Haier HW90-BD14979U1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IT
HW80-BD14979U1
HW90-BD14979U1
HW100-BD14979U1
Manuale dell’utente
Lavatrice
IT
Grazie
2
Legenda
Avvertenza - Informazioni importanti sulla sicurezza
Informazioni generali e consigli
Informazioni ambientali
Smaltimento
Contribuire alla protezione dell'ambiente e alla salute
umana. Collocare l'imballaggio in contenitori adegua-
ti per poterlo riciclare. Contribuire al riciclaggio dei ri-
uti provenienti da dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i dispositivi recanti questo simbolo con i
normali riuti domestici. Riportare il prodotto presso
la struttura di riciclaggio locale o contattare il proprio
ucio municipale competente in merito.
Vi ringraziamo per aver deciso di acquistare un prodotto Haier.
Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare a usare il dispositivo.
Le istruzioni contengono informazioni importanti che vi aiuteranno a trarre il meglio da
questo dispositivo e vi garantiranno altresì sicurezza in fase di installazione, uso e manu-
tenzione del dispositivo.
Conservare questo manuale in un luogo pratico, di modo da poterlo sempre consultare e
garantire un utilizzo sicuro e adeguato del dispositivo.
Qualora il dispositivo venga venduto, ceduto o lasciato nella vecchia abitazione in fase di
trasferimento, accertarsi sempre di lasciare anche il manuale, di modo che il nuovo pro-
prietario possa acquisire familiarità col dispositivo e con le relative avvertenze di sicurezza.
ATTENZIONE!
Rischio di lesione o soocamento!
Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente. Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. Togliere
il blocco dell’oblò per evitare che bambini e animali restino bloccati all’interno dell’appa-
recchiatura stessa.
IT Indice
3
1-Informazioni di sicurezza ............................................................................................................. 4
2-Informazioni di sicurezza ............................................................................................................. 7
3-Pannello di controllo ...................................................................................................................... 8
4-Programmi .....................................................................................................................................12
5-Consumo .......................................................................................................................................13
6-Uso quotidiano ............................................................................................................................. 14
7-hOn ..................................................................................................................................................19
8-Lavaggio eco .................................................................................................................................22
9- Manutenzione e pulizia ..............................................................................................................23
10-Guida alla risoluzione dei problemi .......................................................................................26
11-Installazione ................................................................................................................................29
12- Dati tecnici .................................................................................................................................33
13-Assistenza clienti ....................................................................................................................... 34
1-Informazioni di sicurezza
IT
4
Prima di accendere il dispositivo per la prima volta, leggere i se-
guenti suggerimenti di sicurezza!:
ATTENZIONE!
Prima di iniziare a usare il dispositivo
Vericare che non vi siano danni vericatisi in fase di trasporto.
Vericare che i bulloni di trasporto e le viti dell’imballaggio ven-
gano rimosse.
Rimuovere completamente l’imballaggio e tenere fuori dalla
portata dei bambini.
Spostare sempre il dispositivo in due persone, dato che è molto
pesante.
Uso quotidiano
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8
anni di età ed oltre e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchia-
tura, solamente se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso
sicuro dell'apparecchiatura stessa e se ne hanno compreso i rischi.
Tenere i bambini di età inferiore ai 3 anni lontano dal dispositivo a meno
che non siano sotto costante supervisione.
I bambini non devono giocare con l'apparecchiatura.
Evitare che bambini e animali si avvicinino all’apparecchiatura mentre
l’oblò è aperto.
Riporre gli agenti detergenti fuori dalla portata dei bambini.
Chiudere le cerniere, riparare i li allentati e fare attenzione agli oggetti
di piccole dimensioni per evitare che il bucato si impigli all’interno. Ove
necessario, servirsi di una borsa o di una retina adeguata.
Non toccare o utilizzare l'apparecchio a piedi nudi o con mani o piedi
bagnati o umidi.
Non coprire o ricoprire l’apparecchiatura in fase di funzionamento o su-
bito dopo per consentire all’umidità o al bagnato di evaporare.
Non posizionare fonti di calore, oggetti pesanti o umidi sopra l'apparec-
chiatura.
Non usare o conservare detergenti inammabili o agenti detergenti
asciutti nelle immediate vicinanze dell’apparecchiatura.
Non usare spray inammabili nelle immediate vicinanze dell’apparecchio.
Non lavare indumenti trattati con solventi all’interno dell’apparecchiatura
senza averli prima asciugati all’aria.
IT
1-Informazioni di sicurezza
5
ATTENZIONE!
Uso quotidiano
Non togliere o inserire la spina in presenza di gas inammabili
Non lavare a caldo materiali in gomma schiumosa o materiali simili alla
spugna.
Non lavare bucato sporco di farina.
Non aprire il cassetto del detersivo durante il ciclo di lavaggio.
Non toccare l’oblò durante il processo di lavaggio: si potrebbe surri-
scaldare.
Non aprire l’oblò se il livello dell’acqua è visibilmente al di sopra della
nestrella dell’oblò.
Non forzare l’apertura dell’oblò. L’oblò è dotato di un dispositivo di
auto-blocco e si apre poco dopo il termine della procedura di lavaggio.
Spegnere l’apparecchiatura dopo ogni programma di lavaggio e prima
di intraprendere eventuali interventi di manutenzione routinaria, quindi
scollegare l’apparecchiatura dalla sorgente di alimentazione elettrica
per risparmiare elettricità oltre che a ni di sicurezza.
Tenere la presa e non il cavo in fase di scollegamento del dispositivo.
Manutenzione / pulizia
Vericare che i bambini siano supervisionati se eseguono ope-
razioni di pulizia e manutenzione.
Scollegare il dispositivo dall'alimentazione elettrica prima di
intraprendere qualsiasi intervento di manutenzione.
Tenere pulita la parte bassa dell’oblò e aprire l’oblò e il cassetto
del detersivo qualora il dispositivo non sia in uso, per evitare i
cattivi odori.
Non usare acqua spray o vapore per pulire il dispositivo.
Sostituire un cavo danneggiato unicamente rivolgendosi al
produttore, al suo agente di servizio o a persone debitamente
qualicate per evitare di correre inutili rischi.
Non cercare di riparare l’apparecchiatura da soli. In caso di ripa-
razioni rimandiamo al nostro centro assistenza clienti.
Rimuovere dall'apparecchio tutti gli oggetti estranei come
oggetti metallici, prodotti chimici, merci fragili, candele accese,
sigarette accese, ecc.
Installazione
L’apparecchiatura dovrebbe essere collocata in un luogo ben
ventilato. Posizionare l’apparecchiatura in una zona in cui sia
possibile aprire completamente l’oblò.
Non installare mai l’apparecchiatura all’esterno, in un luogo umi-
do o in zone che potrebbero essere soggette a perdite d’acqua
come ad esempio vicino a un lavandino o sotto allo stesso. In
caso di perdite di acqua, togliere la corrente e lasciare che la
macchina si asciughi in modo naturale.
1-Informazioni di sicurezza
IT
6
AVVERTENZA
Installazione
Istallare o utilizzare l'apparecchio solo quando la temperatura è supe-
riore a 5 °C.
Non mettere l’apparecchiatura direttamente sul tappeto o vicino a una
parete o a mobili.
Non installare il dispositivo direttamente esposto alla luce del sole, al
gelo, al calore, o vicino a fonti di calore (ad esempio: stufe, riscaldatori).
Vericare che le informazioni elettriche sulla targhetta elettrica siano
in linea con l'alimentazione disponibile. In caso contrario, contattare un
elettricista.
Non usare ciabatte e prolunghe.
Vericare di utilizzare unicamente il cavo elettrico e il tubo forniti in
dotazione.
Vericare di non danneggiare il cavo elettrico e la presa. Qualora siano
danneggiati, rivolgersi a un elettricista per eettuare la sostituzione.
Servirsi di una presa con messa a terra separata per l’alimentazione
che sia facilmente accessibile dopo l’installazione. L'apparecchiatura
deve disporre di una messa a terra.
Unicamente per il Regno Unito: Il cavo di alimentazione del disposi-
tivo è dotato di una presa a 3 poli (con messa a terra), adatta per una
normale presa a 3 poli.
Non tagliare o smontare mai il terzo polo (messa a terra). Dopo aver
installato il dispositivo, la presa dovrebbe essere accessibile.
Vericare che i giunti e i connettori del tubo siano saldamente ssati e
che non vi siano perdite
Uso previsto
Questa apparecchiatura è stata pensata per lavare unicamente capi che posso-
no essere lavati in lavatrice. Attenersi sempre alle istruzioni fornite sull’etichetta di
ogni indumento. L’apparecchiatura è stata progettata unicamente per un uso do-
mestico in casa. Non è stata pensata per un uso di tipo commerciale o industriale.
Non sono ammesse modiche o trasformazioni all'apparecchiatura. Un uso senza
interruzioni potrebbe causare pericoli e perdita del servizio di copertura della ga-
ranzia, esponendo l’utente a responsabilità.
IT
2-Descrizione del prodotto
7
2.1 Immagine dell’apparecchiatura
Lato anteriore (Fig. 2-1):
Stain removal
Delay Te mp.
Wool Spin
Smar t Shirt
Quick 1 5’
Cotton Remote
Babyc are
Synthetic s
Eco 4 0-60
Cotton 2 0°C
Delicate
Allergy c are
Refre s h
REFRESH
525 DRUM
Auto Dose
Extra Rins e
Speed
123 4 5 6
T1
T2
T3
T4
Nota: Variazioni
A causa di modiche tecniche e modelli diversi, le illustrazioni nei seguenti capitoli po-
trebbero dierire rispetto al modello attuale.
1 Cassetto detersivo / Ammorbidente
2 Piano di lavoro
3 Pannello di controllo
4 Sportello
5 Copertura del ltro
6 Piedini regolabili
1 Bulloni di trasporto (T1-T4)
2 Copertura posteriore
3 Viti della copertura posteriore (9EA)
4 Cavo di alimentazione
5 Tubo di scarico
6 Valvola di ingresso dell’acqua
2-1 2-2
Lato posteriore (Fig. 2-2):
2.2 Accessori
Controllare gli accessori e la documentazione conformemente al presente elenco (Fig.:2.3):
Tubo di ali-
mentazione
Tappi di chi-
usura
Staa del tubo di
scarico
Cuscinetti di
riduzione del
rumore
Manuale
dell’utente
Scheda di ga-
ranzia
2-3
2x
2x
IT
3-Pannello di Controllo
8
1 Pulsante di alimentazione 3. Display 5. Pulsante funzione
2 Selettore programma 4. Cassetto detersivo / Ammorbidente 6. Pulsante “Start/Pausa”
Stain removal
Delay Temp.
Anti-crease
Extra Rinse
Speed
3-1
3-2
3-3
Nota: Segnale acustico
Nei seguenti casi non viene emesso un segnale acustico in modalità predenita:
quando viene premuto un pulsante
quando viene girato il selettore programma
Nota: Spegnimento
Senza la connessione WIFI, l'apparecchio acceso si spegne automaticamente se non
viene attivato entro 2 minuti prima dell'avvio del programma o alla ne del programma.
Con la connessione WIFI, la durata del tempo di attesa è di 24h.
al termine del programma
Il segnale acustico può essere deselezionato ove necessario: cfr. USO QUOTIDIANO (P18 6.13).
3.1 Tasto “ON/OFF“
Premere delicatamente questo pulsante (Fig. 3-2) per
eseguire l’accensione; il display si accende e anche l’in-
dicatore del pulsante Start/Pausa lampeggia. Premer-
lo nuovamente per 2 secondi per spegnere. Qualora
nessun elemento del pannello o programma venga
attivato dopo un po’ di tempo la macchina si spegnerà
automaticamente.
3.2 Selettore programma
Ruotando la manopola (Fig. 3-3) è possibile seleziona-
re uno degli 14 programmi; il relativo LED si accenderà
e verranno visualizzate le sue impostazioni predeni-
te.
Stain removal
Delay
Auto Dose
Extra Rinse
Speed
Temp.
REFRESH
525 DRUM
5
4 3 2 1
6
IT
3-Pannello di controllo
9
E
St
ain removal
Delay Temp.
Auto Dose
Extra R inse
Speed
Delay
Delay
3.3 Display
Il display (Fig. 3-4) mostra le seguenti informazioni:
3-4
3-5
3-6
Tempo di lavaggio
Tempo di ritardo con l'opzione ne ritardata
Codici di errore e informazioni di servizio
Simboli del display
Velocità, temperatura, ecc.
Simbolo Signicato
L’oblò è bloccato
L'apparecchiatura è connessa alla rete Wi-Fi
Il pannello di controllo è bloccato
Detersivo
Ammorbidente
Anti-piega
3.4 Pulsanti funzione
I pulsanti funzione (Fig. 3-5) consentono di eseguire
ulteriori operazioni nel programma selezionato prima
dell’inizio del programma stesso. Vengono visualiz-
zati i relativi indicatori.Spegnendo l’apparecchiatura o
impostando un nuovo programma vengono disattiva-
te tutte le opzioni.Qualora un pulsante abbia diverse
opzioni, sarà possibile selezionare l’opzione desidera-
ta premendo il pulsante in sequenza.
Nota: Impostazioni di fabbrica
Per ottenere i risultati migliori in ogni lavaggio, Haier ha denito in modo corretto diver-
se impostazioni predenite. Qualora non vi siano requisiti speciali vengono consigliate
le impostazioni predenite.
3.4.1-Tasto funzione “Fine ritardata”
Premere questo pulsante (Fig. 3-6) per avviare il pro-
gramma di ne ritardata. La ne ritardata può essere
aumentata a scaglioni di 30 minuti, da 0,5-24 ore (il
tempo di Fine sarà più lungo rispetto al tempo del pro-
gramma originale). Per esempio il display spento 6:30
signica che la ne del ciclo del programma sarà tra 6
ore e 30 minuti. Toccare il pulsante "Start/Pausa" per
attivare il ritardo. Non è applicabile al programma Spin,
Refresh, Da remoto.
Nota: Detersivo liquido
Qualora si usi detergente liquido, consigliamo di non attivare il ritardo tempo di ne.
3-Pannello di controllo
IT
10
3.4.2 Pulsante funzione “Dose automatica”
Toccare il pulsante "Dose automatica", quindi l'icona
del detersivo lampeggerà e sullo schermo apparirà au-
tomaticamente "100". Toccare nuovamente o più volte
il pulsante "Dose automatica" per modicare la quan-
tità di detersivo da dosare; sullo schermo appariranno
a turno i cicli "100", "70", "40", "OFF", "120", "100". Al
termine della selezione della percentuale di dosaggio
desiderata, attendere 2 secondi e la luce dell'icona del
detersivo passerà da lampeggiante a stabile; contem-
poraneamente, la luce dell'icona dell'ammorbidente
passerà da stabile a lampeggiante. Quindi, premere
il pulsante "Dose automatica" per selezionare l'uso
dell'ammorbidente; lo schermo visualizzerà "OFF" (no)
o "100" (sì) in base alla selezione.
Auto Dose
3-8
Temp.
Temp.
Speed
3-9
Extra Rinse
3-11
I-time
3-12
Remote
Eco 40-60
0°C
Stain removal
3-7
3-8
3-9
3-10
3- 11
3-12
3-13
3.4.3 Pulsante funzione “Temperatura”
Toccare questo pulsante (Fig. 3-8) per modicare la
temperatura di lavaggio del programma. Qualora non
si illumini nessun valore (il display mostra “ --“) l’acqua
non verrà riscaldata.
3.4.4-Pulsante funzione “Velocità
Toccare questo pulsante (Fig. 3-9) per modicare o
deselezionare la centrifuga del programma. Se non è
illuminato nessun valore, il display visualizza ”0e il bu-
cato non centrifuga.
3.4.5 Pulsante funzione “Extra risciacquo”
Toccare questo pulsante (Fig. 3-10) per risciacquare il
bucato più intenso con acqua fresca. Questa opzione è
particolarmente consigliata per le persone con una pelle
sensibile. Premendo il pulsante diverse volte sarà possibile
selezionare da zero a tre cicli aggiuntivi. Verranno visualiz-
zati sul display con P--0/ P--1/ P--2/ P--3. Vengono
visualizzate diverse opzioni a livello di programma.
3.4.6 Pulsante funzione “ “
Questa funzione (Fig. 3-11) intensica dierenti tem-
pi di pulizia. Non tutti i programmi possono usufruire
di questa funzione. Vedere P12 per i programmi che
possono selezionare questa funzione.
3.4.7 Tasto funzione “Start/Pausa“
Toccare questo pulsante (Fig. 3-12) delicatamente per
avviare o interrompere il programma attualmente in
fase di visualizzazione.
3.4.7 Pulsante “Anti-macchia“
Toccare questo pulsante (Fig. 3-13) per scegliere fun-
zioni speciali per le macchie. I simboli vengono spiegati
nella tabella seguente.
Grass
Soil
Wine
Blood Milk
Juice
Erba Vino Succo
LatteTerrenoSangue
IT
3-Pannello di controllo
11
3-14
3-15
3-16
Nota: Blocco bambini
Il blocco bambini impostato manualmente dovrà essere annullato manualmente o
sarà annullato automaticamente al termine del programma. Lo spegnimento e le
informazioni di errore non annullano il blocco bambini, che funziona ancora quando
l'applicazione viene accesa la prossima volta.
Se si usa il blocco bambini, premere prima il tasto del programma, poi il blocco bambini
sarà attivato.
Tenendolo premuto per 3 secondi, il blocco bambini si illuminerà completamente e
sarà attivo.
Il blocco bambini non può essere impostato o annullato tramite l’app hOn.
Speed
3.5 Blocco bambini
Scegliere un programma e poi avviarlo, toccare il pul-
sante “ Delay” e ”Steam” (Fig .3-14) per 3 secondi con-
temporaneamente per bloccare tutti gli elementi del
pannello e impedirne l’attivazione, il pannello visua-
lizza . Per sbloccare toccare ancora i due pulsanti.
La spia blocco bambini si accende quando il blocco
bambini è in funzione. La funzione è opzionale quando
la macchina è in funzione. Il display mostra CL01 (Fig.
3-15) se viene premuto un pulsante quando è attivato
il blocco bambini. La variazione non funziona.
3.6 Cassetto del detersivo
Aprendo il cassetto del dispenser, è possibile vedere i
seguenti componenti (gura 3-16):
1. Lo scomparto di lavaggio principale, per detersi-
vo in polvere e detersivo liquido.
2. Scomparto per ammorbidente.
3. Scomparto di pre-lavaggio, per piccoli quantitativi
di detersivo in polvere.
4. Linguetta di blocco, premerla verso il basso per
estrarre il cassetto del dispenser.
Per consigli sul tipo di detersivo adatto alle varie
temperature di lavaggio rimandiamo al manuale
del detergente.
Nota: Procedura per controllare il numero di cicli che la macchina ha
eseguito
Procedura: in modalità standby, selezionare prima il programma “Cotone”, poi premere
contemporaneamente “Temp.” e “Velocità”; verrà visualizzato il numero di cicli in ese-
cuzione per 2 secondi, poi il sistema tornerà all'interfaccia di standby. Il numero dei cicli
in corso cumulativo aumenterà di 1 dopo la ne del Programma. I cicli in corso saranno
visualizzati in esadecimale se superiori a 9999.
4-Programmi
IT
12
Carico
massimo Tempera-
tura
Velocità
centri-
fuga
pre-im-
postata
in giri/
min
Funzione
in kg in °C
1)
Programma
HW80/
HW90/
HW100
gamma
sele-
ziona-
bile
1 2 3 Tipo di tessuto
Smart 8/9/10 *a 60 40 º
Bucato misto,
leggermente spor-
co, cotone e capi
sintetici
1000 •••••
Camicie 1/2/3 *a 40 40 • • ºCotone/Sintetici 1000 •••••
Cotone 8/9/10 *a 90 40 • • ºCotone 1400 •••••
Sintetici 4/4,5/5 *a 60 40 • • ºTessuti sintetici o
misti 1200 •••••
Delicati 1/1/2 *a 30 30 • • ºBucato delicato e
seta 600 ••••/
Refresh 1/ / / / / Cotone / /////
Da remoto
Remote
/ / / / / / / / /////
Baby Care
4/4,5/5 *a 90 60 º/Cotone/Sintetici 1000 •••••
Aller-
gyCare 8/9/10 *a 90 60 º/Cotone/Sintetici 1000 ••••/
Rapido 15 2)
1 *a 40 * º/Cotone/Sintetici 1000 ••••/
Lana 1 *a 40 *//
Tessuti lavabili a mac-
china, in lana
o con contenuto di lana
800 ••••/
Centrifuga
8/9/10 / / / / / Tessuti non delicati 1000 /////
Cotone 20°
8/9/10 / / • • ºCotone 1000 •••••
Eco 40-60
8/9/10 / / / / º/1400 ////
Sì, º
Opzionale, / No
Scomparto detergente per:
1
Detersivo
2
Ammorbidente o prodotto per la cura dei capi
Detersivo 3)
3
Temp. predenita
Fine ritardata
Anti-Macchia
Dose automatica
Risciacquo +
i-time
* L’acqua non viene riscaldata.
1) Scegliere una temperatura di lavaggio 90°C solo per particolari requisiti igienici.
2) Ridurre il quantitativo di detersivo in quanto la durata del programma è breve.
3) Zero detersivo in polvere o quantitativo ridotto di detersivo in polvere.
Il design e le speciche sono soggetti a modiche senza preavviso, ai ni del miglioramento della qualità.
IT 5-Consumo
13
Nota: Peso automatico
L’apparecchiatura è dotata di un sistema di riconoscimento del carico. Con un carico pic-
colo, energia, acqua e tempo di lavaggio verranno ridotti automaticamente in alcuni pro-
grammi. Il tempo predenito del display potrebbe variare a seconda del peso del carico, e
ciò riguarda i programmi “Smart, Synthetics, Cotton, Cotton 20°C, Eco 40-60”.
Scansione del codice QR sull'etichetta energetica per le informazioni sul consumo ener-
getico. Il consumo energetico eettivo può dierire da quello dichiarato, a seconda delle
condizioni locali.
Informazioni indicative (come da Regolamento della Commissione (UE) 2019/2023):
Capa-
cità
nomi-
nale
Programma
(kg)
(HH:MM)
(kWh/ciclo)
(L/ciclo)
Tempera-
tura
massima
(°C)
Velocità
eettiva
(RPM)
Umidità
residua (%)
8 kg
Eco 40-60 8,0 03:38 0,680 62,0 30 1400 53,2
Eco 40-60 4,0 02:45 0,475 40,0 30 1400 53,0
Eco 40-60 2,0 02:40 0,245 28,0 25 1400 55,0
Cotone 20 °C 8,0 01:00 0,320 75,0 20 1000 65,0
Cotone 60°C 8,0 01:40 1,800 75,0 57 1400 55,0
Lana 30°C 2,0 00:45 0,350 38,0 30 800 37,0
Veloce 15’30°C
2,0 00:23 0,350 38,0 30 1000 65,0
9 kg
Eco 40-60 9,0 03:48 0.760 70,0 30 1400 53,0
Eco 40-60 4,5 02:52 0.525 44,0 30 1400 53,0
Eco 40-60 2,5 02:45 0,248 33,0 25 1400 55,0
Cotone 20 °C 9,0 01:10 0,330 80,0 20 1000 65,0
Cotone 60°C 9,0 01:57 2,000 80,0 57 1400 55,0
Lana 30°C 2,0 00:50 0,380 40,0 30 800 37,0
Veloce 15’30°C
2,5 00:28 0,380 40,0 30 1000 65,0
10
kg
Eco 40-60 10,0 03:58 0,880 78,0 30 1400 52,8
Eco 40-60 5,0 02:55 0,550 48,0 30 1400 53,0
Eco 40-60 2,5 02:45 0,248 33,0 25 1400 55,0
Cotone 20 °C 10,0 01:10 0,350 85,0 20 1000 65,0
Cotone 60°C 10,0 02:01 2,100 85,0 57 1400 55,0
Lana 30°C 2,0 00:50 0,400 40,0 30 800 37,0
Veloce 15’30°C
2,5 00:28 0,400 40,0 30 1000 65,0
Residua
I valori indicati per i programmi diversi dal programma Eco 40-60 e dal ciclo di lavaggio e asciugatura
sono solo indicativi.
IT
6-Uso quotidiano
14
6.3 Preparazione del bucato
Ordinare gli indumenti a seconda del tessuto (co-
tone, sintetici, lana o seta) e a seconda del livel-
lo di sporcizia (Fig. 6-3). Prestare attenzione alle
etichette sugli indumenti che forniscono indica-
zioni a livello di lavaggio.
Separare gli indumenti bianchi da quelli colorati.
Lavare prima a mano gli indumenti colorati per
vericare che non perdano colore o si rovinino.
Svuotare le tasche (chiavi, monete, ecc.) e to-
gliere gli oggetti decorativi più duri (ad esempio
spille).
Gli indumenti senza orli, i capi delicati e i tessuti
delicati come ad esempio le tende sottili, vanno
messi in un apposito sacchetto pensato per que-
sta tipologia di indumenti (il lavaggio a mano o il
lavaggio a secco sarebbero due opzioni migliori).
Chiudere cerniere, chiusure in velcro e gancetti,
vericare che i bottoni siano saldamente cuciti.
Mettere i capi più particolari, ad esempio quelli
senza orlo, oppure quelli delicati (intimo) e quelli
piccoli come ad esempio calzini, cinghie, reggise-
ni, ecc. all’interno di un sacchetto da lavaggio.
Srotolare i pezzi più grandi di tessuto quali ad
esempio lenzuola, copriletto, ecc.
Capovolgere i jeans i tessuti stampati, decorati
o particolarmente carichi di colore; se possibile,
lavare separatamente.
6.1 Alimentazione
Collegare la lavatrice a una sorgente di alimentazione
(da 220V a 240V~/50Hz; Fig. 6-1). Rimandiamo inoltre
alla sezione INSTALLAZIONE (cfr. pag. 29).
6.2 Connessione dell’acqua
Prima di eseguire il collegamento controllare la
pulizia e vericare che l’ingresso dell’acqua non sia
ostruito.
Aprire il rubinetto (Fig.6-2).
Nota: Ermeticità
Prima dell’uso controllare la presenza di perdite nei giunti fra il rubinetto e il tubo di in-
gresso attivando il rubinetto.
CAUTELA!
Gli articoli non in tessuto, come anche quelli piccoli, slacciati o con estremità appun-
tite potrebbero causare anomalie di funzionamento e danni sia agli indumenti che alle
apparecchiature.
8-7
6-1 6-2
6-3
IT 6-Uso quotidiano
15
6.6 Tabella cura indumenti
Lavaggio
Lavabile no a 95°C
processo normale
Lavabile no a 60°C
lavaggio normale
Lavabile no a 60°C
lavaggio delicato
Lavabile no a 40°C
lavaggio normale
Lavabile no a 40°C
lavaggio delicato
Lavabile no a 40°C
molto delicato
Lavabile no a 30°C
processo normale
Lavabile no a 30°C
lavaggio delicato
Lavabile no a 30°C
processo molto
delicato
Lavaggio a mano
max. 40°C
Non lavare
Candeggio
Consentito ogni tipo
di candeggio
Solo ossigeno/
no cloro
Non candeggiare
Asciugatura
Asciugabile in asciu-
gatrice temperatura
normale
Asciugabile in
asciugatrice a bassa
temperatura
No asciugatrice
Asciugatura su lo Asciugatura in piano
Stiro
Stirare ad una tempe-
ratura massima di
200 °C
Stirare a una tem-
peratura massima di
150°C
Stirare a una tem-
peratura bassano a
110 °C; senza vapore
(lo stiro a vapore po-
trebbe causare danni
irreversibili)
Non stirare
Cura professionale per vostri tessuti
Lavaggio a secco in
tetracloroetilene
Lavaggio a secco in
idrocarburi
No lavare a secco
Pulizia a umido pro-
fessionale
No pulizia a umido
professionale
6.4 Caricamento dell’apparecchiatura
Inserire il bucato, un pezzo alla volta.
Non sovraccaricare. Si prega di notare che il carico massimo varia a seconda dei pro-
grammi! Regola per il carico massimo: Lasciare uno spazio libero di quindici cm circa
fra il carico e la parte superiore del cestello.
Chiudere l’oblò facendo attenzione. Vericare che non vi siano degli indumenti che
ostruiscono.
Non tutti questi simboli sono visualizzati nel menù dell'apparecchio.
IT
6-Uso quotidiano
16
Consigliamo di usare:
Polvere per il bucato: da 20°C a 90°C* (miglior utilizzo: 40-60°C)
Detersivo per i colori: da 20°C a 60°C (miglior utilizzo: 30-60°C)
Detersivo lana/delicati: da 20°C a 30°C (= miglior uso:)
6.5 Selezionare il detersivo
L’ecacia e le performance di lavaggio sono determinate dalla qualità del detergente usato.
Servirsi unicamente di detersivi approvati per essere usati all’interno di lavatrici.
Ove necessario, servirsi di detergenti specici, ad esempio per indumenti sintetici e in lana.
Cfr. i consigli per gli adesivi dei detersivi da banco.
Non usare agenti detergenti secchi come ad esempio tricloroetilene e prodotti simili.
Scegliere il detergente migliore
Programma
Tipo di detersivo
Quotidiano Colore Delicati Speciale
Ammorbidente
Smart L/P L/P - - o
Camicie L/P L/P - - o
Cotone L/P L/P - - o
Sintetici -L/P - - o
Delicati - - L/P L/P o
Refresh - - - - -
Da remoto
Remote
L/P L/P - L -
Baby Care - - L/P L/P o
AllergyCare L/P L/P - - o
Rapido 15 2) L L - - o
Lana - - L/P L/P o
Centrifuga - - - - -
Cotone 20°
L/P L/P - - o
Eco 40-60
L/P L/P - - o
L = detergente gel-/liquido P = detergente in polvere O = opzionale _ = no
Qualora si usi detergente liquido, consigliamo di non attivare l’opzione ne ritardata.
* Scegliere una temperatura di lavaggio 90°C solo per particolari requisiti igienici.
* Se si sceglie la temperatura dell'acqua di 60°C o superiore, consigliamo di utilizzare
meno detersivi, utilizzando un disinfettante speciale, adatto per il cotone o per i tessuti
sintetici.
* E 'meglio utilizzare un detersivo in polvere che faccia poca schiuma o non ne produca
aatto.
IT 6-Uso quotidiano
17
6.6 Aggiunta di detersivo
1. Far fuoriuscire il cassetto del detersivo.
2. Versare le sostanze chimiche necessarie all’interno
degli scomparti corrispondenti (Fig. 6-4)
3. Spingere nuovamente all’interno il cassetto.
Nota:
Togliere i residui di detersivo prima del ciclo di lavaggio successivo dal cassetto del
detergente.
Non usare in modo eccessivo detergenti o ammorbidenti.
Attenersi alle istruzioni fornite sulla confezione del detergente.
Riempire sempre con detergente prima dell’inizio del ciclo di lavaggio.
Il detergente liquido concentrato dovrebbe essere diluito prima di essere aggiunto. .
Non usare detersivi liquidi se viene selezionata la modalità “Delay”.
Scegliere con attenzione le impostazioni del programma a seconda dei simboli sulle
etichette del bucato e conformemente alla tabella programma.
6-5
6-7
6-6
Stain removal
Delay Temp.
Auto Dose
Extra R inse
Speed
Stain removal
Delay Temp.
Anti-crease
Extra Rinse
Speed
6.7 Accendere l’apparecchiatura
Premere il pulsante di accensione, per accendere l’e-
lettrodomestico (Fig. 6-5). Il LED del pulsante “Start/
Pausa” lampeggia.
6.8 Selezionare un programma
Per ottenere risultati di lavaggio impeccabili, selezio-
nare un programma che si adatti al livello di sporcizia,
e al tipo di bucato.
Ruotare la manopola del programma (Fig. 6-6) per
selezionare il programma giusto. Il LED del program-
ma relativo di accende e vengono visualizzate le
impostazioni predenite.
6.9 Aggiungere singole opzioni
Selezionare le opzioni e le impostazioni richieste (Fig.
6-7); rimandiamo al Pannello di controllo.
Nota: Rimozione odori
Prima di iniziare a usare il dispositivo consigliamo di usare il programma “COTTON+90
°C+600rpm” senza carico e un po’ di detersivo nello scomparto dell’agente di lavaggio
(2) oppure un detersivo particolare per togliere i residui che potrebbero causare danni.
6-4
IT
6-Uso quotidiano
18
6.11 Interrompere/annullare il programma di lavaggio
Per interrompere un programma in funzione premere delicatamente il pulsante “Start/
Pausa”. Il LED sopra al pulsante lampeggia. Premerlo nuovamente per riprendere il fun-
zionamento.
Per annullare un programma di lavaggio e tutte le sue impostazioni individuali:
1. Premere il pulsante “Start/Pausa” per interrompere il programma in funzione.
2. Premere il pulsante di accensione e spegnimento per circa 2 secondi per spegnere
l’apparecchiatura.
3. Toccare il pulsante "Power" per accendere l'apparecchio, eseguire il programma Spin
e selezionare "no Speed" (le spie di velocità sono spente) per spurgare l'acqua.
4. Dopo aver chiuso il programma per riavviare l'apparecchio, selezionare un nuovo
programma e avviarlo.
1. Alla ne del ciclo del programma viene visualizzata la scritta END .
2. L’apparecchiatura si spegne automaticamente.
3. Togliere il bucato non appena possibile in modo delicato, evitando così che si incres-
pi ulteriormente.
4. Spegnere l’alimentazione di acqua.
5. Togliere il cavo di alimentazione.
6. Aprire l’oblò per evitare la formazione di umidità e cattivi odori. Lasciarlo aperto
mentre l’apparecchiatura non è in funzione.
6.13 Attivare o disattivare il segnale acustico
Il segnale acustico può essere deselezionato ove necessario:
1. Accendere l’apparecchiatura.
2. Selezionare il programma “Centrifuga”.
3. Tenere premuti contemporaneamente per circa 3 secondi il pulsante “Anti-piega” e il
pulsante “Velocità”. Verrà visualizzato “bEEP on” e il cicalino verrà disattivato.
Per attivare il segnale acustico premere questi nuovamente questi due pulsanti. Verrà vi-
sualizzato “bEEP off”.
Nota: Blocco oblò
Per ragioni di sicurezza l’oblò della lavatrice viene di norma parzialmente bloccato du-
rante il ciclo di lavaggio. Sarà possibile aprire l’oblò solo alla ne del programma o dopo
aver annullato correttamente il programma (cfr. descrizione più sopra).
In caso di alto livello dell'acqua, alta temperatura dell'acqua e durante la centrifuga,
non è possibile aprire l’oblò; verrà visualizzato Loc1- .
Nota: Modalità Standby / Modalità di risparmio energetico
L’apparecchiatura accesa passa in modalità standby se non viene attivata entro 2 minu-
ti prima dell’avvio del programma oppure al termine del programma stesso. Il display si
spegne. Ciò consente di risparmiare energia. Per interrompere la modalità standby pre-
mere il pulsante di accensione “Power”.
6.10 Avvio programma di lavaggio
Premere il pulsante “Start/Pausa“ (Fig. 6-8) per iniziare.
Il LED del pulsante “Start/Pausa” smette di lampeggia-
re e resta acceso sso L’apparecchiatura opera con-
formemente alle impostazioni attuali. Le modiche
sono possibili solo annullando il programma.
3-14
6-8
6.12 Dopo il lavaggio
IT 7-hOn
19
7.2 Requisiti
1. Un router wireless (protocollo 802.11b/g/n) che supporta solo la banda di frequenza
2.4 GHz. La lunghezza del router SSID è di 1-31 caratteri (compresi 1 e 31) e la pas-
sword è di 8-64 caratteri. La lunghezza minima della password deve essere di 8 ca-
ratteri. I metodi di cifratura del router comprendono WPA-PSK e WPA2-PSK aperti.
2. L'App è disponibile per dispositivi con sistema operativo Android, Huawei o iOS, sia
per tablet che per smartphone.
3. L'apparecchiatura deve essere installata in una posizione in cui possa ricevere un se-
gnale Wi-Fi forte. Dopo aver associato correttamente l’apparecchiatura all'APP, se
non è collegata correttamente al router wireless, sul display non viene visualizzata
nessuna icona Wi-Fi.
Nota: Variazioni
Dati i costanti aggiornamenti di hOn, le funzioni e l’interfaccia dei display dell’APP po-
trebbero dierire rispetto alla seguente descrizione.
7.1 Norme di sicurezza generali
Questo dispositivo è abilitato per il WiFi. Con hOn APP potete usare lo smartphone per
controllare il programma.
7.3 Scaricare e installare l’APP hOn:
Scaricare l’app hOn sul dispositivo inquadrando il seguente codice QR:.
oppure dal link: go.haier-europe.com/download-app
ATTENZIONE!
Si prega di attenersi alle precauzioni di sicurezza contenute in questo manuale utente;
vericare che vengano rispettate anche quando l’apparecchiatura viene usata tramite
l’APP hOn mentre ci si trova fuori casa. Sarà inoltre necessario attenersi alle istruzioni
nell’APP hOn.
Nota: Registrazione
Quando si utilizza l’app per la prima volta è quando l'account formale è stato cancel-
lato/chiuso verrà richiesto di eseguire il processo di congurazione. Per un ulteriore
utilizzo, è necessario inserire il nome utente e la password dopo aver eettuato il login.
Download the hOn App on your device
go.haier-europe.com/download-app
Tasso di frequenza (OFR) 2400 MHz - 2483,5 MHz
Potenza massima (ERP) 20dBM
Standard wireless IEEE802.11b/g/n & BLE V4.2
IT
7-hOn
20
Nota: Rete WIFI
Impossibile l'apparecchio a una rete Wi-Fi pubblica. Si potrebbero vericare anomalie di
funzionamento.
7.4 Registrazione e associazione APP
1. Collegare lo smartphone alla rete Wi-Fi di casa a cui si vuole collegare il prodotto.
2. Aprire l'APP.
3. Creare il prolo utente (oppure eettuare il login se è già stato creato in preceden-
za).
4. Chiudere l’oblò.
5. Associare l'apparecchio attenendosi alle istruzioni sul display del dispositivo.
1. Vericare che il router sia acceso e collegato a Internet.
2. Caricare il bucato, quindi chiudere l’oblò.
3. Selezionare il programma "Da remoto", l’oblò si blocca.
4. Avviare il ciclo utilizzando l'APP, il pannello di controllo verrà disabilitato.
5. Una volta completato il ciclo, l’oblò si sblocca e il telecomando si spegne.
6. Dopo 2 minuti l'apparecchiatura passa in modalità o.
1. Per uscire dal controllo remoto mentre un ciclo è in corso di esecuzione, premere il
pulsante START/PAUSA sul pannello di controllo. Il ciclo andrà in pausa e il teleco-
mando lampeggerà.
2. Se le condizioni lo permettono, l’oblò si sbloccherà.
3. Per riprendere il ciclo, chiudere l’oblò e premere il pulsante START/PAUSA. Il teleco-
mando verrà riattivato e il telecomando sarà sso.
4. Controllare l'apparecchiatura servendosi dell'APP.
1. Al termine del ciclo, l’oblò si sblocca e il telecomando si disattiva.
2. Dopo 2 minuti l'apparecchio si spegnerà automaticamente.
Nota: Usare la stessa WI-FI
Collegarsi con lo smartphone alla rete a cui si desidera collegare il prodotto.
Nota: Scadenza del telecomando
Una volta attivato il controllo remoto, se l'utente nale non avvia nessun ciclo dall'app
entro 10 minuti, l'apparecchio andrà in Modalità Avvio Ritardato di Rete, e mantiene il
telecomando controllo remoto no a 24 ore, poi si spegne.
7.5 Attivare il controllo remoto
7.6 Disattivare il controllo remoto
7.7 Fine del ciclo con telecomando attivato
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier HW90-BD14979U1 Manuale utente

Tipo
Manuale utente