Haier HW150-BP14986E Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IT
HW150-BP14986E
Manuale dell’utente
Lavatrice
IT
Grazie
2
Legenda
Avvertenza - Informazioni importanti per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni ambientali
Smaltimento
Contribuire alla protezione dell'ambiente e alla salute
umana. Collocare l'imballaggio in contenitori adegua-
ti per poterlo riciclare. Contribuire al riciclaggio dei ri-
uti provenienti da dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i dispositivi recanti questo simbolo con i
normali riuti domestici. Riportare il prodotto presso
la struttura di riciclaggio locale o contattare il proprio
ucio municipale competente in merito.
Vi ringraziamo per aver deciso di acquistare un prodotto Haier.
Vi invitiamo a leggere con attenzione queste istruzioni prima di iniziare a usare il dispositivo. Le
istruzioni contengono informazioni importanti che vi aiuteranno a trarre il meglio da questo dispo-
sitivo e vi garantiranno altresì sicurezza in fase di installazione, uso e manutenzione del dispositivo.
Conservare questo manuale in un luogo pratico, di modo da poterlo sempre consultare
garantendo così un utilizzo sicuro e adeguato del dispositivo.
Qualora il dispositivo venga venduto, ceduto o lasciato nella vecchia abitazione in fase di tra-
sferimento, accertarsi sempre di lasciare anche il manuale, di modo che il nuovo proprietario
possa acquisire familiarità con il dispositivo e con le relative avvertenze di sicurezza.
ATTENZIONE!
Rischio di lesione o soocamento!
Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente. Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. Togliere
il blocco dell’oblò per evitare che bambini e animali restino bloccati all’interno dell’appa-
recchiatura stessa.
IT Indice
3
1-Informazioni di sicurezza ............................................................................................................. 4
2- Descrizione del prodotto ............................................................................................................ 7
3- Pannello di controllo ..................................................................................................................... 8
4-Programmi .....................................................................................................................................12
5-Consumo .......................................................................................................................................15
6-Uso quotidiano ............................................................................................................................. 16
7-Lavaggio eco .................................................................................................................................21
8-Manutenzione e pulizia ...............................................................................................................22
9-Guida alla risoluzione dei problemi .......................................................................................... 25
10-Installazione ................................................................................................................................28
11-Dati tecnici ..................................................................................................................................32
12- Assistenza clienti ...................................................................................................................... 34
1-Informazioni di sicurezza
IT
4
Leggere queste istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare l’appa-
recchio
ATTENZIONE!
Prima di iniziare a usare il dispositivo
Vericare che non vi siano danni vericatisi in fase di trasporto.
Vericare che siano stati rimossi tutti i bulloni usati in fase di trasporto.
Rimuovere completamente l’imballaggio e tenere fuori dalla portata dei
bambini.
Spostare sempre il dispositivo in due persone, dato che è molto pesante.
Uso quotidiano
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8
anni di età ed oltre e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchia-
tura, solamente se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso
sicuro dell'apparecchiatura stessa e se ne hanno compreso i rischi.
Tenere i bambini di età inferiore ai 3 anni lontano dal dispositivo a meno
che non siano sotto costante supervisione.
I bambini non devono giocare con l'apparecchiatura.
Evitare che bambini e animali si avvicinino all’apparecchiatura mentre
l’oblò è aperto.
Riporre gli agenti detergenti fuori dalla portata dei bambini.
Chiudere le cerniere, riparare i li allentati e fare attenzione agli oggetti
di piccole dimensioni per evitare che il bucato si impigli all’interno. Ove
necessario, servirsi di una borsa o di una retina adeguata.
Non toccare o usare l’apparecchiatura quando ci si trova a piedi scalzi
oppure quando si hanno mani o piedi umidi.
Non coprire o ricoprire l’apparecchiatura in fase di funzionamento o subi-
to dopo per consentire all’umidità o al bagnato di evaporare.
Non posizionare fonti di calore, oggetti pesanti o umidi sopra l'apparec-
chiatura.
Non usare o conservare detergenti inammabili o agenti detergenti
asciutti nelle immediate vicinanze dell’apparecchiatura.
Non usare spray inammabili nelle immediate vicinanze dell’apparecchia-
tura.
Non lavare indumenti trattati con solventi all’interno dell’apparecchiatura
senza averli prima asciugati all’aria.
IT
1-Informazioni di sicurezza
5
ATTENZIONE!
