Sentiotec Connection adapter Manuale utente

Tipo
Manuale utente
INNOVATIVE SAUNA TECH N O L OGY
IPx4
D
Verteilereinheit
für Ofenanschluss an 230V 1N
Druck-Nr. 29342406 / 09.21
Junction box
for sauna heater connection to 230V 1N
EN
Montageanleitung
Installation instruction
2D
Lebensgefahr und Brandgefahr. Ge-
fahr von Geräteschaden.
Bei Falschanschluss kann das Saunaheiz-
gerät und das Steuergerät überhitzen. Es
besteht Lebensgefahr durch Stromschlag
und Brand. Das Steuergerät und das Sau-
naheizgerät können beschädigt werden.
Anschlussbeispiele 1 und 2 beachten.
Leitungen mit ausreichendem Quer-
schnitt verwenden.
Bei diesem Anschluss wird der N-Leiter
mit dem Gesamtstrom belastet und
darf nicht über das Saunasteuergerät
geschleift werden. N- und PE-Leiter
wie angegeben separat zum Verteiler-
box führen.
Saunaheizgerät muss für den An-
schluss an 230V 1N AC geeignet sein.
Die elektrische Installation des Gerätes
und anderer elektrischer Betriebsmit-
tel mit festem Netzanschluss dürfen
nur durch eine ausgebildete Elektro-
fachkraft eines autorisierten Elektro-
fachbetriebs ausgeführt werden.
Sehr geehrter Kunde,
nach den gültigen Vorschriften ist der elek-
trische Anschluss des Saunaofens sowie der
Saunasteuerung nur durch einen Fachmann
eines autorisierten Elektrofachbetriebes
zulässig. Wir weisen Sie daher bereits jetzt
darauf hin, dass im Falle eines Garantiean-
spruches eine Kopie der Rechnung des aus-
führenden Elektrofachbetriebes vorzulegen
ist.
Lieferumfang
Vorhersehbare Fehlanwendungen
Montage und Anschluss
Technische Daten
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Lieferumfang enthält:
Verteilerbox, inkl. Zugentlastungen
Montageanleitung Gehäuse
Als vorhersehbare Fehlanwendungen gelten
insbesondere:
Anschluss von N- und PE-Leiter mit zu
kleinem Querschnitt.
Anschluss von N- und PE-Leiter über das
Steuergerät.
Anschluss eines ungeeigneten Saunaofens.
Das Gehäuse gemäß der beiliegenden sepa-
raten Anleitung montieren
Saunaheizgerät und Steuergerät nach An-
schlussbeispiel 1 oder 2 anschließen. Lei-
tungen mit Zugentlastungen sichern.
Anschluss: 230V 1N AC
Max. Belastung: 9 kW
Sicherungen: 3 x 16 A, integriert
Maße (H x B x T): 229 x 120 x 98 mm
Gehäuse: Kunststoff, weiß.
Montage: Wandmontage
Verteilereinheit für den Anschluss von 400V 3N
AC Saunatechnik an ein 230V 1N AC Netz. Für
Saunaheizgeräte bis max. 9 kW.
Wichtiger Hinweis
WARNUNG
3
D
230 V AC
L1 L2 L3 N W V U N
Saunasteuergerät / Control unit /
Boîtier de commande / Пульт управления
PE (Gr)
L
N
45A
Saunaofen / sauna heater
poêle de sauna / печь сауны
max. 9.0 kW
U V W N N
PE
(Gr)
N
X Y Z
1,5²
2,5² 2,5²
1,5²
1,5²
Sensor/
Limiter
230 V AC
L1 L2 L3 N W V U N
Saunasteuergerät / Control unit /
Boîtier de commande / Пульт управления
PE (Gr)
L
N
Saunaofen / sauna heater
poêle de sauna / печь сауны
max. 9.0 kW
U V W N N
PE
(Gr)
N
X Y Z
6*
2,5
1,5
6*
6*
6*
2,5
Anschlussbeispiel 1
Anschlussbeispiel 2
Hinweis: Verbindungsklemme 45A außerhalb der Sauna
anbringen, oder eine ausreichend temperaturbeständige
Klemme verwenden.
Verteilereinheit
3 x 16 A Absicherung
Verteilereinheit
3 x 16 A Absicherung
4D
Service Adresse
EOS Saunatechnik GmbH
Schneiderstriesch 1
35759 Driedorf
Germany
Tel: +49 (0)2775 82-514
Fax: +49 (0)2775 82-431
www.eos-sauna.de
Verkaufsdatum:
Stempel und Unterschrift des Händlers:
Recycling
Bitte diese Adresse zusammen mit der Montageanwei-
sung gut aufbewahren.
Damit wir Ihre Fragen schnell und kompetent beantwor-
ten können, geben Sie uns immer die auf dem Typen-
schild vermerkten Daten wie Typenbezeichnung, Artikel-
Nr. und Serien-Nr. an.
Nicht mehr gebrauchte Geräte / Leuchtmittel
sind gem. Richtlinie 2012/19/EU bzw. ElektroG
zum Recyceln bei einer Wertstosammelstelle
abzugeben. Nicht mit dem Hausmüll entsor-
gen.
5
D
Allgemeine Servicebedingungen (ASB)
I. Geltungsbereich
Diese Servicebedingungen gelten für Serviceabwick-
lungen inklusive Überprüfung und Reparaturen von
Reklamationen, soweit nicht im Einzelfall abweichende
Vereinbarungen schriftlich getroen sind. Für alle unsere -
auch zukünftigen - Rechtsbeziehungen sind ausschließlich
die nachfolgenden Servicebedingungen maßgebend.
Entgegenstehende Bedingungen des Bestellers erkennen
wir nicht an, es sei denn, wir stimmen ihrer Geltung aus-
drücklich schriftlich zu. Bedingungen des Auftraggebers
in dessen allgemeinen Geschäftsbedingungen oder
Auftragsbestätigung wird hiermit ausdrücklich widerspro-
chen. Vorbehaltlose Annahme von Auftragsbestätigungen
oder Lieferungen bedeutet keine Anerkennung solcher
Bedingungen. Nebenabreden und Änderungen bedürfen
der schriftlichen Bestätigung.
II. Kosten
Folgende Aufwendungen, die im Zusammenhang mit der
Serviceabwicklung stehen trägt der Auftraggeber:
Demontage/Montage sowie elektrische (De-) Instal-
lation.
Transport, Porto und Verpackung.
Funktionsprüfung und Fehlersuche inkl. Prüf- und Re-
paraturkosten.
Eine Rechnungsstellung an Dritte erfolgt nicht.
III. Leistungspichten / Mitarbeit des Auftrag-
gebers
Der Auftraggeber hat den Hersteller bei der Durchführung
der Serviceabwicklung kostenfrei zu unterstützen.
Im Garantiefall erhält der Auftraggeber die, für
den Servicefall notwendigen Ersatzteile kostenfrei
bereitgestellt.
IV. Serviceeinsatz durch Mitarbeiter vom
Technikhersteller
Für den Fall, dass für einen Servicefall zwingend ein Mit-
arbeiter des Technikherstellers vor Ort die Serviceabwick-
lung vornehmen soll, ist dies im Vorfeld zu vereinbaren.
Die entstehenden Kosten werden, sofern der Hauptgrund
des Servicefalls nicht im Verschulden des Technikher-
stellers begründet ist, nach dem Serviceeinsatz an den
Auftraggeber berechnet und sind von diesem innerhalb
des vereinbarten Zahlungsziels vollständig auszugleichen.
V. Gewährleistung
Die Gewährleistung wird nach den derzeit gültigen
gesetzlichen Bestimmungen übernommen. Sämtliche
Verpackungen unserer Produkte sind für den Stückgut-
versand (Palette) konzipiert. Wir weisen an dieser Stelle
ausdrücklich darauf hin, dass unsere Verpackungen nicht
für den Einzelversand per Paketdienst geeignet sind. Für
Schäden, die aufgrund von unsachgemäßer Verpackung
im Einzelversand entstehen, übernimmt der Hersteller
keine Haftung.
VI. Herstellergarantie
Wir übernehmen die Herstellergarantie nur, sofern In-
stallation, Betrieb und Wartung umfassend gemäß der
Herstellerangaben in der betreffenden Montage- und
Gebrauchsanweisung erfolgt sind.
Die Garantiezeit beginnt mit dem Datum des Kaufbe-
leges und ist grundsätzlich auf 24 Monate befristet.
Garantieleistungen erfolgen nur dann, wenn der Kauf-
beleg zum betreenden Gerät im Original vorgelegt
werden kann.
Bei Änderungen am Gerät, die ohne ausdrückliche
Zustimmung des Herstellers vorgenommen wurden,
verfällt jeglicher Garantieanspruch.
Für Defekte, die durch Reparaturen oder Eingrie von
nicht ermächtigten Personen oder durch unsachge-
mäßen Gebrauch entstanden sind, entfällt ebenfalls
der Garantieanspruch.
