Caso WineMaster Touch 66 Istruzioni per l'uso

Categoria
Cantinette
Tipo
Istruzioni per l'uso
caso WineMaster Touch 6
22 Istruzioni d´uso ................................................................................. 54
22.1 In generale ........................................................................................................... 54
22.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ............................................................ 54
22.3 Indicazioni d’avvertenza ..................................................................................... 54
22.4 Limitazione della responsabilità ........................................................................ 55
22.5 Tutela dei diritti d’autore .................................................................................... 55
23 Sicurezza ........................................................................................... 56
23.1 Utilizzo conforme alle disposizioni .................................................................... 56
23.2 Indicazioni generali di sicurezza ........................................................................ 56
23.3 Fonti di pericolo .................................................................................................. 57
23.3.1 Pericolo d’incendio e d’esplosione ........................................................................ 57
23.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica ....................................................................... 57
23.4 Messa in funzione ............................................................................................... 58
23.5 Indicazioni di sicurezza ...................................................................................... 58
23.6 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ................................................. 58
23.7 Disimballaggio ..................................................................................................... 58
23.8 Smaltimento dell’involucro ................................................................................ 59
23.9 Posizionamento ................................................................................................... 59
23.9.1 Requisiti del luogo di posizionamento ................................................................... 59
23.9.2 Piedini ................................................................................................................... 60
23.9.3 Installazione maniglia ............................................................................................ 60
23.9.4 Ripiani di legno ...................................................................................................... 60
23.9.5 Estrarre il ripiano di legno ..................................................................................... 60
23.10 Connessione elettrica ......................................................................................... 61
24 Costruzione e funzione ..................................................................... 62
24.1 Panoramica complessiva ................................................................................... 62
25 Utilizzo e funzionamento .................................................................. 63
25.1 Comandi e display .............................................................................................. 63
25.2 Targhetta di omologazione ................................................................................. 64
26 Pulizia e cura ..................................................................................... 64
26.1 Indicazioni di sicurezza ...................................................................................... 64
26.2 La pulizia .............................................................................................................. 64
26.2.1 Muovere l’apparecchio .......................................................................................... 65
27 Eliminazione malfunzionamenti ....................................................... 65
27.1 Indicazioni di sicurezza ...................................................................................... 65
27.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ............................................................. 65
28 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ......................................... 67
caso WineMaster Touch 53
Istruzioni d’uso
originali
WineMaster Touch 38-2D (652)
WineMaster Touch 66 (662)
caso WineMaster Touch 54
22 Istruzioni d´uso
22.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo
apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.
Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in
modo adeguato.
Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
22.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del il frigorifero per vini (di seguito chiamato
l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un
utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno
essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
messa in funzione,
l’utilizzo,
l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
la pulizia
dell’apparecchio.
Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo
proprietario.
22.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi
lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi
lesioni di persone.
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte
o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
caso WineMaster Touch 55
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni
leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della
macchina.
22.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il
funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo
stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle
nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare
pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
All’utilizzo non conforme alle disposizioni
A riparazioni inadeguate
A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da
garanzia.
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna
responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata
effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
22.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
La caso Deutschland Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della
riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure
(per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
caso WineMaster Touch 56
23 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo
dell’apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo
inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
23.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per
raffreddare di vino e bevande. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da
considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle
disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni,
sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
23.2 Indicazioni generali di sicurezza
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in
funzione un apparecchio danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di
connessione da un tecnico autorizzato.
Non conservare nel frigorifero per vino nessun alimento, perché la temperatura interna
non è sufficiente per mantenere freschi gli alimenti.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni,
nonché da persone con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, solo se prima sono stati
istruiti sul funzionamento sicuro e se capiscono i possibili pericoli esistenti.
Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
Non fare eseguire lavori di pulizia e manutenzione da bambini senza che questi siano
sorvegliati.
Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato,
addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per
l’utilizzatore.
Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata
soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di
garanzia per danni che ne conseguono.
caso WineMaster Touch 57
Indicazione
Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali.
Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
23.3 Fonti di pericolo
23.3.1 Pericolo d’incendio e d’esplosione
Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione
mediante la formazione di sovrappressione.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d’esplosione:
Non utilizzi mai l’apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili.
Elimini chiusure con fil di ferro torto da sacchetti di carta o di plastica, affinché non
possa crearsi sovrappressione.
Non pulire apparecchio e accessori con un liquido facilmente infiammabile. I gas emessi
possono rappresentare un pericolo d’incendio oppure esplodere.
Non conservare né utilizzare benzina o altri gas infiammabili vicino all’apparecchio. I
gas emessi possono rappresentare un pericolo d’incendio oppure esplodere.
Non danneggiare il circuito di raffreddamento.
23.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente
elettrica:
Prima di cambiare la lampadina dell’illuminazione interna, si deve disattivare
l’apparecchio e staccare la spina dalla presa nella parete.
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di
connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati,
se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il
cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua agenzia
di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli.
Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se si toccano connessioni
sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il
pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti
dell’apparecchio.
caso WineMaster Touch 58
23.4 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
23.5 Indicazioni di sicurezza
Avviso
Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e
danni alle cose!
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:
Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il
pericolo di soffocamento.
A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il
trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento.
23.6 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il WINEMASTER viene fornito standard con le seguenti componenti:
Armadietto vino
7 ripiani di appoggio in legno
Istruzioni per l’uso con maniglia e viti per la maniglia
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura
incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
23.7 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue:
Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
Pulire l’interno con acqua tiepida e un panno morbido.
Collegare l’apparecchio alla presa (12 ore min.) di corrente, posizionare imbottigliare
di vino a l’apparecchio.
Indicazione
Tolga la pellicola protettiva blu solo poco prima che l'apparecchio venga posizionato nel
luogo di posizionamento, per evitare graffi e sporco.
caso WineMaster Touch 59
23.8 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio
sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e
sono quindi riciclabili.
Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e
riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non
sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il
sistema di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter
reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.
23.9 Posizionamento
23.9.1 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento
dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
Installare l’apparecchio su un pavimento piano e orizzontale, che sia
sufficientemente portante anche quando il frigorifero è pieno.
Non installare l’apparecchio in un luogo con luce diretta del sole o vicino a fonti di
calore (fornello, calorifero, apparecchi per riscaldamento, ecc.). La luce diretta del sole
può alterare la superficie in materiale acrilico; e le fonti di calore possono influenzare
negativamente il consumo energetico.
Anche temperature dell’ambiente molto basse (inferiori a 0°C) o molto calde (oltre
38°C) possono provocare una riduzione delle funzioni.
L’apparecchio è costruito per uso interno.
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle
vicinanze di materiale infiammabile.
L’apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto.
Lasci 8 cm di spazio libero.
Non copra alcuna apertura sull'apparecchio e non le blocchi.
Non elimini i piedini dell’apparecchio.
La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa
essere facilmente estratto, in casi d'emergenza.
Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per
esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone
specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio
sono dati.
Verso avanzare energia assicurarsi che la guarnizione della porta sia in posizione
dritta e chiuda perfettamente.
caso WineMaster Touch 60
23.9.2 Piedini
Per equilibrare l’apparecchio regolare i piedini frontali in fondo all'apparecchio.
23.9.3 Installazione maniglia
Il frigorifero per vini arriva con 1 maniglia in acciaio inossidabile. Per montarla avvitarla
semplicemente allo sportello con le viti date in dotazione.
23.9.4 Ripiani di legno
Ogni ripiano di legno può essere estratto, per riporvi la bottiglie più grandi.
Ripani normale ripanie inferiore
Fare attenzione a distribuire in modo uniforme le bottiglie all’interno.
Se si utilizza sia la zona superiore sia quella inferiore, la temperatura della zona
superiore deve essere minore di quella inferiore.
23.9.5 Estrarre il ripiano di legno
Per estrarre un ripiano di legno, togliere dapprima le bottiglie. Poi sollevare delicatamente
il ripiano ed estrarlo.
Indicazione
Assicurarsi, accuratamente, che i ripiani di legno si trovino correttamente sui binari,
prima di appoggiarvi le bottiglie.
caso WineMaster Touch 61
23.10 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le
seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e
frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati
dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio.