Uso quotidiano
Non togliere o inserire la spina in presenza di gas inammabili.
Non lavare a caldo materiali in gomma schiumosa o materiali simili alla spugna.
Non lavare bucato sporco di farina.
Non aprire il cassetto del detersivo durante il ciclo di lavaggio.
Non toccare l’oblò durante il processo di lavaggio: si potrebbe surriscaldare.
Non aprire l’oblò se il livello dell’acqua è visibilmente al di sopra del vetro dell’o-
blò.
Non forzare l’apertura dell’oblò. L’oblò è dotato di un dispositivo di auto-blocco
e si apre poco dopo il termine della procedura di lavaggio.
Spegnere l’apparecchiatura dopo ogni programma di lavaggio e prima di
intraprendere eventuali interventi di manutenzione routinaria, quindi scollega-
re l’apparecchiatura dalla sorgente di alimentazione elettrica per risparmiare
elettricità oltre che a ni di sicurezza.
Tenere la presa e non il cavo in fase di scollegamento del dispositivo.
Manutenzione / pulizia
Vericare che i bambini siano supervisionati se eseguono operazioni di pulizia
e manutenzione.
Scollegare il dispositivo dall'alimentazione elettrica prima di intraprendere
qualsiasi intervento di manutenzione.
Tenere pulita la parte bassa dell’oblò e aprire l’oblò e il cassetto del detersivo
qualora il dispositivo non sia in uso, per evitare la formazione di cattivi odori.
Non usare acqua spray o vapore per pulire il dispositivo.
Sostituire un cavo danneggiato unicamente rivolgendosi al produttore, al suo
agente di servizio o a persone debitamente qualicate per evitare di correre
inutili rischi.
Non cercare di riparare l’apparecchiatura da soli. In caso di riparazioni rimandia-
mo al nostro centro assistenza clienti.
Installazione
L’apparecchiatura dovrebbe essere collocata in un luogo ben ventilato. Posi-
zionare l’apparecchiatura in una zona in cui sia possibile aprire completamente
l’oblò.
Non installare mai l’apparecchiatura all’esterno, in un luogo umido o in zone
che potrebbero essere soggette a perdite d’acqua come ad esempio vicino a
un lavandino o sotto allo stesso. In caso di perdite di acqua, togliere la corrente
e lasciare che la macchina si asciughi in modo naturale.
1-Informazioni di sicurezza
IT
6
Uso previsto
Questa apparecchiatura è stata pensata per lavare unicamente capi
che possono essere lavati in lavatrice. Attenersi sempre alle istruzio-
ni fornite sull’etichetta di ogni indumento. L’apparecchiatura è stata
progettata unicamente per un uso domestico in casa. Non è stata
pensata per un uso di tipo commerciale o industriale.
Non sono ammesse modiche o trasformazioni all'apparecchiatu-
ra. Un uso senza interruzioni potrebbe causare pericoli e perdita del
servizio di copertura della garanzia, esponendo l’utente a responsa-
bilità.
ATTENZIONE!
Installazione
Istallare o utilizzare l'apparecchio solo quando la temperatura è supe-
riore a 5°C.
Non mettere l’apparecchiatura direttamente sul tappeto o vicino a una
parete o a mobili.
Non installare il dispositivo direttamente esposto alla luce del sole o
vicino a sorgenti di alimentazione (ad esempio: stufe, riscaldatori).
Vericare che le informazioni elettriche sulla targhetta elettrica siano
in linea con l'alimentazione disponibile. In caso contrario, contattare un
elettricista.
Non usare ciabatte e prolunghe.
Vericare di utilizzare unicamente il cavo elettrico e il tubo forniti in
dotazione.
Vericare di non danneggiare il cavo elettrico e la presa. Qualora siano
danneggiati, rivolgersi a un elettricista per eettuare la sostituzione.
Servirsi di una presa con messa a terra separata per l’alimentazione
che sia facilmente accessibile dopo l’installazione. L'apparecchiatura
deve disporre di una messa a terra.
Vericare che i giunti e i connettori del tubo siano saldamente ssati e
che non vi siano perdite.
IT
2-Descrizione del prodotto
7
2.1 Immagine dell’apparecchiatura
Lato anteriore (Fig. 2-1): Lato posteriore (Fig. 2-2):
2.2 Accessori
Controllare gli accessori e la documentazione conformemente al presente elenco (Fig.:2-3):
Gruppo tu-
boingresso
6 Tappi di
chiusura
Staa del tubo
di scarico
Spugna
Manuale
dell’utente
Scheda di
garanzia
Nota:
A causa di modiche tecniche e modelli diversi, le illustrazioni nei seguenti capitoli po-
trebbero dierire rispetto al modello attuale.
2-3
2-1 2-2
2-2
1 2 5
6
4
3
T1
T2
T3
T4
S1 S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
123
5
6
7
4
1 Cassetto del detersivo
2 Piano di lavoro
3 Selettore del programma
4 Pannello di controllo
5 Oblò
6 Filtro/
Aletta di servizio
7 Piedini regolabili
1 Bulloni di trasporto (T1-T4)
2 Coperchio posteriore
3 Viti del coperchio posteriore (S1-S8)
4 Cavo di alimentazione
5 Valvola di ingresso dell’acqua
6 Tubo di scarico
2x
2x
3-Pannello di controllo
IT
Baby Care
Eco
Cotton Wool Delicate Cotton 20
Delay Night Wash Steam
Function
Temp.
Speed
Extra Rinse
Synthetic Duvet Refresh
Mix
Express 15 min
Super Fast
Outdoor Spin
5
4 3 2 1
6 7
8
1 Pulsante“Accensione“
2 Selettore del pro-
gramma
3 Display
4 Cassetto del de-
tersivo
3.1 Tasto “ON/OFF“
Premere questo tasto (Fig. 3- 2) per eseguire l’accen-
sione; il display si accende. Toccarlo per altri 3 secondi
per spegnere l’apparecchiatura.
5 Pulsanti funzione
6 Pulsanti di imposta-
zione
Nota: Segnale acustico
Nei seguenti casi viene emesso un segnale acustico:
quando viene premuto un pulsante
quando viene girato il selettore programma
al termine del programma
in caso di guasti
Il segnale acustico può essere deselezionato ove necessario: cfr. USO QUOTIDIANO (P17 6.13).
3-2
3-1
Nota: Varietà
L’aspetto e le caratteristiche varieranno.
Nota: Modalità
Il display passerà alla modalità standby “OFF” se la modalità di standby dura troppo a
lungo
Nota: Alimentazione.
Scollegare il cavo di alimentazione per disconnettere l’apparecchio dall’alimentazione.
7 “Pulsante Avvio/
Pausa“
IT
3-Pannello di controllo
9
3.2 Selettore programma
Ruotando la manopola (Fig. 3- 3) è possibile selezio-
nare uno dei 14 programmi; il relativo LED si accen-
derà e verranno visualizzate le impostazioni prede-
nite.
3.3 Display
Il display (Fig. 3-4) mostra le seguenti informazioni:
Tempo di lavaggio
Tempo di ritardo con l'opzione ne ritardata
Codici di errore e informazioni di servizio
Pulsanti funzione e pulsante “Start/Pausa”
3-3
3.5 Pulsanti funzione
I pulsanti funzione (pulsanti 3.5.1-3.5.5, Fig. 3-6)
attivanofunzioni aggiuntive ai programmi prima di
iniziare il programma. Vengono visualizzati i relativi
indicatori.
Spegnendo l’apparecchiatura o impostando un nuovo
programma vengono disattivate tutte le opzioni.
Qualora un pulsante abbia diverse opzioni, sarà pos-
sibile selezionare l’opzione desiderata premendo il
pulsante in sequenza.
Per eliminare l’impostazione o annullare il processo di
impostazione, premere il pulsante funzione no a che
le spie LED, oppure in caso di una sola opzione la spia
LED, si spengono.
3.4 Cassetto del detersivo
Aprendo il cassetto per l’erogazione del detersivo, è
possibile vedere i seguenti componenti (Fig. 3-5):
1: Scomparto per detersivo liquido o in polvere
2: Selettore aletta del detersivo, sollevarlo per detersi-
vo in polvere, tenerlo premuto per detersivo liquido.
3: Scomparto per disinfettante.
4: Scomparto per ammorbidente.
5: Linguetta di blocco, premerla verso il basso per
estrarre il cassetto per la distribuzione del detersivo.
Per consigli sul tipo di detersivo adatto alle varie
temperature di lavaggio rimandiamo al manuale del
detersivo
3- 6
3.5.1 3.5.5 3.5.6 3.5.73.5.83.5.33.5.2 3.5.4
3-6
3-4
3-4
3-5
1
2
5
3
4
3-5
3-Pannello di controllo
IT
10
3.5.3 Pulsante “Steam wash“ (Vapore)
Questa funzione (Fig. 3-9) è disponibile sui cicli Coto-
ne, Sintetici, Babycare, Misti. Quando viene seleziona-
ta, la funzione temperatura diventa non selezionabile.
L'icona si accenderà quando vengono selezionati i cicli
sopra indicati.
3-12
Steam
3-9
3-10
Nota: Impostazioni di fabbrica
Per ottenere i risultati migliori in ogni lavaggio, Haier ha denito in modo corretto diverse impostazioni
predenite. Qualora non vi siano requisiti speciali vengono consigliate le impostazioni predenite.
Nota: Nightwash
La velocità massima che può essere impostata è 800 giri al minuto quando si aggiunge il lavaggio notturno a un programma. Stira
Facile è l'impostazione predenita per il Nightwash. Il lavaggio notturno verrà annullato se la funzione Stira Facile viene disattivata.
3.5.5-Pulsante funzione “
Questa funzione (Fig. 3-11) intensica dierenti tempi
di pulizia. L’“i-time” non può funzionare nella modalità
lavaggio singolo, funzione centrifuga e autopulizia facile.
3.5.1-Tasto funzione “Fine ritardata
Premere questo pulsante (Fig. 3-7) per avviare il programma
di ne ritardata. La ne ritardata può essere aumentata a
scaglioni di 30 minuti, da 0,5-24 ore (aggiungere tempo al
tempo del programma originale). Ad esempio, display o 6:30
signica che la ne del ciclo del programma sarà fra 6 ore e 30
minuti. Toccare il pulsante “Start/Pausa” per attivare il ritardo
di tempo. Non è applicabile al programma Centrifuga.
3.5.4 Pulsante “Funzione”
Premere questo pulsante (Fig.3-10) per scegliere le
funzioni speciali.
I simboli sono spiegati di seguito.
3.5.2 Pulsante “Nightwash“ (lavaggio notturno)
Premere questo pulsante (Fig. 3-8) per selezionare la funzione
Nightwash per ottenere prestazioni migliori durante la notte.
Tutti i segnali acustici verranno disattivati, ad eccezione del
segnale di guasto. Al programma viene aggiunta una distribuzi-
one del carico di bucato di 12 ore quando rimane 1 minuto.
3-7
3-8
Delay
Delay
8
3-11
I-time
Easy Iron
Allergen
Intense
Stiratura faci-
leStiro facile
Anti Allergico Intensivo
IT
3-Pannello di controllo
11
3.6.2-Pulsante impostazione “Velocità”
Toccare questo pulsante (Fig. 3-13) per modicare o
deselezionare la centrifuga del programma. Qualora
nessun valore si illumini il bucato non verrà sottoposto
a centrifuga
3.6.3 Pulsante funzione “Risciacquo extra
Toccare questo pulsante (Fig. 3-14) per risciacquare il
bucato più intenso con acqua fresca. Questa opzione
è particolarmente consigliata per le persone con una
pelle sensibile. Premendo il pulsante diverse volte
sarà possibile selezionare da uno a tre cicli aggiuntivi.
Il tempo di risciacquo aggiuntivo si illuminerà quando
selezionato.
3.7 Pulsante “Start/Pausa
Premere questo pulsante (Fig 3-15) per avviare un pro-
gramma selezionato. Premendolo di nuovo l'apparecchio
verrà messo in pausa e lo sportello verrà sbloccato quando
l'apparecchio è in funzione. Potrebbero essere necessari
alcuni secondi per sbloccare lo sportello. I tempi di risciac-
quo extra si illumineranno quando viene selezionato
3.8 Blocco bambini
Premere contemporaneamente per 3 secondi i
pulsanti “Ritardo” e “Nightwash” (Fig. 3-16) su tutti
gli elementi del pannello per l'attivazione. pulsanti.
L'indicatore del blocco bambini si accende quando il
blocco bambini funziona. Questa funzione è opzionale
quando la macchina è in funzione.
3-18
.
Nota: Impostazioni
Le impostazioni non sono disponibili su alcuni programmi.
3.6.1-Pulsante di impostazione “Temp.