Im Rahmen der Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen die Seriennummer sowie die Artikelnum-
mer zusammen mit der Gerätebezeichnung und einer
aussagekräftigen Fehlerbeschreibung anzugeben.
Diese Garantie umfasst die Vergütung von defekten
Geräteteilen mit Ausnahme der üblichen Verschleiß-
teile. Verschleißteile sind unter anderem Leuchtmittel,
Glasteile, Rohrheizkörper und Saunasteine.
Innerhalb der Garantie dürfen nur Originalersatzteile
eingesetzt werden.
Serviceeinsätze von Fremdrmen bedürfen der
schriftlichen Auftragserteilung unserer Serviceabtei-
lung.
Der Versand der betreenden Geräte an unsere Servi-
ceabteilung erfolgt durch und zu Lasten des Auftrag-
gebers.
Elektromontage und Installationsarbeiten, auch im
Service- und Austauschfall, erfolgen zu Lasten des
Kunden und werden vom Technikhersteller nicht
übernommen.
Beanstandungen an unseren Produkten sind bei dem
zuständigen Fachhändler anzuzeigen und werden aus-
schließlich über diesen abgewickelt.
Ergänzend zu den vorstehenden Servicebedingungen
gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Tech-
nikherstellers in ihrer jeweils gültigen Fassung, die unter
www.eos-sauna.com/agb abgerufen werden können.
Stand: 08/2018
6EN
Risk to life and limb. Risk of re. Risk
of damages to the equipment.
Incorrect connection can lead to overheat-
ing in the sauna heater and control unit.
Risk to life and limb from electric shock
and re in the event of improper or faulty
electrical connection. This risk also applies
following completion of the installation.
Observe installation example 1 and 2.
Use cables with proper cross section.
By this connection the N wire will car-
ry the full current and may not be con-
nected (looped) through the control
unit. N and Gr wire should be connect-
ed as shown in the examples.
Sauna heater must be suitable to con-
nection to a 230V 1N AC power supply.
The electrical installation of the junc-
tion box and other electrical systems
or equipment with a xed mains con-
nection must only be performed by a
trained electrician from an authorised
electrical company.
Dear customer,
In compliance with the valid regulations, only
certied electricians may connect the sauna
heater and the sauna control system to the
mains power supply.
Please note that you must provide a copy of
the invoice from the electrical company who
installed the sauna in case of a warranty claim.
To preserve the right of a warranty claim, only
original spare parts of the manufacturer may
be used.
Delivery scope
Forseable misuse
Installation and connection
Technical data
Intended use
Standard delivery includes:
Junction box, incl. cable glands
Installation manual (housing)
The following are considered instances of fore-
seeable misuse:
Connection with N and Gr wire of too small
cross section.
Connection of the N and Gr wire via sauna
control unit.
Connection of an unsuitable sauna heater.
Install the housing as per included separate
installation manual.
Connect the sauna heater and control unit
as shown in examples 1 and 2. Secure cables
with cable glands.
Connection: 230V 1N AC
Max. load: 9 kW
Fuses: 3 x 16 A, integrated
Size (H x W x D): 229 x 120 x 98 mm
Housing: Plastic, white.
Installation: Wall-mounted
Junction box for connection of 400V 3N AC sau-
na hardware to a 230V 1N AC power supply. For
sauna heaters up to 9 kW.
Important Note
WARNING
7
EN
230 V AC
L1 L2 L3 N W V U N
Saunasteuergerät / Control unit /
Boîtier de commande / Пульт управления
PE (Gr)
L
N
45A
Saunaofen / sauna heater
poêle de sauna / печь сауны
max. 9.0 kW
U V W N N
PE
(Gr)
N
X Y Z
1,5²
2,5² 2,5²
1,5²
1,5²
Sensor/
Limiter
230 V AC
L1 L2 L3 N W V U N
Saunasteuergerät / Control unit /
Boîtier de commande / Пульт управления
PE (Gr)
L
N
Saunaofen / sauna heater
poêle de sauna / печь сауны
max. 9.0 kW
U V W N N
PE
(Gr)
N
X Y Z
6*
2,5
1,5
6*
6*
6*
2,5
Connection example 1
Connection 2
Note: Mount the 45 A junction terminal outside sauna cabin,
or use an appropriately heat-resistant terminal (170°C).
Junction box
3 x 16 A fuses
Junction box
3 x 16 A fuses
Service Address:
EOS Saunatechnik GmbH
Schneiderstriesch 1
35759 Driedorf, Germany
Tel: +49 (0)2775 82-514
Fax: +49 (0)2775 82-431
www.eos-sauna.de
Please retain this address together with the installation
guide for further references.
To help us answer your questions quickly and compe-
tently please provide the information printed on the
type shield including the model, item no. and serial no.,
in all inquiries.
Equipment commissioning date:
____________________________
Stamp and signature of the authorized
electrician:
Recycling
Devices or lighting elements that will not
be used any longer have to be handed in at
a recycling station according to regulation
2012/19/EU. Do not dispose it with the normal
household waste.
8EN
General Terms and Conditions of Service
I. Scope
Unless otherwise agreed in writing in a specic case,
these terms and conditions of service shall apply to ser-
vice operations, including examining and repairing com-
plaints. All our existing or future legal relationships shall
be governed solely by the following terms and condi-
tions of service. Our recognition of any conicting terms
and conditions of the Ordering Party shall be conditional
upon our having given our express written consent to
their applicability. We hereby expressly object to any
terms and conditions of the Ordering Party contained
in its General Terms and Conditions of Business or order
conrmation. If order conrmations or deliveries are ac-
cepted without reservation, this shall not be deemed to
constitute recognition of such terms and conditions. Any
ancillary agreements or amendments must be conrmed
in writing.
II. Costs
The Ordering Party shall bear the following costs in con-
nection with the service operation:
De-installation/installation and electrical works (con-
nection / disconnection).
Transportation, postage and packaging.
Function testing and troubleshooting including in-
spection and repair costs.
There shall be no third-party billing.
III. Obligations / Ordering Party‘s coopera-
tion
The Ordering Party shall provide free-of-charge assis-
tance to the manufacturer in carrying out the service
operation.
In the case of a warranty claim the manufacturer shall
provide the required replacement parts to the Ordering
Party free of charge.
IV. Service visit by the manufacturer
In the event that it is essential that a manufacturer em-
ployee carry out the service operation on site, this must
be agreed in advance. Where the main reason for the ser-
vice call is not the fault of the manufacturer, any costs
incurred shall be recharged to the Ordering Party after
the service visit and shall be paid as per agreed payment
terms.
V. Liability
The manufacturer shall assume liability in accordance
with the currently applicable statutory regulations. The
packaging for all of our products is designed for the ship-
ping of individually packed goods (pallet). We expressly
point out that our packaging is not suitable for individual
shipments via parcel post. The manufacturer shall accept
no liability for damage incurred as a result of improper
packaging in an individual shipment.
VI. Manufacturer‘s Guarantee
The manufacturer‘s guarantee shall apply only in the
event that installation, operation and maintenance have
been carried out in accordance with the manufacturer‘s
specications contained in the installation instructions
and instructions for use.
The guarantee period shall commence from the date
on which proof of purchase is provided and shall be
limited, in principle, to 24 months.
Guarantee services shall be performed only if the orig-
inal proof of purchase relating to the equipment can
be presented.
Any and all guarantee claims shall become void if
modications are made to the equipment without the
manufacturer‘s express consent.
Any guarantee claim shall likewise become void in
the case of defects that arise due to repairs or inter-
ventions made by unauthorized persons or due to
improper use.
In the case of guarantee claims, the serial and article
numbers must be indicated together with the product
name and a meaningful description of the fault.
This guarantee shall cover defective equipment parts,
with the exception of usual wear parts. Wear parts are,
among others, lamps, glass parts, heating elements
and sauna stones.
Only original replacement parts may be used within
the warranty.
Service visits by outside companies shall require a
written order to be issued by our service department.
The equipment in question shall be sent to our service
department by the Ordering Party and at its expense.
Electrical installation and connection works in the
event of service or replacement shall be carried out at
the Customer‘s expense and shall not be borne by the
manufacturer.
Complaints in respect of our products shall be reported
to the responsible authorized dealer and shall be exclu-
sively handled via the latter.
The manufacturers General Terms and Conditions of
Business, which can be found at www.eos-sauna.com/
agb, shall apply in addition to the foregoing terms and
conditions of service.
As of 08/2018
9
EN
INNOVATIVE SAUNA TECH N O L OGY
IPx4
FR
Boîtier de conversion
Pour le raccordement du
poêle de sauna à 230V 1N AC
Druck-Nr. 29342406fr / 09.21
Instructions de montage
2FR
Cher client,
conformément aux réglementations en vi-
gueur, seule une personne qualiée et habili-
tée par une entreprise d’électricité est autori-
sée à eectuer le raccordement électrique du
poêle du sauna ainsi que de la commande du
sauna lors d’un raccordement xe au réseau.