In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16A.
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una
prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di
prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di
queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto
un forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
Disporre il cavo della corrente in modo da non inciamparvi.
L’apparecchio non è costruito per essere utilizzato con un convertitore corrente
continua/alternata.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un
conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una
presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare
l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una
conduttura di terra mancante o interrotta.
caso WineMaster Touch 62
24 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti
sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio.
24.1 Panoramica complessiva
Winemaster Touch 38-2D
(1) piede (2) maniglia per porta
(3) sportello inferiore (4) porta superiore
(5) coperchio coperchio superiore
(6) cerniera superiore
(7) display superiore
(8) ripiani di appoggio in legno (7 pezzi)
(9) torna fan coperchio (10) display inferiore
(11) fan riscaldamento (12) piedino regolabile
Winemaster Touch 66
(1) Piedino
(2) Maniglia della porta
(3) Telaio della porta
(4) Display (sopra)
(5) Coperchio superiore
(6) Coperchio della cerniera
(7) Display (sotto)
(8) ripiani di appoggio in legno (7 pz)
(9) Copertura inferiore del ventilatore
(10) Uscita dell’aria fredda
(11) Piedino (regolabile)
caso WineMaster Touch 63
25 Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le
indicazioni per evitare pericoli e danni.
25.1 Comandi e display
Indicazione
I tasti e consente di regolare la temperatura tra 5 e 22°C in entrambi i ripiani
superiori.
Temperatura consigliata per il vino rosso: 12°C – 16°C.
Per il vino bianco: 6°C – 10°C.
Sul display è indicata la temperatura media momentanea.
Per la struttura tecnica dell'apparecchio, l'efficienza di energia è maggiore quando nella
zona superiore viene impostata una temperatura più fredda o uguale a quella della zona
inferior.
Winemaster Touch 38-2D
Premendo il tasto Power si attivano :
Pannello di comando superiore: entrambe le zone.
Pannello di comando inferiore: la zona inferiore.
Premendo contemporaneamente entrambi i tasti “ ” e “ ” per 5 sec. si può cambiare tra
l’indicazione della temperatura in °C e °F.
La temperatura può essere impostata a piacimento premendo i relativi tasti. Sul pannello
ci sono tre pulsanti a pressione “
” e “ ” per regolare la temperatura fino a 1°C tra 5-22°C.
È possibile accendere la luce interna premendo il pulsante “Light”.
Winemaster Touch 66
Premendo il tasto Power, sul pannello di controllo si attiveranno entrambe le zone.
Con il tasto sinistro del pannello di controllo si gestisce la zona superiore; con il pannello di
controllo di destra sarà gestita invece la zona inferiore.
Premendo contemporaneamente entrambi i tasti
+ e - per 5 sec. si può cambiare tra
l’indicazione della temperatura in °C e °F.
caso WineMaster Touch 64
La temperatura può essere impostata a piacimento premendo i relativi tasti. Sul pannello
ci sono tre pulsanti a pressione + e - per regolare la temperatura fino a 1°C tra 5-22°C.
È possibile accendere la luce interna premendo il pulsante “Light”.
La temperatura nell'apparecchio è in funzione della temperatura ambiente, della quantità
di bottiglie nonché della temperatura scelta.
25.2 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato
posteriore dell'apparecchio.
26 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e
per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
26.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia
dell’apparecchio:
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
26.2 La pulizia
Interno
Pulire l’interno con acqua tiepida, un po’ di bicarbonato (2 cucchiaini da te in un quarto di
litro d’acqua) e un panno morbido.
Asciugare poi accuratamente l’apparecchio con un panno morbido.
Guarnizione della porta
Assicurarsi soprattutto che la guarnizione della porta sia pulita, in modo che l’apparecchio
possa lavorare perfettamente.
Parte esterna
La superficie esterna dell’apparecchio può essere pulita con un detergente delicato e
acqua calda.
Asciugare poi accuratamente l’apparecchio con un panno morbido.
