consentire una sessione di allenamento efcace. È
inoltre possibile impostare un target relativo a calorie,
tempo, distanza, o ritmo.
Mentre ci si allena è possibile navigare su Internet o
ascoltare la musica o gli audio libri preferiti con l’im-
pianto audio della consolle.
Per l’accensione, vedere pagina 19. Per imparare
a utilizzare il touch screen, vedere pagina 19. Per
l’impostazione della consolle, vedere pagina 20.
ETPE15717
PETL15717
19
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Inserire il cavo di alimenta-
zione (vedere pagina 17).
Localizzare quindi l’inter-
ruttore principale presente
sul telaio del tapis roulant
vicino al cavo di alimenta-
zione. Portare l’interruttore
principale in posizione di
Reset (ripristino).
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità
demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto
in un negozio. Se è attivata la modalità demo, il
display visualizzerà una presentazione demo dopo
aver inserito il cavo di alimentazione. Posizionare
l’interruttore principale nella posizione Reset prima
di inserire la chiave. Per disattivare la modalità
demo, vedere la fase 7 a pagina 27.
Successivamente,
salire sui poggiapiedi
del tapis roulant.
Individuare il ferma-
glio agganciato alla
chiave e ssarlo alla
cintura dei pantaloni.
Quindi, inserire la
chiave nella con-
solle. Dopo alcuni
istanti, il display si
illuminerà. Nota: potrebbero essere necessari alcuni
minuti prima che la consolle sia pronta all’uso.
IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può
essere rimossa dalla consolle per il rallentamento
e conseguente arresto del nastro scorrevole.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
alcuni passi all’indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per vedere quale unità di misura
è stata selezionata, vedere la fase 4 a pagina 27.
Per semplicità tutte le informazioni presenti in questa
sezione sono in chilometri.
USO DEL TOUCH SCREEN
La consolle è dotata di un tablet con touch screen a
colori. Le informazioni che seguono consentiranno
di acquisire familiarità con la tecnologia avanzata del
tablet.
La consolle funziona come gli altri tablet. Per spo-
stare le immagini sullo schermo, come le nestre di
un allenamento, è sufciente trascinarle o sorarle
con un dito (vedere fase 5 a pagina 21). Tuttavia,
non è possibile ingrandire o rimpicciolire trascinando
le dita sullo schermo.
Lo schermo non è sensibile alla pressione. Non è
necessario premere con forza sullo schermo.
Per inserire informazioni in una casella di testo,
sorare la casella di testo per visualizzare la tastiera.
Per utilizzare i numeri o altri caratteri sulla tastiera,
sorare il pulsante ?123. Per visualizzare altri carat-
teri sorare il pulsante Alt. Sorare nuovamente il
pulsante Alt per ritornare al tastierino numerico. Per
tornare alla tastiera lettere, sorare il pulsante ABC.
Per utilizzare i caratteri maiuscoli, sorare il pulsante
freccia all’insù. Per scrivere utilizzando tutte lettere
maiuscole, sorare di nuovo il pulsante freccia. Per
tornare ai caratteri minuscoli, sorare una terza volta
il pulsante freccia. Per cancellare l’ultimo carattere,
sorare il pulsante indietro – freccia rivolta a sinistra
con X.
Per navigare sul tablet utilizzare i pulsanti sulla
consolle. Premere il pulsante home per ritornare al
menu principale. Premere il pulsante impostazioni
per accedere al menu principale impostazioni
(vedere pagina 27). Premere il pulsante indietro per
ritornare alla schermata precedente.
Ripristino
ETPE15717
PETL15717
Fermaglio
Chiave
ETPE15717
PETL15717
Indietro
Home
Impostazioni
20
IMPOSTAZIONE DELLA CONSOLLE
Prima di utilizzare il tapis roulant per la prima volta,
impostare la consolle.
1. Collegamento alla rete wireless personale.
Nota: per accedere a Internet, scaricare gli alle-
namenti iFit e utilizzare varie altre funzioni della
consolle è necessario essere collegati a una
rete wireless. Consultare la sezione USO DELLA
MODALITÀ RETE WIRELESS a pagina 29 per
collegare la consolle alla propria rete wireless.
2. Controllo degli aggiornamenti rmware.
Vedere prima la fase 1 a pagina 27 e la fase 2 a
pagina 28 e selezionare la modalità manutenzione.
Quindi, vedere la fase 3 a pagina 28 e controllare
gli aggiornamenti rmware.
3. Calibrazione del sistema d’inclinazione.
Vedere la fase 4 a pagina 29 e calibrare il sistema
d’inclinazione del tapis roulant.
4. Creazione di un account iFit.
Sorare il pulsante mondo nell’angolo in basso a
sinistra dello schermo e il pulsante iFit.
Il browser si aprirà nella pagina principale di
iFit.com. Attenersi ai messaggi del sito Web per
iscriversi a iFit. Nota: per informazioni sulla naviga-
zione nel browser, vedere pagina 26.
La consolle è pronta per l’uso. Nelle pagine a seguire
verranno descritti i vari allenamenti e le altre funzioni
disponibili sulla consolle.
Per utilizzare la modalità manuale, vedere pagina
20. Per utilizzare un allenamento predenito,
vedere pagina 22. Per utilizzare un allenamento con
target impostato, vedere pagina 23. Per utilizzare un
allenamento cardio, vedere pagina 24. Per utilizzare
un allenamento iFit, vedere pagina 25.
Per utilizzare l’impianto audio, vedere pagina 26.
Per utilizzare il browser Internet, vedere pagina 26.
Per utilizzare la modalità impostazioni attrezzo,
vedere pagina 27. Per utilizzare la modalità manu-
tenzione, vedere pagina 28. Per utilizzare la
modalità rete wireless, vedere pagina 29. Per utiliz-
zare il porta tablet, vedere pagina 30.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero
presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al ne
di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 34).
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE DELL’AT-
TREZZO a pagina 19. Nota: potrebbero essere
necessari alcuni minuti prima che la consolle
sia pronta all’uso.
2. Selezione del menu principale.
Al momento dell’accensione dell’attrezzo, il menu
principale compare al completamento della pro-
cedura di avvio della consolle. Sorare il pulsante
home nell’angolo in basso a sinistra dello schermo
(non rafgurato) per ritornare al menu principale in
qualunque momento.
3. Attivazione del nastro scorrevole e regolazione
della velocità.
Per avviare il
nastro scorre-
vole, sorare
il pulsante
Start (avvio)
presente sullo
schermo o
premere il
pulsante Start
presente sulla consolle. È inoltre possibile pre-
mere il pulsante Manual (manuale) sulla consolle
e poi sorare il pulsante Resume (riprendi) sullo
schermo. Il nastro scorrevole inizierà a muoversi a
2 km/ora. Durante l’allenamento, variare la velo-
cità del nastro scorrevole nel modo desiderato
premendo i pulsanti di aumento e diminuzione
Speed (velocità). Ogni volta che viene premuto
uno di questi pulsanti, l’impostazione della velocità
si modicherà di 0,1 km/h; mantenendo premuto il
pulsante la velocità varierà più rapidamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

ProForm PETL15717 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario