Well Health WH-NM Manuale del proprietario

Categoria
Massaggiatori
Tipo
Manuale del proprietario
02
I. Introductie van het product
Impulsfuncties
Ver-infrarood warmtekompres Bestraling met rood licht
Circumferentiële tractie
De nieuwe VTP conversietechnologie met
dubbele, hoog- en laagfrequente impulsen
in samenhang met de toegevoegde
middenfrequent gemoduleerde impulsen,
maakt de pulsmassage dieper en effectiever.
Verbreed ontwerp, waardoor de
halswervelkolom 15° tot 30° naar voren
wordt gekanteld.
Ontworpen om zich aante passen aan
de cervicale kromming.
De toegepaste bionische techologie voor het detecteren van de huidimpedantie stelt
het apparaat in staat de pulsoutput automatisch aan te passen en staat garant voor
een comfortabeler massage-ervaring.
Via de door metalen elektroden geleide impulsen werkt het apparaat direct in op de
gevoelszenuwen, oefent het de nekspieren en geeft het verlichting bij nekklachten.
8-14µm ver-infrarood verwarming,
uniform en stabiel, voor het verwarmen
van uw halswervelkolom.
Het 630-650 nm rode licht werkt diep in op
het spierweefsel tot een diepte van 10 tot
15 mm om gevoelens van pijn te verlichten.
De 7e generatie van professionele halswervelmassageapparaten is
ontworpen om zich aan te passen aan de contouren van de menselijke
nek. Het apparaat is over de hele breedte verbreed om de gebogen nek
te ondersteunen en zorgt ervoor dat de halswervelkolom een
comfortabele kantelhoek van 15° tot 30° heeft.
Het professionele gesplitste ontwerp maakt het mogelijk de nek volledig
te omsluiten en maakt het apparaat geschikt voor zowel tengere als
brede nekken. Het apparaat is gebaseerd op de gepatenteerde
intelligente 3D-elektrode pasvormtechnologie.
De nieuwe VTP conversietechnologie met dubbele, hoog- en laagfre-
quente impulsen is bedoeld voor het verlichten van vermoeidheid en het
trainen van de nekspieren. Het rode licht van 630-650nm zorgt voor een
diepe bestraling van het spierweefsel. De drie warme kompresniveaus
bieden een huidvriendelijke, comfortabele en warme kompres-ervaring.
Het massageapparaat biedt een keuze uit 4 massagetechnieken, 6
modi en 16 intensiteitsniveaus, die samen borg staan voor een
gevarieerde massage-ervaring.
Neck massager
OWNER’S MANUAL
ITEM: WH-NM NL
II. Configuratie van het product III. Structuur
03 04
1
2
4
3
Het P7 massageapparaat voor de halswervelkolom bestaat uit
een hoofdeenheid, een afstandsbediening, een USB-kabel, een
handleiding (inclusief garantiekaart) en een certificaat.
Hoofdeenheid
Afstandsbediening
1
2
3
4
Aan/Uit-/oplaadschakelaar
Stroomaansluiting
Geleidende/verwarmende plaat
Rood-licht bestralingsapparaat
A more professional cervical spine massager
To use this product safely, please read these instructions
carefully prior to use.
USER MANUAL
NECK MASSAGER
USB-kabel Handleiding
(met garantiekaart)
time
pulse
heat
Ievel
2. Functionele bediening:
IV. Bediening
Opmerkingen:
III. Structuur
05 06
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Stroomtoevoer:
• Stroomvoorziening via USB
Steek het uiteinde van de USB-kabel in de onderste opening van
het massageapparaat (stroomaansluiting) en sluit de kabel aan
op de USB-voeding om de batterijen op te laden.
• Stroomvoorziening door lithium batterijen
Het apparaat kan ook van stroom worden voorzien door de
ingebouwde en oplaadbare lithium batterijen.
2
47
1
9
6
8
5
3
Electrische impuls
Warmte-moxibustie
Intensiteit instellen
Schakelaar / tijd instellen
Elektrische impulsmassage
Intensiteit verhogen
Intensiteit verlagen
Warmte-moxibustie
LCD-scherm
Bevochtig de huid van de nek of breng gel aan op het
oppervlak van de stalen elektroden alvorens ze te gebruikene.
Als de huid van de nek bij de halswervelkolom bezweet is, droog
de huid dan af alvorens het massageapparaat te gebruiken.
Wanneer het apparaat een droge huid detecteert, zal het de
intensiteit van de pulserende massage verlagen en een
waarschuwing geven (8 opeenvolgende piepjes) tot de huid
niet meer droog is. Dit is om een branderig gevoel bij de
gebruiker te voorkomen.
• De modi 1 t/m 6 komen beschikbaar als u op de pulsmodusknop
" " drukt.
time
pulse
heat
Ievel
Plaats het massageapparaat om de hals met de elektroden tegen
de huid van de nek. Druk op de knop " " op het rechterhandvat
om het massageapparaat in te schakelen. Het apparaat zal
hierop in de stand-by modus komen, en het licht op de lichtbalk
zal achtereenvolgens van links naar rechts en van rechts naar
links stromen.
Druk op de " " knop op de afstandsbediening om het apparaat
in te schakelen. Het LED-lampje zal nu oplichten met de
mededeling ON, en de zoemer zal een “piep” laten horen.
Op hetzelfde moment zal het standaardprogramma in de
volgende modus van start gaan: het massageapparaat werkt in
pulsmodus "1", op niveau "00", terwijl het warme kompres werkt
op mediumniveau "2". Tegelijkertijd zal het rode licht gaan
branden met de timer op 15 min. Daarna kunt u de afstandsbedi-
ening gebruiken om de gewenste massagetechniek en
massage-intensiteit in te stellen. Zodra de hoofdeenheid een
signaal van de afstandsbediening ontvangt, zal hij een piep laten
horen.
07 08
Wanneer het apparaat drie keer achter elkaar een pieptoon
laat horen, geeft dit aan dat de batterij bijna leeg is. Laad
de batterij op met behulp van de bijgevoegde USB-kabel om
te voorkomen dat het apparaat automatisch uitgeschakeld
wordt. Wanneer de achtergrondverlichting van de afstand-
sbediening begint te knipperen of de afstandsbediening niet
meer reageert, verdient het aanbeveling de knoopbatterijen
te vervangen (het batterijmodel is CR2032, 3V). De batterijen
hebben een normale levensduur van meer dan drie maanden.
Het verdient aanbeveling het massageapparaat 1 of 2 keer
per dag te gebruiken gedurende niet meer dan 20 minuten
per keer.
De zes massagemodi zijn als volgt:
Modus 1: autocombinatie 1; Modus 2: autocombinatie 2;
Modus 3: schrapen; Modus 4: rollen;
Modus 5: kneden; Modus 6: kloppen.