Toccare questo pulsante (Fig. 3-12) per modicare la
temperatura di lavaggio del programma. Qualora non
si illumini nessun valore l’acqua non verrà riscaldata.
3-12
3-13
3-10
Speed
3-14
Extra Rinse
3.6 Pulsanti di impostazione
Nei programmi è possibile congurare impostazioni individuali per la temperatura
dell'acqua (Temp.), la velocità di centrifuga (Speed) e i tempi di risciacquo extra (Extra Ri-
sciacquo). Ogni impostazione ha diverse opzioni per impostare dal minimo al massimo.
3-15
3-16
4-Programmi
IT
12
Cari-
co
mas-
simo Temperatura
Velocità di cen-
trifuga
in giri/min
Risciac-
quo +
in kg in °C 2)
Programma 1 2 3 Tipo di tessuto
Cotone 15
90
60
40
30
-
º º/Cotone
1400
1000
800
400
-
3
2
1
-
Sintetici 15
60
40
30
-
º º /Tessuti sintetici o
misti
1000
800
400
-
3
2
1
-
Piumone 340
30
- º º /Piumone 800
400
-
2
1
-
Lana 340
30
- º º /Tessuti lavabili a
macchina, in lana o con
contenuto di lana
800
400
-
2
1
-
Delicati 330
-º º /Bucato delicato e seta 400
-
1
-
Cotone 20
°C 15 /º º /Cotone
1000
800
400
-
3
2
1
-
Refresh 1////Cotone/Sintetici / /
Baby Care 7,5
90
60
40
30
-
º º /Cotone/Sintetici
1000
800
400
-
2
1
-
º
Opzionale, / Non disponibile
3
2
1
2
3
Scomparto detergente per:
1
Detersivo liquido o detersivo in polvere
2
Ammorbidente o prodotto per la cura dei capi
Disinfettante
3
Programmi di lavaggio
I programmi di lavaggio sono ottimizzati per tipi specici di bucato. Selezionare il program-
ma che più si avvicina ai capi da lavare. Le impostazioni mostrate in grassetto sono le im-
postazioniconsigliate per il programma
IT
4-Programmi
13
Cari-
co
mas-
simo Temperatura
Velocità di cen-
trifuga
in giri/min
Risciac-
quo +
in kg in °C 2)
Programma 1 2 3 Tipo di tessuto
Misti 15
60
40
30
-
º º/Bucato misto, leg-
germente sporco in
cotone e sintetico
1000
800
400
-
3
2
1
-
Express
15 min. 240
30
-º º /Cotone/Sintetici
1400
1000
800
400
-
2
1
-
Super
veloce 7,5 40
30
- º º /Cotone/Sintetici
1000
800
400
-
1
-
Outdoor 7,5 40
30
- º º /Cotone, lino e sintetici
1000
800
400
-
1
-
Centrifuga 15 // / / Tutti i tessuti
1400
1000
800
400
-
/
Eco 40 -60 15 /º º /Cotone/lino 1400 /
º
Opzionale, / Non disponibile
3
2
1
2
3
Scomparto detergente per:
1
Detersivo liquido o detersivo in polvere
2
Ammorbidente o prodotto per la cura dei capi
Disinfettante
3
Nota: Indice
1. Il carico massimo si riferisce al peso della biancheria asciutta; 2. "-" si riferisce alla luce del display
spenta per l'impostazione corrispondente. Per l'impostazione della temperatura si intende che l'acqua
in ingresso non verrà riscaldata; per l'impostazione della velocità si intende l'assenza di centrifuga per il
programma selezionato; per l'impostazione del risciacquo extra si intende l'assenza di risciacquo extra.
3. Scegliere la temperatura di lavaggio a 90°C solo per particolari esigenze igieniche.
4. Ridurre la quantità di detersivo per Express 15 e Super Fast perché la durata del programma è breve.
5.La raccomandazione sul carico di biancheria per la modalità “Refresh” è un capo unico per l'abbiglia-
mento per adulti, non più di 5 pezzi per l'abbigliamento da bambini.
6. Il design e le speciche sono soggetti a modiche senza preavviso, ai ni del miglioramento della
qualità.
4-Programmi
IT
14
Nota: Funzione secondaria
La funzione secondaria Intenso non può essere selezionata per i programmi Piumino,
Delicato, Express 15, Super Veloce.