C’est pourquoi nous vous signalons dès à pré-
sent qu’en cas de réclamation de garantie, il
vous faudra présenter une copie de la facture
de l’entreprise spécialisée.
Contenue de livraison
Mauvais emplois possibles Installation
Données techniques
Utilisation conforme aux dis-
positions
La livraison comprend les pièces suivants:
Boîtier de conversion, incl. colliers de fixa-
tion de câble
Notice d’installation de boîtier
Les principaux mauvais emplois de l’appareil
sont répertoriés ci-dessous:
Raccordement des conducteurs N et PE de
section de câble trop petite.
Raccordement des conducteurs N et PE via le
tableau de commande.
Raccordement d’un sauna non adapté.
Montez le boîtier en suivant les instructions
de montage fournies.
Raccordez le poêle de sauna et le tableau de
commande selon l’exemple de raccordement
1 ou 2.
Raccord: 230V 1N AC
Puissance max.: 9 kW
Fusibles: 3 x 16 A, intégré
Dimensions (HLP): 229 x 120 x 98 mm
Boîtier: Plastique, blanc.
Installation: Murale
Boîte de conversion pour le raccordement de
la technique de sauna 400V 3N AC à un réseau
230V 1N AC. Pour les poêles de sauna jusqu’à
max. 9 kW.
Remarque importante
AVERTISSEMENT
Danger de mort et risque d’incendie.
Risque de dommages à l’équipement.
En cas de branchement faux, le poêle et
l’appareil de commande peuvent surchauf-
fer. Il y a un danger de mort par électrocu-
tion et un risque d’incendie. Lappareil de
commande et le poêle peuvent être en-
dommagés.
Voir les exemples de connexion 1 et 2.
Utiliser des câbles de section su-
sante.
Par raccordement indiqué la ligne N
est soumis au courant total et ne doit
pas être branché via le tableau de com-
mande. Les lignes N et PE doivent être
raccordées séparément au boîtier de
distribution.
Le poêle de sauna doit être adaptée
pour alimentation 230V 1N AC.
Seul un électricien qualié travaillant
pour une société autorisée est habilité
à eectuer l’installation électrique du
boîtier relais et d’autres équipements
électriques raccordés au réseau élec-
trique existant.
3
FR
230 V AC
L1 L2 L3 N W V U N
Saunasteuergerät / Control unit /
Boîtier de commande / Пульт управления
PE (Gr)
L
N
45A
Saunaofen / sauna heater
poêle de sauna / печь сауны
max. 9.0 kW
U V W N N
PE
(Gr)
N
X Y Z
1,5²
2,5² 2,5²
1,5²
1,5²
Sensor/
Limiter
230 V AC
L1 L2 L3 N W V U N
Saunasteuergerät / Control unit /
Boîtier de commande / Пульт управления
PE (Gr)
L
N
Saunaofen / sauna heater
poêle de sauna / печь сауны
max. 9.0 kW
U V W N N
PE
(Gr)
N
X Y Z
6*
2,5
1,5
6*
6*
6*
2,5
Exemple de branchement 1
Exemple de branchement 2
Remarque: Monter la borne 45A à l’extérieur du sauna ou
utiliser une borne suffisamment résistante à la température.
Boîtier de conversion
3 x 16 A fusible
Boîtier de conversion
3 x 16 A fusible
4F
Adresse de service
EOS Saunatechnik GmbH
Schneiderstriesch 1
35759 Driedorf
Germany
Tél. : +49 (0)2775 82-514
Fax : +49 (0)2775 82-431
www.eos-sauna.de
Date de vente :
Tampon et signature du distributeur :
Recyclage
Veuillez bien conserver cette adresse avec les instruc-
tions de montage.
An que nous puissions répondre à vos questions de
façon rapide et en toute compétence, veuillez tou-
jours nous indiquer les données inscrites sur la plaque
d'identication ainsi que l'indication de type, le n° de
l'article et le n° de série.
Les appareils / ampoules qui ne sont plus
utilisé(e)s sont à remettre à un centre de tri
conformément à la directive 2012/19/EU ou
à la loi allemande sur les équipement élec-
triques et électroniques pour être recyclé(e)s.
Ne pas jeter avec les ordures ménagères.
5
F
Conditions générales de service (CGS)
I. Champ d'application
Les présentes conditions générales de service concernent
l'exécution de services y compris le contrôle et les dé-
dommagements pour les réclamations, dans la mesure
où aucun accord contraire n'est spécié au cas par cas.
Pour toutes nos relations contractuelles futures, seules
les conditions de service suivantes sont déterminantes.
Les conditions contraire du client ne sont pas prises en
compte, sauf validation explicite par écrit par nos soins.
Les conditions du donneur d'ordre dans ses conditions
générales de vente ou sa conrmation de commande sont
explicitement contestées par la présente. Une acceptation
sans réserve des conrmations de commandes ou des
livraisons ne vaut pas acceptation de ces conditions. Les
accords annexes et les modifications nécessitent une
conrmation par écrit.
II. Coûts
Les frais suivants, en lien avec l'exécution des services, sont
à la charge du donneur d'ordre :
Démontage/Montage et (dés)installation électrique
Transport, frais de port et emballage.
Contrôle du fonctionnement et recherche des dé-
fauts, frais de contrôle et de réparation inclus.
Aucune facturation de tiers n'est eectuée.
III. Obligations de prestations / Collaboration
du donneur d'ordre
Le donneur d'ordre doit aider gratuitement le fabricant
pour l'exécution des services.
En cas de demande de garantie, le donneur d'ordre
reçoit gratuitement les pièces de rechange nécessaires
aux réparations.
IV. Intervention technique par des employés
du fabricant
Si un défaut technique nécessite impérativement
l'intervention d'un employé du fabricant sur place, les
conditions doivent être convenues au préalable. Les
frais associés sont, dans la mesure où la cause principale
du défaut n'est pas imputable au fabricant, facturés au
donneur d'ordre une fois l'intervention réalisée et doivent
être compensés intégralement dans le cadre du délai de
paiement convenu.
V. Garantie
La garantie est prise en charge selon les dispositions
légales en vigueur actuellement. Tous les emballages
de nos produits sont conçus pour un envoi de détail
(palettes). Nous attirons votre attention sur le fait que nos
emballages ne sont pas prévus pour des envois individuel
par colis-express. Le fabricant n’assume aucune garantie
pour les dégâts qui découlent d’un emballage pour envoi
individuel incorrect.
VI. Garantie du fabricant
Nous n'assumons une garantie en tant que fabricant que
si l'installation, l'exploitation et la maintenance ont été
effectués conformément aux indications du fabricant
dans le manuel de montage et d'utilisation correspondant.
La garantie prend eet à la date du bon d'achat et est
valable en principe pour une durée de 24 mois.
Les prestations de garantie ont lieu uniquement sur
présentation de la preuve d'achat originale corres-
pondante à l'appareil.
En cas de modications sur l'appareil réalisées sans
l'accord explicite du fabricant, la garantie perd sa va-
lidité.
Nous déclinons également toute garantie en cas de
défauts occasionnées par des réparations ou interven-
tions de personnes non autorisées ou par une utilisa-
tion inappropriée.
En cas de réclamation, il est nécessaire d'indiquer le
numéro de série ainsi que le numéro d'article avec la
description de l'appareil et une description détaillée
du problème.
La présente garantie comprend le dédommagement
des pièces défectueuses de l'appareil à l'exception de
l'usure normale. Les pièces d'usure sont notamment
toutes les ampoules, les parties en verre, les corps de
chauage tubulaires et les pierres de sauna.
Pendant la période de garantie, seules des pièces dé-
tachées d'origine ont le droit d'être utilisées.
Les interventions de service de sociétés externes re-
quièrent une commande passée par écrit par notre
service.
L'envoi des appareils correspondants à notre service
technique est eectué par et à la charge du donneur
d'ordre.
Le montage électrique et les travaux d'installation,
également en cas de réparation et de remplacement,
sont eectués à la charge du client et ne sont pas as-
sumés par le fabricant.
Les réclamations au sujet de nos produits doivent être
signalées à votre revendeur compétent et seront exclusi-
vement traitées par ce dernier.
En complément des présentes conditions de service, les
conditions générales de vente du fabricant dans leur
version valide consultable sous www.eos-sauna.com/agb
s'appliquent également.
Mise à jour : 08/2018
INNOVATIVE SAUNA TECH N O L OGY
IPx4
IT
Centralina
per collegamento del riscaldatore a 230V 1N
N. stampa 29342406it / 09.21
Istruzioni di montaggio
2IT
Pericolo di morte e pericolo di incendio.
Rischio di danni alle apparecchiature.
Se il collegamento non è corretto, il riscalda-
tore per sauna e l’unità di controllo possono
surriscaldarsi. Sussiste il rischio di morte per
scossa elettrica e incendio. L’unità di control-
lo e il riscaldatore per sauna possono essere
danneggiati.
Osservare gli esempi di collegamento 1 e 2
.
Utilizzare cavi con una sezione trasversale
adeguata.
Con questo collegamento, il conduttore N
viene caricato con la corrente totale e non
deve essere collegato in circuito al dispo-
sitivo di controllo della sauna. Instradare i
conduttori N e PE separatamente verso la
centralina come indicato.
Il dispositivo di riscaldamento per sauna
deve essere adatto per il collegamento a
230V 1N CA.
Linstallazione elettrica dell’apparecchio e
di altre apparecchiature elettriche con col-
legamento alla rete permanente può essere
eseguita solo da un elettricista qualicato
di un elettricista autorizzato.
Caro Cliente,
Secondo le normative vigenti, il collegamen-
to elettrico del riscaldatore per sauna e del
controllo della sauna è consentito solo da
un professionista di un’azienda elettrica au-
torizzata. Si segnala pertanto che, in caso di
rivendicazione di garanzia, è necessario pre-
sentare una copia della fattura dell’azienda
elettrica specializzata competente.
Fornitura
Utilizzo improprio prevedibile
Montaggio e collegamento
Dati tecnici
Destinazione d’uso
La fornitura comprende:
Centralina, incluso scarico di tensione
Istruzioni di montaggio alloggiamento
In particolare, sono considerati utilizzi impropri
prevedibili:
Collegamento di conduttori N e PE con sezio-
ne troppo piccola.
Collegamento dei conduttori N e PE tramite
l’unità di controllo.
Collegamento di un riscaldatore per sauna
non idoneo.
Assemblare l’alloggiamento secondo le istru-
zioni separate allegate
Collegare il riscaldatore per sauna e l’unità di
controllo secondo l’esempio di collegamento
1 o 2. Fissare i cavi con dei ssacavi.
Raccordo: 230V 1N AC
Max. Tensione: 9 kW
Fusibili: 3 x 16 A, integrati
Dimensioni (a x la x p): 229 x 120 x 98 mm
Alloggiamento: plastica, bianca.
Montaggio: montaggio a muro
Centralina per il collegamento della tecnologia
di sauna 400V 3N CA a una rete 230V 1N CA.
Per dispositivi di riscaldamento per sauna fino
a max. 9 kW.
Avvertenza importante
AVVERTENZA
3
IT
Esempio di collegamento 1
Esempio di collegamento 2
Avvertenza: Fissare il morsetto di collegamento 45A
all’esterno della sauna o utilizzare un morsetto sufficiente-
mente resistente alla temperatura.
Centralina
3 x 16 A Copertura
Centralina
3 x 16 A Copertura
230 V AC
L1 L2 L3 N W V U N
Saunasteuergerät / Control unit /
Boîtier de commande / Пульт управления
PE (Gr)
L
N
45A
Saunaofen / sauna heater
poêle de sauna / печь сауны
max. 9.0 kW
U V W N N
PE
(Gr)
N
X Y Z
1,5²
2,5² 2,5²
1,5²
1,5²
Sensor/
Limiter
Centralina sauna
Riscaldatore per sauna
230 V AC
L1 L2 L3 N W V U N
Saunasteuergerät / Control unit /
Boîtier de commande / Пульт управления
PE (Gr)
L
N
Saunaofen / sauna heater
poêle de sauna / печь сауны
max. 9.0 kW
U V W N N
PE
(Gr)
N
X Y Z
6*
2,5
1,5
6*
6*
6*
2,5
Centralina sauna
Riscaldatore per sauna
4IT
Indirizzo assistenza tecnica
EOS Saunatechnik GmbH
Schneiderstriesch 1
35759 Driedorf
Germania
Telefono: +49 (0)2775 82-514
Fax: +49 (0)2775 82-431
www.eos-sauna.de
Data di vendita:
Timbro e rma del rivenditore:
Si raccomanda di custodire accuratamente il presente
indirizzo insieme alle istruzioni per il montaggio.
Per consentirci di rispondere rapidamente e con com-
petenza alle vostre richieste, vi preghiamo di indicare
sempre i dati presenti sulla targhetta dell'apparecchio,
quali la denominazione del tipo di apparecchio, il codice
dell'articolo ed il numero di serie.