3. Het opladen van de lithium batterijen
4. Hoe de oplaadbare batterijen te verwijderen
De automatische combinatiestanden 1 en 2 zijn de handmatige
modi achter de automatische cyclus, die elke minuut automatisch
omschakelen. Het gebruik van deze modi wordt aanbevolen.
• Druk op de intensity "+" en "-" knoppen om de intensiteit aan te
passen. Druk één keer op de "+" knop om de intensiteit één trapje
te verhogen en druk één keer op de "-" knop om de intensiteit één
trapje te verlagen. U kunt kiezen uit een totaal van 16 niveaus. Bij
het inschakelen komt de intensiteit standaard op "0" te staan.
• Druk op de warme-kompres knop " " om de “warme-kompres
modus” te kiezen. "0" betekent “geen warmte”, "1" betekent
“lichte warmte”, "2" betekent “middelmatige warmte”, en "3"
betekent “hoge warmte”. De standaardinstelling is “middel-
matige warmte”. De functie “roodlichtbestraling” wordt
tegelijkertijd met de verwarmingsmodus AAN of UIT gezet.
• Druk wanneer de afstandsbediening is ingeschakeld kort op de
" " knop om het tijdsinterval te selecteren. Het instelbare bereik
is van 5 tot 30 minuten. Bij elke druk op de knop gaat u één
tijdsinterval omhoog of omlaag. Het standaard tijdsinterval
wanneer de afstandsbediening wordt geactiveerd is 15 minuten.
• Druk om de massage te beëindigen op de " " knop op het
handvat of op de " " knop op de afstandsbediening om het
apparaat uit te schakelen. De zoemer zal daarop één keer piepen
en de verlichte LED-balk zal uitgaan.
• Wanneer u tijdens het gebruiken van het massageapparaat 3
keer achter elkaar een "piep" hoort , betekent dit dat de lithium
batterijen bijna leeg zijn en dat u het apparaat moet opladen met
behulp van de USB-kabel. Gebruik de meegeleverde oplaadkabel,
met het ene uiteinde aangesloten op de DC 5,0V en het andere
uiteinde op de oplaadpoort van het massageapparaat. Hierop zal
het LED-lampje van de oplader beginnen te knipperen. Wanneer
de batterijen volledig zijn opgeladen, zal het LED-lampje van de
oplader continu blijven branden. Het duurt ongeveer 2 uur om de
batterijen volledig op te laden.
• Volledig opgeladen batterijen zijn goed voor ongeveer 5 dagen
gebruik (30 minuten per dag).
• Bij normaal gebruik is de levensduur van de oplaadbare
batterijen minimaal 500 keer opladen en leegtrekken gedurende
ongeveer 2 tot 3 jaar (bij gebruik tweemaal daags gedurende niet
meer dan 30 minuten per keer).
Als de batterijen gedurende langere tijd niet worden gebruikt, zal
dit de levensduur ervan verkorten. In dat geval verdient het
aanbeveling de batterijen minstens één keer per maand op te
laden.
• De ingebouwde lithium batterijen bevatten stoffen die het milieu
kunnen vervuilen. Verwijder daarom de ingebouwde lithium
batterijen voordat u het massageapparaat afvoert.
• Schakel het apparaat altijd uit of verbreek de stroomtoevoer,
alvorens het apparaat te demonteren en de lithium batterijen
eruit te nemen.
• Als u de lithium batterijen wilt verwijderen, ga dan te werk zoals
aangegeven in het onderstaande schema en demonteer het
product volgens de stappen ① tot en met ⑤.
09 10
V. Voorzorgsmaatregelen
3. Verwijder de batterijen
1. Open de behuizing
2. Verwijder de toebehoren
Om milieuvervuiling te voorkomen mag u het apparaat en zijn
toebehoren niet met het huisvuil weggooien wanneer ze
verouderd zijn en niet meer gebruikt kunnen worden. Gelieve ze
te demonteren en af te voeren in overeenstemming met de
plaatselijke milieuvoorschriften.
Het afvoeren van het product:
• Gebruik het massageapparaat nooit tegelijkertijd met andere
elektronische medische apparatuur zoals pacemakers, kunstma-
tige hart-longmachines en andere levensondersteunende
elektronische medische apparaten en elektrocardiografen,
aangezien dit gevaar kan opleveren. Als een hoogfrequent
chirurgisch apparaat en dit massageapparaat tegelijkertijd op de
patiënt worden gebruikt, kunnen er brandwonden ontstaan op de
plaats van de massage-eenheid en kan het massageapparaat
beschadigd raken. De uitvoerstroom van het massageapparaat
kan instabiel worden als het apparaat wordt gebruikt in de buurt
van therapeutische kortegolf- of microgolf apparatuur (binnen
een straal van ongeveer 1 m)
• Zwangere vrouwen, personen met een gevoelige huid, een
hartkwaal, abnormale bloeddruk, kwaadaardige tumoren,
cerebrovasculaire aandoeningen of acute ziekten, als ook
personen die onder medische behandeling staan, moeten een
arts raadplegen alvorens het massageapparaat te gebruiken.
• Gebruik het apparaat niet terwijl u een bad neemt of slaapt.
• Voorkom het gebruik van het apparaat door kinderen of
personen die niet in staat zijn zich bewust uit te drukken.
• Gecontra-indiceerd bij patiënten met een verminderde
huidwaarneming of personen die ongevoelig zijn voor warmte.
• Het product mag tijdens het gebruik niet worden verplaatst of
van positie worden veranderd. Voordat het verplaatst wordt, moet
het uitgeschakeld worden, aangezien er anders ernstige
huidirritatie kan optreden.
• De impulsintensiteit moet worden ingesteld op een
comfortabele niveau dat aanvaardbaar is voor de gebruiker.
Het verhogen van de intensiteit zal het comfort van de massage
niet altijd vergroten en een hoog intensiteitsniveau kan sterk
stimulerend werken.
• Gelieve het product niet zelf te demonteren, en voorkom schade
door vallen of botsen en het binnendringen van water, aangezien
dit storingen zou kunnen veroorzaken.
• Maak het product nooit schoon met water.
Controleer of de USB-kabel is
aangesloten tijdens het opladen
en of het oplaadlampje van het
massageapparaat oplicht
wanneer de kabel correct is
aangesloten.
11 12
VI. Problemen oplossen
Vaak voorkomende problemen bij het gebruik en de oplossingen:
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Product kan
niet worden
ingeschakeld
Is er een sterk prikkelend
gevoel bij het gebruik van
het apparaat en hebt u
een andere zalf gebruikt?
Gelieve het gebruik van het
massageapparaat te staken. Het
prikkelende gevoel zal normaal
gesproken binnen 3 tot 5 dagen
verdwijnen.
Staat het apparaat in
de stand-by modus?
Maken de elektroden
van het massageappar-
aat stevig contact met
de nekhuid?
Duurt de massage te
lang?
Koud weer en een
droge huid.
Het apparaat wordt
gebruikt na een late
avond.
Zitten er haren of
sieraden tussen de
huid en de elektroden
Staat de nekhuid in
stevig contact met de
elektroden?
Zijn de elektroden vuil
of zitten er vetvlekken
op?
Is de batterij bijna
leeg?
Als de batterij bijna keeg is,
gelieve hem dan met een
externe voeding op te laden.
Maak het oppervlak van de
elektroden schoon.
Druk de elektroden stevig tegen
de huid en stel het apparaat in
op de juiste intensiteit.
Gelieve de sieraden of het haar
te verwijderen of van de
elektroden te scheiden.
Gelieve het apparaat na een
late avond om de andere dag
te gebruiken in verband met
een afname van de elektrolyten.
Bevochtig de huid en het
oppervlak van de elektroden
met een vochtige handdoek.
Is de massage te
intens?
Is de huid allergisch
voor de elektroden?
Controleer of er bij de gebruiker
een voorgeschiedenis van
huidallergieën bestaat. Bij lichte
allergieën moet u de massagetijd
verkorten. Bij ernstige allergieën
moet het gebruik van het mass-
ageapparaat gestaakt worden
en moet de gebruiker eerst een
desensibilisatiebehandeling
ondergaan.
Verlaag de intensiteit indien
nodig.
De aanbevolen massageduur is
10 tot 20 minuten per keer, niet
vaker dan twee keer per dag.
Bevochtig de huid van de nek
met een vochtige handdoek
alvorens de elektroden stevig
op de huid aan te brengen en
de juiste intensiteit en
massagemodus in te stellen.
Zijn de knoopbatterijen
van de afstands-
bediening bijna leeg?
Is de oplaadbare batterij
in de hoofdeenheid
voldoende opgeladen?
Laden de batterijen
naar behoren op?
Is de USB-kabel op de
juiste wijze aangesloten?
Staan de elektroden
van het massageappa-
raat in direct contact
met de huid van de
halswervelkolom?
Zijn er dingen zoals
haar, kleding of
accessoires die het
contact tussen de
elektrode en de huid
verbreken?
Is de intensiteit van
de massage correct
ingesteld?
Na het inschakelen van het
massageapparaat komt het
apparaat standaard op het laagste
intensiteitsniveau te staan en moet
u de intensiteit aanpassen aan uw
behoefte. Sommige gebruikers
geven er de voorkeur aan de
intensiteit nog verder te verhogen.
Gelieve deze dingen te
verwijderen of van elkaar te
scheiden.
De elektroden van het
massageapparaat moeten in
direct contact staan met de
huid van de halswervelkolom.
Is de gebruikte
ingangsvoeding DC5,0V?
Controleer de specificaties van
de stroomvoorziening.
Controleer of de USB-kabel
goed is aangesloten.
Als de oplaadbare batterij bijna
leeg is, gelieve hem dan op te
laden.
Als het scherm niet oplicht,
vervang de CR2032 knoopbatte-
rijen in de afstandsbediening
dan door nieuwe.
Druk op de AAN/UIT-knop op de
rechterhandgreep van het appar-
aat om de standby-modus in te
schakelen, zodat u het met de
afstandsbediening kunt bedienen.
Geen lading
of geen
weergave
van de lading
Normale
weergave,
maar geen
reactie of
geen
gevoel
U krijgt een
tintelend
gevoel
Weinig
stimulatie
Na de
massage
verschenen
er rode
vlekken op
de huid
13
VII. Reiniging en onderhoud
• Maak het product schoon door het met een zachte doek of
handdoek en een kleine hoeveelheid water af te nemen. Gelieve
geen vluchtige schoonmaakmiddelen te gebruiken.
• Gelieve het product in een droge en goed geventileerde ruimte
te bewaren.
• Gelieve het product niet te bewaren in direct zonlicht op in een
hete of vochtige ruimte.
VIII. Technische gegevens en specificaties
Stroombron: 5V DC 1000mA
Ingangsvermogen: 5W
Lithium batterij: 3,7V DC, 1500mAh
Oplaadtijd: ong. 2 uur
Pulsherhalingsfrequentie: 1-1000Hz
Pulsmodulatiefrequentie: 6K-9KHz
Pulsbreedte: 20-400μs
Pulsgolfvorm: Blokgolf
Temperatuur warm kompres: +38°C ~ +45°C (bij een
omgevingstemperatuur van 25°C)
Golflengte rood licht: 630-650 nm
G09
30
I. Introduzione al prodotto
La settima generazione di massaggiatore professionale della
colonna vertebrale cervicale è progettata per conformarsi alle
caratteristiche del collo umano; è interamente allargato per
sostenere l'inclinazione del collo, assicurando che la colonna
cervicale sia ad un angolo di inclinazione confortevole di 15°-30°.
Il design professionale frazionato permette l'avvolgimento completo
della colonna cervicale e lo rende facilmente indossabile sia dai
piccoli che dai grandi; inoltre è concepito secondo la tecnologia
brevettata di adattamento intelligente degli elettrodi 3D. La nuova
tecnologia di conversione di frequenza W a bassa e media frequenza
a doppio impulso è usata per alleviare la fatica e per allenare i
muscoli; la luce rossa da 630-650nm fornisce un'irradiazione
profonda nel tessuto muscolare; I tre livelli di compressione calda
offrono un'esperienza di compressione calda confortevole e
rispettosa della pelle; 4 tecniche di massaggio, 6 modalità e 16 livelli
di intensità offrono diverse esperienze di massaggio.
Funzioni di impulso
Impacco caldo a infrarossi Irradiazione a luce rossa
Trazione circonferenziale
La nuova tecnologia di conversione di frequenza
a doppio impulso VTP a bassa e media frequenza,
con l'aggiunta di impulsi modulati a media
frequenza, rende il massaggio a impulsi più
profondo ed efficace.
Design allargato, per assicurare l’inclinazione
di 15°-30° in avanti della colonna cervicale;
Progettato per adattarsi alla curvatura cervicale;
Tecnologia di rilevamento dell'impedenza cutanea della corrente bionica, che consente la
regolazione automatica dell'uscita degli impulsi e offre un'esperienza più confortevole.
Condotta attraverso la pelle da cerotti metallici, agisce direttamente sui nervi sensoriali,
allena il tessuto muscolare del collo e allevia il dolore cervicale.
Riscaldamento a infrarossi lontani
8-14um, uniforme e stabile, per
riscaldare la colonna vertebrale
cervicale;
La luce rossa di 630-650 nm agisce in
profondità nel tessuto muscolare a 10-15 mm
per alleviare il disagio.