Programma
Opzioni
Ritardo Nightwash Vapore Funzione i-time
Cotone o o o o o o o
Sintetici o o o o o o o
Piumone o o - o o - o
Lana o o - o o - o
Delicati o o - o o - o
Cotone 20 °C o - - - - - -
Refresh - - - - - - -
Baby Care o o o o o o o
Misti o o o o o o o
Espress 15 min. o o - o o - o
Super veloce o o - o o - o
Outdoor o o - o o o o
Centrifuga - o - o - - -
Eco 40-60 o - - - - - -
Le funzioni riportate di seguito sono disponibili su programmi specici per fornire presta-
zioni migliorate.
O” indica che la funzione può essere selezionata per il programma.
“-” indica che quella funzione non può essere selezionata per il programma.
IT
5-Consumo
15
Programma
Tempera-
tura
in °C
Carico mas-
simo
in kg
Consumo
energetico
in kWh
Consumo
di acqua
in L
Tempo di
lavaggio
in h:min
Presta-
zioni di
asciuga-
tura cen-
trifuga
in %
Eco 40-
60 *
40 5
60 5
60 15
I valori di consumo indicati potrebbero variare a seconda delle condizioni locali.
Programma Standard per Classicazione Energetica conformemente a 2010/30 EU:
“Eco 40-60” “60°C/40°C” con impostazione velocità “max. spin” (massima centrifuga).
I programmi standard Eco 40-60 sono adatti per lavare la biancheria di cotone nor-
malmente sporca a 40°C o 60°C. Sono i programmi più ecienti in termini di consumo
combinato di energia e acqua per il bucato in cotone. La temperatura dell’acqua usata
potrebbe variare rispetto alla temperatura del ciclo indicata.
Nota: Peso automatico
L’apparecchiatura è dotata di un sistema di riconoscimento del carico. Con un carico
piccolo, energia, acqua e tempo di lavaggio verranno ridotti automaticamente in alcuni
programmi.
6-Uso quotidiano
IT
16
6.3 Preparazione del bucato
Ordinare gli indumenti a seconda del tessuto (cotone,
sintetici, lana o seta) e a seconda del livello di sporcizia
(Fig. 6-3). Prestare attenzione alle etichette sugli indu-
menti che forniscono indicazioni a livello di lavaggio.
Separare gli indumenti bianchi da quelli colorati. Lavare
prima a mano gli indumenti colorati per vericare che
non perdano colore o si rovinino.
Svuotare le tasche (chiavi, monete, ecc.) e togliere gli
oggetti decorativi più duri (ad esempio spille).
Gli indumenti senza orli, i capi delicati e i tessuti delicati
come ad esempio le tende sottili, vanno messi in un ap-
posito sacchetto pensato per questa tipologia di indu-
menti (il lavaggio a mano o il lavaggio a secco sarebbero
due opzioni migliori).
Chiudere cerniere, chiusure in velcro e gancetti, veri-
care che i bottoni siano saldamente cuciti.
Mettere i capi più particolari, ad esempio quelli senza
orlo, oppure quelli delicati (intimo) e quelli piccoli come
ad esempio calzini, cinghie, reggiseni, ecc. all’interno di
un sacchetto da lavaggio.
Srotolare i pezzi più grandi di tessuto quali ad esempio
lenzuola, copriletto, ecc.
Capovolgere i jeans i tessuti stampati, decorati o parti-
colarmente carichi di colore; se possibile, lavare sepa-
ratamente.
6.1 Alimentazione
Collegare la lavatrice a una sorgente di alimentazione
(da 220V a 240V~/50Hz; Fig. 6-1). Rimandiamo inoltre
alla sezione INSTALLAZIONE.
6.2 Collegamento dell’acqua
Prima di eseguire il collegamento controllare la pulizia e
vericare che l’ingresso dell’acqua non sia ostruito.
Aprire il rubinetto (Fig.6-2).
Nota: Ermeticità
Prima dell’uso controllare la presenza di perdite nei giunti fra il rubinetto e il tubo di in-
gresso attivando il rubinetto.
CAUTELA!
Gli articoli non in tessuto, come anche quelli piccoli, slacciati o con estremità appun-
tite potrebbero causare anomalie di funzionamento e danni sia agli indumenti che alle
apparecchiature.