5
IT
Condizioni Generali di Assistenza (CGA)
I. Campo di applicazione
Le presenti condizioni di assistenza valgono per le
procedure di assistenza, comprendenti le veriche e le
riparazioni dei reclami, a patto che, in singoli casi, non
siano stati presi degli accordi diversi per iscritto. Per tutte
le nostre relazioni giuridiche, anche future, fanno fede
esclusivamente le condizioni di assistenza seguenti. Non
riconosciamo le condizioni ostative dell'ordinante, a meno
che non confermiamo espressamente la loro validità per
iscritto. Con la presente smentiamo esplicitamente le con-
dizioni del committente nelle sue condizioni generali di
contratto o nella sua conferma dell'ordine. L'accettazione
senza riserve delle conferme d'ordine o delle forniture non
implica alcun riconoscimento di tali condizioni. Clausole
accessorie e modiche necessitano della conferma per
iscritto.
II. Costi
Le spese seguenti, correlate all'intervento di assistenza,
sono a carico del committente:
Smontaggio/montaggio e (dis)installazione elettrica.
Trasporto, spedizione e imballaggio.
Verica funzionale e ricerca dei guasti, compresi i costi
di verica e riparazione.
Non avverrà alcuna fatturazione a terzi.
III. Obblighi contrattuali/Collaborazione del
committente
Il committente è tenuto a supportare gratuitamente il
produttore nell'esecuzione dell'intervento di assistenza.
Al committente, nei casi coperti da garanzia, verranno
messi a disposizione gratuitamente i ricambi necessari
per il caso di assistenza.
IV. Intervento di assistenza tramite i dipen-
denti del produttore tecnico
Nel caso in cui, per un caso di assistenza, l'intervento di
assistenza debba obbligatoriamente essere svolto in loco
da un dipendente del produttore tecnico, la cosa dovrà
essere concordata in anticipo. I costi derivanti, nella misura
in cui la ragione principale del caso di assistenza non sia
riconducibile a una colpa del produttore tecnico, verranno
fatturati al committente dopo l'intervento di assistenza e
dovranno essere saldati da quest'ultimo entro il termine
di pagamento concordato.
V. Garanzia
L'onere della garanzia è assunto nel rispetto delle attuali
disposizioni di legge. Tutti gli imballaggi dei nostri pro-
dotti sono concepiti per la spedizione di colli (palette).
In questo punto segnaliamo espressamente che i nostri
imballaggi non sono adatti alla spedizione singola tramite
corriere. Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per i danni derivanti dall'imballaggio inadeguato alla
spedizione singola.
VI. Garanzia del fabbricante
Concediamo la garanzia del fabbricante solo nella misura
in cui l'installazione, l'esercizio e la manutenzione siano
avvenute completamente ai sensi delle indicazioni del
fabbricante contenute nelle istruzioni di montaggio e
uso pertinenti.
Il periodo di garanzia inizia con la data della ricevuta
d'acquisto e di regola è limitato a 24 mesi.
La prestazioni di garanzia saranno erogate solo su pre-
sentazione della prova d'acquisto originale del rispet-
tivo apparecchio.
In caso di modiche apportate all'apparecchio, esegu-
ite senza l'esplicita autorizzazione del fabbricante, si
estingue ogni diritto alla garanzia.
Il diritto di garanzia si estingue anche a causa di guasti
dovuti a riparazioni o interventi di persone non auto-
rizzate o da un uso non appropriato.
Nel quadro dell'aermazione dei diritti di garanzia
sarà necessario indicare sia il numero di serie sia il
codice dell'articolo, unitamente alla denominazione
dell'apparecchio e a una descrizione particolareggiata
del guasto.
Questa garanzia comprende la sostituzione gratuita
delle parti guaste dell'apparecchio, ad eccezione dei
comuni pezzi di usura. I pezzi di usura sono, tra l'altro,
mezzi illuminanti, parti in vetro, radiatori a tubi e pie-
tre per sauna.
Entro il periodo di garanzia è ammesso solo l'impiego
di ricambi originali.
Gli interventi di assistenza di aziende terze necessi-
tano dell'assegnazione del mandato per iscritto del
nostro reparto assistenza.
La spedizione degli apparecchi interessati al nostro
reparto assistenza avviene a cura e a carico del com-
mittente.
Il montaggio elettrico e i lavori di installazione, an-
che in caso di assistenza e sostituzione, avvengono a
carico del cliente e non sono assunti dal produttore
tecnico.
I reclami in merito ai nostri prodotti devono essere
presentati al rivenditore specializzato e sono disbrigati
esclusivamente tramite quest'ultimo.
A completamento delle suddette condizioni di assistenza
valgono le condizioni generali di contratto del produttore
tecnico nella loro versione rispettivamente valida, con-
sultabili alla pagina www.eos-sauna.com/agb.
Stato: 08/2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Sentiotec Connection adapter Manuale utente

Tipo
Manuale utente