ITA
II. Configurazione del prodotto III. Struttura
31 32
1
2
4
Il massaggiatore professionale per la colonna vertebrale
Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni
prima dell'uso al fine di utilizzare questo prodotto in
modo consapevole e sicuro.
MANUALE UTENTE
MASSAGGIATORE CERVICALE
3
Il massaggiatore della colonna vertebrale cervicale P7 è composto
dall'unità principale, dal telecomando, dal cavo USB, dal manuale
d'istruzioni (compresa la scheda di garanzia) e dal certificato.
Unità principale
telecomando
1
2
3
4
Interruttore di alimentazione/ricarica
Connettore di alimentazione
Piastra conduttiva/riscaldante
Dispositivo di irradiazione della luce rossa
Cavo USB Certificato di
conformità
Manuale utente
(con documento di
garanzia)
2.Funzionamento funzionale:
Indossare il massaggiatore sul collo avendo gli elettrodi contro
la pelle del collo, premere il pulsante " " sulla maniglia destra
per accendere il massaggiatore, e il massaggiatore entra
quindi nello stato di standby e la barra luminosa di lavoro scorre
in un ciclo da sinistra a destra e poi da destra a sinistra.
Premere il tasto " " sul telecomando per accendere il dispositivo.
Il LED di lavoro è acceso quando il cicalino emette un "beep". A
questo punto, il programma predefinito si avvia nella seguente
modalità: il massaggiatore funziona in modalità impulso "1", a
livello "00", la compressione calda funziona a livello medio "2", e la
luce rossa viene avviata contemporaneamente, con la tempistica
impostata a 15 min; poi è possibile azionare il telecomando per
regolare la tecnica di massaggio desiderata e l'intensità; quando
l'unità principale riceve con successo un segnale azionando il
telecomando, viene emesso un segnale acustico.
IV.Modo di funzionamento
III. Struttura
33 34
Note:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Alimentazione:
•Alimentato da USB
Inserire l'estremità di uscita del cavo USB nel foro inferiore del
massaggiatore (connettore di alimentazione) e collegare
l'alimentatore USB per la ricarica.
•Alimentato da batterie al litio
IPuò anche essere alimentato dalle batterie al litio ricaricabili
incorporate.
2
47
1
9
6
8
5
3
Impulso elettrico
Moxibustione del calore
Regolazione dell'intensità
Interruttore / selettore di tempo
Massaggio a impulsi elettrici
Incremento intensità
Diminuzione intensità
Moxibustione del calore
display lcd
◆Inumidire la pelle del collo o applicare del gel sulla
superficie degli elettrodi di acciaio prima dell'uso.
Se ci sono macchie di sudore sulla zona cervicale, pulirla
prima dell'uso.
Quando il massaggiatore rileva la pelle secca, limiterà
l'intensità del massaggio a impulsi e darà un avviso (8
bip continui) fino a quando la pelle non sarà più asciutta,
al fine di evitare bruciature.
• Le modalità 1 -6 sono disponibili premendo il simbolo " ".
time
pulse
heat
Ievel
•Per interrompere il massaggio, premere il“ ”pulsante della
maniglia oppure il controller " " per spegnere il dispositivo, il
cicalino emette un segnale acustico e la barra LED di lavoro si
spegne.
Premere il tasto " " compressione a caldo per selezionare la
modalità "compressione a caldo". "0" significa fermare il
riscaldamento, "1" significa calore basso, "2" significa calore
medio, "3" significa calore alto, ed è calore medio per default. La
funzione di irradiazione della luce rossa è attivata o disattivata
contemporaneamente alla modalità di riscaldamento.
•Quando il controller è acceso, premere brevemente il tasto " "
per selezionare la temporizzazione interna, l’intervallo
selezionabile è 5-30 min; ogni pressione può commutare un
intervallo di tempo, l'impostazione predefinita è 15 min quando il
controller è acceso.
•Quando si sente il "bip" 3 volte di seguito durante l'uso del
massaggiatore significa che le batterie al litio sono scariche e le
si può caricare con il cavo USB. Utilizzare il cavo di ricarica in
dotazione, con un'estremità inserita nella presa DC 5.0V e l'altra
estremità nella porta di ricarica del massaggiatore, in tal modo
il LED di ricarica si accenderà. Quando le batterie sono
completamente cariche, il LED di carica è sempre acceso.
Occorrono circa 2 ore per una ricarica completa.
•In condizioni di uso normale, la durata utile delle batterie
ricaricabili è di almeno 500 volte di cariche e scariche per circa 2-3
anni (uso due volte al giorno per non più di 30 minuti ogni volta).
Se le batterie non vengono utilizzate per un lungo periodo, la loro
durata si riduce e si raccomanda di caricarle almeno una volta al
mese.
•Completamente carica per circa 5 giorni di utilizzo (30 min di
utilizzo al giorno).
•Le batterie al litio incorporate contengono sostanze che
possono contaminare l'ambiente. Prima di smaltire, rimuovere
le batterie al litio incorporate.
35 36
Quando il massaggiatore emette tre volte il segnale acustico
significa che la batteria è quasi scarica, si prega di caricarla
utilizzando il cavo USB allegato, altrimenti il dispositivo si
spegnerà automaticamente. Quando la retroilluminazione
del telecomando lampeggia o il telecomando non risponde ai
comandi, si raccomanda di sostituire le batterie (il modello di
Le sei modalità di massaggio sono le seguenti:
Modalità 1: combinazione automatica 1;
Modalità 2: combinazione automatica 2;
Modo 3: grattare; Modo 4: roteare;
Modo 5: massaggiare; Modo 6: premere 3.Carica delle batterie al litio
4.Modalità per rimuovere le batterie ricaricabili
Le modalità di combinazione automatica 1 e 2 sono le modalità
manuali dietro il ciclo automatico, che cambiano automaticamente
ogni minuto e sono raccomandate.
•Premere il tasto intensità "+" per regolare l'intensità, premere il
tasto "+" una volta per aumentare l'intensità di un livello, premere
il tasto per diminuire l'intensità di un livello, per un totale di 16
livelli regolabili. Il valore predefinito è "0" all'accensione.
•Spegnere o scollegare sempre l'alimentazione prima di smontare
il massaggiatore e rimuovere le batterie al litio.
• Per rimuovere la batteria al litio, procedere come mostrato nello
schema qui sotto, e smontare il prodotto secondo I punti da ① a
.
batteria è CR2032, 3V); le batterie durano normalmente più di
tre mesi. Si raccomanda di usare il massaggiatore 1 -2 volte al
giorno per non più di 20 minuti ogni volta.