6-1 6-2
6-3
IT
6-Uso quotidiano
17
Tabella per prendersi cura degli indumenti
Lavaggio
Lavabile no a 95°C
lavaggio normale
Lavabile no a 60°C
lavaggio normale
Lavabile no a 60°C
lavaggio delicato
Lavabile no a 40°C
lavaggio normale
Lavabile no a 40°C
lavaggio delicato
Lavabile no a 40°C
lavaggio extra delicato
Lavabile no a 30°C
lavaggio normale
Lavabile no a 30°C
lavaggio delicato
Lavabile no a 30°C
lavaggio extra deli-
cato
Lavabile a mano
max. 40°C
Non lavare
Candeggio
E’ consentito qualsiasi
tipo di candeggio
Solo ossigeno/
no cloro
Non candeggiare
Asciugatura
Asciugabile in asciu-
gatrice temperatura
normale
Asciugabile in
asciugatrice a bassa
temperatura
No asciugatrice
Asciugatura su lo Asciugatura in piano
Stiro
Stirare ad una tempe-
ratura massima di
200 °C
Stirare ad una tem-
peratura media non
superiore a 150°C
Stirare a bassa tempe-
ratura non oltre 110 °C;
senza vapore (lo stirag-
gio a vapore può causa-
re danni irreversibili)
Non stirare
Cura professionale per vostri tessuti
Lavaggio a secco in
tetracloroetilene
Lavaggio a secco in
idrocarburi
No lavare a secco
Pulizia a umido pro-
fessionale
No pulizia a umido
professionale
6.4 Caricamento dell’apparecchiatura
Inserire il bucato, un pezzo alla volta
Non sovraccaricare. Si prega di notare che il carico massimo varia a seconda dei programmi!
Regola per il carico massimo: Lasciare uno spazio libero di quindici cm circa fra il carico e la
parte superiore del cestello.
Chiudere l’oblò facendo attenzione. Vericare che non vi siano degli indumenti che ostrui-
scono.
6-Uso quotidiano
IT
18
6.5 Selezionare il detersivo
L’ecacia e le performance di lavaggio sono determinate dalla qualità del detergente usato.
Servirsi unicamente di detersivi approvati per essere usati all’interno di lavatrici.
Ove necessario, servirsi di detergenti specici, ad esempio per indumenti sintetici e in lana.
Attenersi sempre alle indicazioni fornite dal produttore del detersivo.
Non usare agenti detergenti secchi come ad esempio tricloroetilene e prodotti simili.
Scegliere il detergente migliore
Programma
Tipo di detergente
Quotidiano Colore Delicati Speciale Ammorbidente
Cotone L/P L/P - - o
Sintetici - - L/P - o
Piumone - - L L/P o
Lana - - L/P L/P o
Delicati - - - L/P o
Cotone 20 °C L/P L/P - - o
Refresh - - - - -
Baby Care L/P L/P - - o
Misti L/P L/P - - o
Espress 15 min. L L - - o
Super veloce L/P L/P - - o
Outdoor - - L/P L/P o
Centrifuga - - - - -
Eco 40-60 L/P L/P - - o
L = detergente gel-/liquido P = detergente in polvere O = opzionale _ = no
Qualora si usi detergente liquido, consigliamo di non attivare l’opzione ne ritardata.
Consigliamo di usare:
Polvere per il bucato: da 20°C a 90°C* (miglior utilizzo: 40-60°C)
Detersivo per i colori: da 20°C a 60°C (miglior utilizzo: 30-60°C)
Detersivo lana/delicati: da 20°C a 30°C (miglior uilizzo:)
* Scegliere una temperatura di lavaggio 90°C solo per particolari requisiti igienici.
* Se si sceglie la temperatura dell'acqua di 60°C o superiore, consigliamo di
utilizzare meno detersivi, utilizzando un disinfettante speciale, adatto per il
cotone o per i tessuti sintetici.
* E 'meglio utilizzare un detersivo in polvere che faccia poca schiuma o non
ne produca aatto.
IT
6-Uso quotidiano
19
6.7 Accendere l’apparecchiatura
Premere il pulsante di accensione, per accendere l’elettrodo-
mestico (Fig. 6-5). Il LED del pulsante “Start/Pausa” lampeg-
gia.
6.6 Aggiunta di detersivo
1. Far fuoriuscire il cassetto del detersivo.
2. Versare le sostanze chimiche necessarie all’in-
terno degli scomparti corrispondenti (Fig. 6- 4)
3. Spingere nuovamente all’interno il cassetto.
Nota:
Togliere i residui di detersivo prima del ciclo di lavaggio successivo dal cassetto del
detergente.