Apertura dello scarico
La polvere o qualcos’altro possono bloccare l’apertura dello scarico e compromettere
l’efficienza di raffreddamento dell’apparecchio. Liberare, aspirando, l’apertura dello
scarico, nel caso sia necessario.
caso WineMaster Touch 65
26.2.1 Muovere l’apparecchio
Quando volete installare l’apparecchio in un altro luogo:
Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa della parete.
Svuotare il contenuto. Fissare tutte le parti interne con del nastro adesivo, per cautela.
Fissare la porta con del nastro adesivo. Assicurarsi che il frigorifero per vini sia in
posizione dritta durante il trasporto.
27 Eliminazione malfunzionamenti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e
sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
27.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale
specializzato, addestrato dal produttore.
Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni
sull’apparecchio.
27.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione
La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi.
Malfunzionamento Possibile causa
Il frigorifero per vini non funziona. Non collegato durante l’utilizzo di un diverso
voltaggio. Interruttore automatico inceppato o
fusibile bruciato
Il frigorifero per vini non è
abbastanza freddo.
Controllare le impostazioni di regolazione della
temperatura.
L’ambiente esterno potrebbe richiedere una
regolazione più alta.
Lo sportello viene aperto troppo spesso.
Lo sportello non si chiude completamente.
La guarnizione dello sportello non sigilla in maniera
appropriata.
Il frigorifero per vini non è a sufficiente distanza.
La luce non funziona. Verificare con il centro assistenza.
Vibrazioni. Controllare che il frigorifero per vini sia in posizione
piana.
caso WineMaster Touch 66
Il frigorifero per vini sembra
emettere troppo rumore
Il frigorifero per vini non è in posizione piana.
Controllare la ventola.
Pezzi allentati, Apparecchio tocca la parete
Lo sportello non chiude in modo
appropriato.
Il frigorifero per vini non è in posizione piana.
Gli sportelli erano al contrario e non potevano
essere installati in modo appropriato.
La guarnizione è rovinata.
I ripiani sono fuori posizione.
Non compariva il LED. L’interruttore dei comandi principali non funziona.
Problemi con la scheda del circuito stampato
C’è qualche problema con la spina.
Errore nella visualizzazione del
LED - Lo
Cattiva qualità del display.
La regolazione della temperatura è a zero.
Pulsanti non funzionali. Il panello di regolazione della temperatura è
danneggiato.
Il compressore non entra in
funzione
Il compressore non entra in funzione quando la
temperatura è inferiore alla temperatura desiderata.
Il riscaldatore è però in funzione fino a quando si
raggiunge la temperatura programmata.
Compressore ri-avvio
Il compressore smette di lavorare quando è stata
raggiunta la temperatura programmata.
Brina sulla superficie del
refrigeratore per vino
Soprattutto quando l’apparecchio si trova in un
ambiente umido, si forma brina sulla parte anteriore
in vetro. Risulta dall’umidità dell’aria, che entra in
contatto con il refrigeratore per vino. Rimuovere la
brina con un panno morbido.
Rumore gorgogliante, che indica
liquido
Il rumore del compressore, quando entra in
funzione o si ferma.
Il rumore del liquido refrigerante nel ciclo di
raffreddamento
Acqua di condensazione nel
frigorifero
La porta è stata aperta per molto tempo o
ripetutamente, in un ambiente umido. Lasciare la
porta chiusa il più a lungo possibile.
caso WineMaster Touch 67
Il compressore non entra in
funzione
Il compressore non entra in funzione, quando la
temperatura ambientale è più bassa della
temperatura desiderata. Il riscaldatore è tuttavia in
funzione finchè si raggiunge la temperatura
programmata.
Attenzione
Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di
rivolgersi al servizio Clienti.
28 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi.
Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro
funzionamento e la loro sicurezza.
Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati
tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti
assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non
riciclabile.
Indicazione
Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed
il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il
Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al
momento della sua rimozione: rimuovere lo sportello, lasciare gli scaffali al proprio
posto in modo tale che i bambini non possano salirci dentro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Caso WineMaster Touch 66 Istruzioni per l'uso

Categoria
Cantinette
Tipo
Istruzioni per l'uso