37 38
V.Avvertenze
3. Togliere le batterie
1. Aprire l’alloggiamento
2. Togliere gli accessori
• Non usarlo mai allo stesso tempo con altri dispositivi medici
elettronici come pacemaker, macchine cuore-polmoni artificiali e
altri dispositivi medici elettronici salvavita ed elettrocardiografi,
perché questo può portare a pericoli. Se il dispositivo chirurgico ad
alta frequenza e questo massaggiatore vengono usati
contemporaneamente sul paziente, si possono provocare ustioni
nella posizione dell'unità di massaggio e il massaggiatore può
essere danneggiato; l'uscita del massaggiatore può essere
instabile se il massaggiatore viene usato vicino ad apparecchiature
terapeutiche ad onde corte o microonde (circa 1 m).
Le donne in gravidanza, le persone con pelle sensibile o affetti
da malattie cardiache, pressione sanguigna anormale, tumori
maligni, i pazienti cerebrovascolari o affetti da malattie acute o le
persone sotto trattamento medico dovrebbero consultare un
medico prima di utilizzare il massaggiatore.
• Non permettere l’uso ai bambini o alle persone incapaci di
coscienza espressiva.
• Controindicato in pazienti con percezione cutanea compromessa
o insensibili al calore.
• Quando il prodotto non si può spostare o cambiare di posizione
durante l'uso, è necessario spegnerlo prima dell'uso, altrimenti si
verificherà una forte irritazione.
L'intensità dell'impulso deve essere regolata a un'intensità
confortevole e accettabile; l'aumento dell'intensità non migliorerà
necessariamente il comfort del massaggio e l'alto livello di
intensità può essere fortemente stimolante.
•Non smontare il prodotto da soli e prevenire collisioni e infiltrazioni
d'acqua, altrimenti verranno causati malfunzionamenti.
• Non pulire il prodotto con acqua.
Per evitare l'inquinamento ambientale, quando il massaggiatore
e gli accessori sono ormai obsoleti e non possono essere
utilizzati, si prega di non gettarli via, ma di rottamarli e smaltirli in
conformità alle norme ambientali locali.
Smaltimento dei rottami:
• Non utilizzarlo mentre si fa il bagno o si dorme.
Controllare che il cavo USB sia
inserito correttamente durante la
ricarica; il LED di ricarica del
massaggiatore si accende quando
il cavo è collegato correttamente.
39 40
VI.Risoluzione dei problemi
Difetti comuni nell'uso e soluzioni:
Fault Argomento Soluzione
Non si
accende
Avverto
una
sensazione
di
formicolio
Bassa
stimolazione
Macchie
rosse
apparse
sulla pelle
dopo l'uso
C'è una forte sensazione
di bruciore quando lo usi
e hai usato qualche altro
unguento?
Si prega di smettere di usare
il massaggiatore e di solito
scompare in 3-5 giorni.
Nessuna
carica o
nessun
display
di ricarica
Visualizzazione
normale,
ma nessuna
risposta o
nessuna
sensazione
Il massaggiatore è in
modalità standby?
Gli elettrodi del
massaggiatore
aderiscono bene alla
pelle del collo?
Il massaggio dura
troppo?
la pelle è asciutta?
Ci sono capelli o gioielli
a contatto con la pelle
in corrispondenza
degli elettrodi?
La pelle del collo è
premuta contro gli
elettrodi?
Ci sono macchie di
sporco o di olio sugli
elettrodi?
La batteria è scarica?
Se la batteria è scarica, si prega
di caricarla con un alimentatore
esterno.
Premere fermamente contro la
pelle e regolare l'intensità
appropriata.
Premere fermamente contro la
pelle e regolare l'intensità
appropriata.
Si prega di rimuovere o
separare gli accessori e i
capelli.
Bagnare la pelle e la superficie
dell'elettrodo con un asciugamano
umido.
Il massaggio è troppo
intenso?
La pelle è allergica
agli elettrodi?
Verificare la presenza di una
storia di allergie cutanee. Per
le allergie minori, ridurre il
tempo di massaggio, e
interrompere l'uso e richiedere
prima un trattamento di desensi
bilizzazione per le allergie gravi.
Abbassare l'intensità come
appropriato.
La durata adatta è da 10 a
20 minuti per volta, non più di
due volte al giorno.
Inumidire la pelle del collo con
un asciugamano umido prima
di applicare gli elettrodi
saldamente alla pelle e regolare
l'intensità appropriata e la
modalità di massaggio.
Le batterie del
telecomando sono
scariche?
Si sta caricando
correttamente?
Se la batteria ricaricabile è
scarica, si prega di caricarla.
La batteria ricaricabile all'
interno dell'unità principale
è sufficientemente carica?
Il cavo USB è collegato
correttamente?
Gli elettrodi del
massaggiatore entrano
in contatto diretto con
la pelle della colonna
cervicale?
Ci sono oggetti come
capelli, vestiti o
accessori in contatto
con l'elettrodo e la
pelle?
L'intensità del
massaggio è regolata?
Lo stato predefinito del
massaggiatore dopo
l'accensione è l'intensità più
bassa ed è necessario regolare
l'intensità; alcuni clienti
possono anche aumentare
l'intensità in modo appropriato
in base alle loro esigenze.
Si prega di rimuovere o
separare questi oggetti.
Gli elettrodi del massaggiatore
devono essere in contatto
diretto con la pelle della
colonna cervicale.
L'alimentazione
d'ingresso utilizzata è
DC 5.0V?
Confermare le specifiche
dell'alimentazione in ingresso.
Controllate che il cavo USB sia
inserito al suo posto.
Se non appare la visualizzazione,
si prega di sostituire le batterie a
bottone CR2032 nel telecomando
con quelle nuove.
Premere il pulsante ON/OFF della
maniglia destra per entrare in
modalità standby per poterlo
controllare con il controller.
41 42
VII.Pulizia e manutenzione
• Per pulire il prodotto usare con un panno morbido o un
asciugamano con un po' d'acqua; non utilizzare agenti volatili.
• Si prega di conservarlo in un luogo asciutto e ben ventilato.
• Non conservarlo alla luce diretta del sole, in luoghi caldi o umidi.
La garanzia è revocata nei seguenti casi:
MODALITA’ DI CONTATTO
• All’interno della nostra vetrina su Amazon, ti apparirà: “Hai una domanda per
William-Consulting”, clicca su“contatta il venditore”.