Non usare in modo eccessivo detergenti o ammorbidenti.
Attenersi alle istruzioni fornite sulla confezione del detergente.
Riempire sempre con detergente prima dell’inizio del ciclo di lavaggio.
Il detergente liquido concentrato dovrebbe essere diluito prima di essere aggiunto.
L’uso migliore per il detergente liquido prevede di usare una palla di dosaggio, messa
insieme al bucato all’interno della lavatrice.
Non usare detersivo liquido se è stato selezionato "end time delay” (ritardo ne).
Scegliere con attenzione le impostazioni del programma a seconda dei simboli sulle
etichette del bucato e conformemente alla tabella programma.
6.8 Selezionare un programma
Per ottenere risultati di lavaggio impeccabili, selezio-
nare un programma che si adatti al livello di sporcizia,
e al tipo di bucato.
Ruotare la manopola del programma (Fig. 6-6) per
selezionare il programma giusto. Il LED del program-
ma relativo di accende e vengono visualizzate le
impostazioni predenite.
6.9 Aggiungere singole opzioni
Selezionare le opzioni e le impostazioni richieste (Fig. 6- 7);
fare riferimento alla sezione PANNELLO DI CONTROLLO.
,
Refreshtics rgic ol Spin
6-4
6-4
6-5
6-6
6-7
6-7
6-Uso quotidiano
IT
20
6.13 Attivare o disattivare il segnale acustico
Il segnale acustico può essere deselezionato ove necessario:
1. Accendere l’apparecchiatura.
2. Selezionare il programma Centrifuga.
3. Toccare contemporaneamente il pulsante “Extra risciacquo” e il pulsante “+” per 3 secondi.
“bEEP OFF” viene visualizzato e il segnale acustico viene disattivato.
Per attivare il segnale acustico premere questi nuovamente questi due pulsanti. “Verrà visualiz-
zato ''bEEP ON” .
Nota: Blocco oblò
Per ragioni di sicurezza l’oblò della lavatrice viene di norma parzialmente bloccato du-
rante il ciclo di lavaggio. Sarà possibile aprire l’oblò solo alla ne del programma o dopo
aver annullato correttamente il programma (cfr. descrizione più sopra).
In caso di livello dell'acqua alto, temperatura dell'acqua alta e durante la centrifuga non
è possibile aprire l’oblò; Loc1- viene visualizzato
Nota: Modalità Standby / Modalità di risparmio energetico
L’apparecchiatura accesa passa in modalità standby se non viene attivata entro 2 minuti prima
dell’avvio del programma oppure al termine del programma stesso. Il display si spegne. Ciò consen-
te di risparmiare energia. Per interrompere la modalità standby premere il pulsante “Start/Pausa”.
6.10 Avvio programma di lavaggio
Premere il pulsante “Start/Pausa“ (Fig. 6-8) per iniziare. Il LED
del pulsante “Start/Pausa” smette di lampeggiare e resta
acceso sso
L’apparecchiatura opera conformemente alle impostazioni at-
tuali. Le modiche sono possibili solo annullando il programma.
3-14
6-8
6.12 Dopo il lavaggio
6.11 Interrompere/annullare il programma di lavaggio
Per interrompere un programma in esecuzione premere delicatamente il pulsante “Start/Pausa”. Il LED
sopra al pulsante lampeggia. Premerlo nuovamente per riprendere il funzionamento.
Per annullare un programma in esecuzione e tutte le sue impostazioni individuali
1. Premere il pulsante “Start/Pausa” per interrompere il programma in funzione.
2. Premere il pulsante di accensione e spegnimento per circa 2 secondi per spegnere l’apparecchiatura.
3. Selezionare "Centrifuga" e "Nessuna velocità", quindi eseguire il programma per scaricare l'acqua.
4. Selezionare un nuovo programma e avviarlo.
1. Al termine del ciclo del programma viene visualizzato end .
2. L’apparecchiatura si spegne automaticamente.
3. Togliere il bucato non appena possibile in modo delicato, evitando così che si increspi ulteriormente.
4. Spegnere l’alimentazione di acqua.
5. Togliere il cavo di alimentazione.
6. Aprire l’oblò per evitare la formazione di umidità e cattivi odori. Lasciarlo aperto mentre l’apparec-
chiatura non è in funzione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier HW150-BP14986E Manuale utente

Tipo
Manuale utente