VIII.Dati tecnici e specifiche
Fonte di alimentazione: 5V DC 1000mA
Potenza in ingresso: 5W
Batteria al litio: 3.7V DC, 1500mAh
Tempo di ricarica: circa 2h
Frequenza di ripetizione dell'impulso: 1-1000Hz
Frequenza di modulazione dell'impulso: 6K-9KHZ
Larghezza d'impulso: 20-400ps
Forma d'onda dell'impulso: onda quadra
Temperatura di compressione a caldo: +38°C - + 45°C
(a una temperatura ambiente di 25°C)
Lunghezza d'onda della luce rossa: 630-650 nm
LE CONDIZIONI DI GARANZIA
I prodotti LUVIUN sono coperti da garanzia contro i difetti di fabbricazione per un
periodo di due anni dalla data di consegna. • La garanzia ha validità su tutto il
territorio italiano (Repubblica di S. Marino compresa) Ad offrire la garanzia,
secondo quanto fissato dalla Direttiva 1999/44/ CE del Parlamento europeo, è il
rivenditore ed importatore William di B.Z.. La presente garanzia non pregiudica i
diritti del proprietario previsti dalla Direttiva sopra citata. La data d’inizio garanzia
è la data di ricezione dell’articolo. L’esame delle avarie e delle loro cause, sarà
sempre fatto presso le officine autorizzate o rivenditori William di B.Z.• Il costruttore,
l’importatore ed il rivenditore sono esonerati da ogni responsabilità ed obbligazione
per qualsiasi incidente alle persone o alle cose che possa verificarsi per o durante
l’uso del prodotto. Di conseguenza non saranno rimborsabili le richieste di
risarcimento di danni diretti o indiretti. Per qualsiasi contestazione è competente il
Foro dove ha sede la William di B.Z.
GARANZIA LUVIUN ®
La garanzia è valida due anni, come normato dalla Direttiva 1999/44/CE.
Desideriamo ringraziarla per aver preferito un prodotto LUVIUN.
Per mantenere il prodotto sempre in perfetta efficienza le consigliamo di leggere e
seguire attentamente le istruzioni contenute nel Manuale Utente. Per tutte le
informazioni in merito alla garanzia del suo prodotto la invitiamo a leggere ed a
conservare con cura il presente libretto.
REVOCA DELLA GARANZIA
il prodotto è stato modificato il prodotto è stato utilizzato per usi non inerenti
al suo fine ultimo il prodotto è stato riparato da un’officina non autorizzata • il
prodotto non è stato utilizzato in modo conforme a quanto specificato nel
Manuale Utente.
LIMITAZIONI DELLA GARANZIA
I seguenti particolari non sono coperti dalla garanzia, fatta eccezione per
fenomeni chiaramente imputabili a difetti di costruzione e/o materiale:
particolari soggetti ad usura quali: batteria, cuscinetti in gomma, vernice,
accessori extra prodotto…Sono inoltre esclusi dalla garanzia fenomeni quali:
vibrazioni e rumorosità meccaniche che non influiscano sulla funzionalità
del prodotto • naturale invecchiamento (scolorimento delle superfici verniciate,
ossidazione di parti elettriche...) • difetti causati da agenti esterni quali: prodotti
chimici, acqua marina, salsedine, sale... danni a parti verniciate e/o graffi,
abrasioni, scalfiture, ammaccature, crepe. danni imputabili ad uso improprio,
negligenza, imperizia, imprudenza da parte del proprietario, o dovuti a
precedenti errate o non conformi riparazioni.
LIMITI DI RIMBORSO
• Per tutta la durata della garanzia, il limite massimo del valore del rimborso è
pari alla sua intera sostituzione, nel caso si verificassero più guasti, è fissato nel
50% del valore commerciale del prodotto come risulta dal listino attuale. Il
numero massimo di interventi previsti dalla garanzia nel periodo della sua
validità è di due.
Die siebte Generation des professionellen Massagegeräts für die
Halswirbelsäule ist so konzipiert, dass es den Eigenschaften des
menschlichen Nackens entspricht; es ist vollständig verbreitert,
um die Neigung des Nackens zu unterstützen und sicherzustellen,
dass sich die Halswirbelsäule in einem angenehmen Neigungswin
kel von 15° -30° befindet.
44
I. Vorstellung des Produkts
Professionelles ermöglicht eine vollständige Umhüllung der
Halswirbelsäule und macht es sowohl für Kinder als auch für
Erwachsene leicht zu tragen; es ist auch nach der patentierten
Technologie der intelligenten Anpassung der 3D-Elektroden
konzipiert. Neue Dual-Impuls-Nieder- und Mittelfrequenz-W-
Frequenzumwandlungstechnologie wird verwendet, um
Müdigkeit zu lindern und Muskeln zu trainieren; 630-650nm
Rotlicht sorgt für tiefe Bestrahlung in das Muskelgewebe; Die drei
Stufen der warmen Kompression bieten eine komfortable und
hautfreundliche warme Kompression Erfahrung;
4 Massagetechniken, 6 Modi und 16 Intensitätsstufen bieten
verschiedene Massageerfahrungen.
Infrarot-Wärmepackung Rotlichtbestrahlung
Impuls-Funktionen
Die neue Umwandlungstechnologie Nieder- und
Mittelfrequenz VTP doppelte Pulsfrequenz, mit dem
Zusatz von modulierten Mittelfrequenzimpulsen,
macht die Pulsmassage tiefer und effektiver.
Zirkumferentielle Traktion
Verbreitertes Design, um die Neigung von 15° -30°
nach vorne der Halswirbelsäule zu gewährleisten;
Entwickelt, um auf die zervikale Krümmung
anzupassen;
Die Hautimpedanz-Sensortechnologie des bionischen Stroms ermöglicht
dieautomatische Anpassung der Impulsleistung und sorgt für ein angenehmeres Erlebnis.
Durch Metallpflaster durch die Haut geleitet, wirkt er direkt auf die sensorischen Nerven,
trainiert das Muskelgewebe im Nacken und lindert Nackenschmerzen .
Ferninfrarotheizung 8-14um,
gleichmäßig und stabil, zur
Erwärmung der Halswirbelsäule;
Das rote Licht von 630-650 nm wirkt
10-15 mm tief in das Muskelgewebe ein, um
Beschwerden zu lindern.
DE
II. Produktkonfiguration III. Struktur
45 46
1
2
4
Das professionelle Wirbelsäulenmassagegerät
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem
Gebrauch sorgfältig durch, um dieses Produkt bewusst
und sicher zu verwenden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NACKENMASSAGEGERÄT
3
Das HWS-Massagegerät P7 besteht aus dem Hauptgerät, der
Fernbedienung, dem USB-Kabel, der Bedienungsanleitung
(einschließlich Garantiekarte) und dem Zertifikat.
Hauptgerät
Fernbedienung
1
2
3
4
INetz-/Ladeschalter
Stromanschluss
Heizplatte
Rotlicht-Bestrahlungsgerät
USB Kabel Bescheinigung
der Konformität
Bedienungsanleitung
(mit Garantieschein)
2.Funktioneller Betrieb:
Tragen Sie das Massagegerät am Hals mit den Elektroden
gegen die Haut des Halses, drücken Sie den Knopf " " am
rechten Griff um den Masseur einzuschalten, und der Masseur
tritt ein dann im Standby-Zustand und die Arbeitslichtleiste
gleitet in einer Schleife von links nach rechts und dann von
rechts nach links.
IV. Arbeitsweise
III. Struktur
47 48
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1.Diät:
•Stromversorgung über USB
IStecken Sie das USB-Kabels in die untere Öffnung des
Massagegeräts und schließen Sie das USB-Netzteil zum Laden
an.
•Stromversorgung durch Lithium-Batterien
Es kann auch mit den eingebauten wiederaufladbaren
Lithium-Batterien betrieben werden.
2
47
1
9
6
8
5
3
ImElektrischer Impuls
Wärme-Moxibustion
Einstellung der Intensität
Zeitschaltuhr/Wahlschalter
Elektrische Pulsmassage
Intensität erhöhen
Intensität verringern
Wärme-Moxibustion
LCD
Drücken Sie die Taste " " auf der Fernbedienung, um das Gerät
einzuschalten. Die Betriebs-LED leuchtet, wenn der Summer einen
"Piepton" abgibt. Jetzt startet das Standardprogramm in folgendem
Modus: Das Massagegerät arbeitet im Impulsmodus "1", auf Stufe
"00", die heiße Kompression arbeitet auf mittlerer Stufe "2", und
gleichzeitig wird das rote Licht eingeschaltet, wobei die Zeit auf 15
Minuten eingestellt ist; dann kann man die Fernbedienung
betätigen, um die gewünschte Massagetechnik und -intensität
einzustellen; wenn das Hauptgerät erfolgreich ein Signal durch
Betätigung der Fernbedienung empfängt, ertönt ein Signalton.
Hinweis:
◆Befeuchten Sie die Haut des Halses oder tragen Sie
vor der Anwendung etwas Gel auf die Oberfläche der
Stahlelektroden auf.
Wenn Schweißflecken auf dem Halsbereich vorhanden
sind, reinigen Sie ihn vor dem Gebrauch.
Wenn das Massagegerät trockene Haut feststellt, drosselt
es die Intensität der Pulsmassage und gibt ein Warnsignal
(8 kontinuierliche Pieptöne), bis die Haut nicht mehr
trocken ist, um Verbrennungen zu vermeiden.
• Die Modi 1 - 6 sind verfügbar durch Drücken der Taste " ".
time
pulse
heat
Ievel
Drücken Sie die Taste " " Heiße Kompression, um den Modus "
Heiße Kompression " auszuwählen. 0 "bedeutet Heizen
stoppen", 1 "bedeutet geringe Wärme", 2 "bedeutet mittlere
Wärme", 3 "bedeutet hohe Wärme", und standardmäßig ist es
mittlere Wärme. Die Funktion der Rotlichtbestrahlung wird
gleichzeitig mit dem Heizmodus ein- oder ausgeschaltet.
•Bei normalem Gebrauch beträgt die Nutzungsdauer der
wiederaufladbaren Batterien mindestens 500 Lade- und
Entladevorgänge für etwa 2-3 Jahre (zweimal täglich für jeweils
nicht mehr als 30 Minuten). Wenn die Batterien über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt werden, verkürzt sich ihre
Lebensdauer und es wird empfohlen, sie mindestens einmal im
Monat aufzuladen.
•Vollständig aufgeladen für ca. 5 Tage Nutzung (30 Minuten
Nutzung pro Tag).
•Die eingebauten Batterien enthalten Substanzen, die die
Umwelt verschmutzen können. Entfernen Sie die eingebauten
Batterien, bevor Sie sie entsorgen.
49 50
Wenn die Steuerung eingeschaltet ist, drücken Sie kurz die
" "-Taste, um die interne Zeitsteuerung zu wählen, der
wählbare Bereich ist 5-30 Minuten; mit jedem Drücken kann ein
Zeitintervall umgeschaltet werden, die Standardeinstellung ist
15 Minuten, wenn die Steuerung eingeschaltet ist.
•Um die Massage zu beenden, drücken Sie die Taste " " am
Griff oder die Steuerung " ", um das Gerät auszuschalten, der
Summer ertönt und die Arbeits-LED-Leiste erlischt.
Wenn das Massagegerät dreimal piept, bedeutet das, dass
der Akku fast leer ist. Bitte laden Sie ihn mit dem
beiliegenden USB-Kabel auf, ansonsten schaltet sich das
Gerät automatisch ab. Wenn die Hintergrundbeleuchtung
der Fernbedienung blinkt oder die Fernbedienung nicht
auf Befehle reagiert, ist es empfohlen, die Batterien zu
ersetzen (das Batteriemodell ist CR2032, 3V); die
Die sechs Massagemodi sind wie folgt:
Modus 1: automatische Kombination 1;
Modus 2: automatische Kombination 2;
Modus 3: Kratzen; Modus 4: Drehen;
Modus 5: Massage; Modus 6: Druck •Wenn Sie während der Verwendung des Massagegeräts
dreimal hintereinander den "Piepton" hören, bedeutet dies,
dass die Batterien leer sind und mit dem USB-Kabel aufgeladen
werden können. Verwenden Sie das mitgelieferte Ladekabel,
wobei ein Ende in die 5,0-V-Gleichstrombuchse und das andere
Ende in den Ladeanschluss des Massagegeräts gesteckt wird,
dann leuchtet die Lade-LED auf. Wenn die Batterien vollständig
geladen sind, leuchtet die Lade-LED immer. Es dauert etwa 2
Stunden, bis die Batterien vollständig aufgeladen sind.
3.Aufladen der Batterien
4.Entnahme der wiederaufladbaren Batterien
•Drücken Sie die "+" Intensitätstaste, um die Intensität einzustellen,
drücken Sie die "+" Taste einmal, um die Intensität um eine Stufe
zu erhöhen, und drücken Sie die Taste, um die Intensität um eine
Stufe zu verringern, so dass insgesamt 16 Stufen einstellbar sind.
Der Standardwert ist "0" beim Einschalten.
•Schalten Sie das Gerät immer aus oder trennen Sie es von der
Stromversorgung, bevor Sie es zerlegen das Massagegerät aus
und entfernen Sie die Lithium-Batterien.
• Um die Batterie zu entfernen, gehen Sie wie in der Abbildung
unten gezeigt vor und zerlegen Sie das Produkt gemäß den
Schritten ① bis ③.
Batterien halten normalerweise mehr als drei Monate. Es wird
empfohlen, das Massagegerät 1-2 Mal pro Tag für nicht mehr
als 20 Minuten jedes Mal verwenden.
Die Auto-Kombi-Modi 1 und 2 sind die manuellen Modi hinter
dem automatischen Zyklus, die automatisch jede Minute
wechseln und empfohlen werden.
51 52
V. Warnungen
3. Entfernen der
1. Öffnen des Gehäuses
2. Zubehör entfernen
Verwenden Sie es niemals gleichzeitig mit anderen medizinischen
Geräten wie Herzschrittmachern, künstlichen Herz-Lungen-Maschinen
und anderen lebensrettenden elektronischen medizinischen Geräten
und Elektrokardiographie, da dies zu Gefahren führen kann. Wenn das
Hochfrequenz-Chirurgiegerät und dieses Massagegerät gleichzeitig
am Patienten verwendet werden, kann es zu Verbrennungen an der
Stelle der Massageeinheit kommen und das Massagegerät kann
beschädigt werden; die Leistung des Massagegeräts kann instabil
sein, wenn das Massagegerät in der Nähe von Kurzwellen- oder
Mikrowellentherapiegeräten (ca. 1 m) verwendet wird.
• Schwangere Frauen, Menschen mit empfindlicher Haut oder mit
Herzkrankheiten, abnormalem Blutdruck, bösartigen Tumoren,
Patienten mit zerebrovaskulären oder akuten Krankheiten oder
Menschen in medizinischer Behandlung sollten vor der
Verwendung des Massagegeräts einen Arzt konsultieren.
• Erlauben Sie nicht, dass Kinder oder Personen, die nicht in der
Lage sind, ihr ausdrucksstarken Bewusstsein.
Wenn das Produkt während des Gebrauchs nicht bewegt oder
umpositioniert werden kann, müssen Sie es vor dem Gebrauch
ausschalten, da es sonst zu schweren Reizungen kommen kann.
Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser.
Beseitigung von Schrott:
• Nicht beim Baden oder Schlafen verwenden.
• Die Intensität des Pulses muss auf eine angenehme und
akzeptable Intensität eingestellt werden; eine Erhöhung der
Intensität verbessert nicht unbedingt den Komfort der Massage,
und eine hohe Intensität kann sehr stimulierend sein.
• Kontraindiziert bei Patienten mit eingeschränkter Hautwahrnehmung
oder unempfindlich gegen Hitze.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht selbst und verhindern Sie Kollisionen
und das Eindringen von Wasser, da es sonst zu Fehlfunktionen kommt.
Um Umweltverschmutzung zu vermeiden, wenn das Massagegerät
und Zubehör veraltet sind und nicht mehr verwendet werden können,
werfen Sie sie bitte nicht weg, sondern entsorgen Sie sie gemäß den
örtlichen Umweltvorschriften.
Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel
während des Ladevorgangs richtig
eingesteckt ist; die Lade-LED des
Massagegeräts leuchtet auf, wenn
das Kabel richtig angeschlossen ist.
53 54
VI.Fehlerbehebung
Häufige Mängel bei der Verwendung und Lösungen:
Störung Thema Lösung
Es schaltet
sich nicht
ein
Ich spüre
ein
Kribbeln
Geringe
Stimulation
Nach der
Anwendung
erscheinen
rote
Flecken
Es gibt ein starkes
Gefühl des Brennens,
wenn man es benutzt,
und haben Sie andere
Lotionen benutzt?
Bitte hören Sie auf, das
Massagegerät zu benutzen, die
Beschwerden verschwinden in
der Regel nach 3-5 Tagen.
Nichts
Aufladen
oder Nein
zeigen
Aufladung
Normale
Ansicht,
aber
keine
Reaktion
oder
keine
Empfindung
Befindet sich das
Massagegerät im
Standby-Modus?
Haften die Elektroden
des Massagegeräts
gut auf der Haut des
Halses?
Dauert die Massage
zu lange?
ist die Haut trocken?
Sind Haare oder
Schmuckstücke in
Kontakt mit der Haut
an den Elektroden??
Wird die Haut am Hals
gegen die Elektroden
gedrückt?
Gibt es Schmutz- oder
Ölflecken auf den
Elektroden?
Die Batterie ist
schwach?
Wenn der Akku schwach ist,
laden Sie ihn bitte mit einer
externen Stromversorgung auf.
Drücken Sie fest auf die Haut
und stellen Sie die
entsprechende Intensität ein.
Drücken Sie fest auf die
Haut und stellen Sie die
entsprechende Intensität ein.
Bitte entfernen oder trennen
Sie das Zubehör und die Haare.
Befeuchten Sie die Haut und die
Elektrodenoberfläche mit einem
feuchten Handtuch.
Ist die Massage zu
intensiv?
Ist die Haut allergisch
gegen Elektroden?
Prüfen Sie, ob es in der
Vergangenheit Hautallergien
gab. Verringern Sie bei leichten
Allergien die Massagezeit,
brechen Sie die Anwendung ab
und fordern Sie eine eine erste
Desensibilisierungsbehandlung
bei schweren Allergien.
Verringern Sie die Intensität
nach Bedarf.
Die geeignete Dauer beträgt
10 bis 20 Minuten am Stück,
nicht mehr als zweimal täglich.
Befeuchten Sie die Haut des
Halses mit einem feuchten
Handtuch, bevor Sie die
Elektroden fest auf die Haut
auflegen und die entsprechende I
ntensität und den
Massagemodus einstellen.
Sind die Batterien
der Fernbedienung
schwach?
Wird sie korrekt
geladen?
Wenn der Akku schwach ist,
laden Sie ihn bitte auf..
Ist der Akku im Hauptgerät
ausreichend geladen?
Ist das USB-Kabel
richtig angeschlossen?
Kommen die Elektroden
des Massagegeräts in
direkten Kontakt mit
der Haut der
Halswirbelsäule
Befinden sich
Gegenstände wie Haare,
Kleidung oder Zubehör
in Kontakt mit der
Elektrode und der Haut?
Wird die Intensität der
Massage reguliert?
Die Standardeinstellung des
Massagegeräts nach dem
Einschalten ist die niedrigste
Intensität und es ist notwendig,
die Intensität anzupassen;
einige Kunden können die
Intensität auch entsprechend
ihren Bedürfnissen erhöhen.
Bitte entfernen oder
trennen Sie diese Objekte.
Die Elektroden des
Massagegeräts müssen in
direktem Kontakt mit der
Haut der Halswirbelsäule sein.
Ist die verwendete
Eingangsleistung
DC 5.0V?
Bestätigen Sie die Angaben
Leistungsaufnahme.
Prüfen Sie, ob das USB-Kabel
an seinem Platz eingesteckt ist.
Wenn die Anzeige nicht erscheint,
ersetzen Sie bitte die CR2032
Knopfbatterien in der
Fernbedienung durch neue
Batterien.
Drücken Sie die ON/OFF-Taste
am rechten Griff, um in den
Standby-Modus zu gelangen,
damit Sie ihn mit dem Controller
steuern können.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Well Health WH-NM Manuale del proprietario

Categoria
Massaggiatori
Tipo
Manuale del proprietario