Hendi 232804 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Item: 232019
232026
232767
232804
232811
232743
232781
232798
232880
232897
232859
232873
232033
REFRIGERATOR COUNTERS
KITCHEN LINE
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
You should read this user manual carefully before using
the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
2
Keep this manual with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Doar pentru uz la interior.
3
ENEN
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Arktic appliance. Before using the appliance for the first time, please read
this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below.
Safety regulations
This appliance is intended for commercial use only.
The appliance must only be used for the purpose for which it was intended and designed.
The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect operation and
improper use.
Keep the appliance and electrical plug away from water and any other liquids. In the
event that the appliance should fall into water, immediately remove plug from the socket
and do not use until the appliance has been checked by a certified technician. Failure to
follow these instructions could cause a risk to lives.
Never attempt to open the casing of the appliance yourself.
Do not insert any objects in the casing of the appliance.
Do not touch the plug with wet or damp hands.
Danger of electric shock! Do not attempt to repair the appliance yourself. In case of
malfunctions, repairs are to be conducted by qualified personnel only.
Never use a damaged appliance! Disconnect the appliance from the electrical outlet and
contact the retailer if it is damaged.
Warning! Do not immerse the electrical parts of the appliance in water or other liquids.
Never hold the appliance under running water.
Regularly check the power plug and cord for any damage. If the power plug or power cord
is damaged, it must be replaced by a service agent or similarly qualified persons in order
to avoid danger or injury.
Make sure the cord does not come in contact with sharp or hot objects and keep it away
from open fire. To pull the plug out of the socket, always pull on the plug and not on the
cord.
Ensure that the cord (or extension cord) is positioned so that it will not cause a trip hazard.
• Always keep an eye on the appliance when in use.
Warning! As long as the plug is in the socket the appliance is connected to the power
source.
• Turn off the appliance before pulling the plug out of the socket.
• Never carry the appliance by the cord.
• Do not use any extra devices that are not supplied along with the appliance.
Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency
mentioned on the appliance label.
Connect the power plug to an easily accessible electrical outlet so that in case of
emergency the appliance can be unplugged immediately. To completely switch off the
appliance pull the power plug out of the electrical outlet.
Always turn the appliance off before disconnecting the plug.
4
EN
Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to do
so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use original
parts and accessories.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
This appliance must not be used by children under any circumstances.
Keep the appliance and its cord out of reach of children.
Always disconnect the appliance from the mains if it is left unattended or is not in use,
and before assembly, disassembly or cleaning.
Never leave the appliance unattended during use.
Special safety regulations
This appliance is designed for short-time storage of cake for display to customer under
low temperature. Do not store any other materials in the appliance. Do not place any
dangerous products, such as fuel, alcohol, paint, flammable or explosives, etc. inside or
near the appliance. No medicine is allowed to keep inside the appliance.
Products put in the appliance must be already pre-cooled. Otherwise, moisture evaporat
-
ing while cooling food products can condensate inside the cooling compartment, which is
natural and does not indicate any malfunction of the appliance.
This appliance must be installed, commissioned and services by a qualified or trained
person. And this appliance is intended to be used by trained or qualified personnel such
as kitchen or bar staff.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
Caution! Risk of fire! The refrigerant used is in appliances. It is a highly flam
-
mable refrigerant.
WARNING: Keep all ventilation openings in the appliance enclosure clear of obstruction. Pro-
vide sufficient ventilation in the surrounding structure when building-in. Never block the air
flow suction and air outlet in order to keep air circulation.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the ap-
pliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Place the appliance on a clean, stable, dry, level surface only.
Keep the appliance away from any hot surfaces and open flames. Protect the appliance against
heat, dust, direct sunlight, moisture, dripping and splashing water.
Allow at least 50 cm surrounding spacing for ventilation purpose during use.
Do not use hard utensils to hit the glass surface. Do not use water jet, flush directly with water
or steam cleaner as the parts will get wet and electric shock might be resulted.
Do not place articles on top of the appliance. Do not place objects with open sources of fire (e.g.
candles) on top or beside the appliance. Do not place objects filled with water (e.g. vases) on
or near the appliance.
min. height 15mm :
5
EN
Never cover the appliance during use. This may cause a fire hazard.
Do not wash the appliance with water. Washing can cause leakages and increase the risk of
electric shock.
Do not make any additional openings on the appliance. Do not install any gadgets in the appli-
ance.
Do not overload the shelves inside to avoid damage. Max. loading of each shelf is about 40kg.
Place the food evenly on each shelf.
Do not attempt to climb up to the top of the appliance.
Intended use
Cooling appliances are designed for short-time
storage of food at a lower temperature for display
to the customer.
Freezing appliances are designed to store fresh
food with an extended best before date - even for
several months, depending on the type of food and
storage temperature.
This appliance is designed for use in restaurants,
canteens, and commercial enterprises such as
bakeries, supermarkets, etc.
• This appliance is intended for professional use.
• This appliance is intended for indoor use.
Use the appliance only as described in the man-
ual.
Any other use may lead to damage to the appli-
ance, other user property, or personal injury.
No liability will be accepted for damage resulting
from improper use or non-compliance with this
manual.
Note: products put in the appliance must be al-
ready pre-cooled. Otherwise, moisture evaporating
while cooling food products can condensate inside
the cooling compartment.
Otherwise, it will contaminate with other food.
Do not store any medications in the appliance.
Operating the appliance for any other purpose
means misuse of the appliance.
Grounding installation
This appliance is classified as protection class I
appliance and must be connected to a protective
ground. Grounding reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for the electric
current. This appliance is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The
plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
In case of electrical or refrigeration failure, service
agent authorized by the manufacturer or profes-
sional maintenance staff shall be responsible for
the maintenance work in case of danger or ex-
panded failure.
6
EN
Technical data
Common features of cooling and freezing cabinets:
Inner and outer housing are made of high-quality
stainless steel, except the outer rear cover which
is made of galvanized steel.
• Static cooling.
• Digital display and electronic thermostat.
• EMBRACO compressor.
• Comfortable curved door handle.
Model 232019 232026 232767
Dimensions [mm] 900x700x(H)880 1365x700x(H)880 900x700x(H)880
Chamber Dimensions
[mm]
830x595x(H)500 1295x595x(H)500 830x595x(H)500
Numbers/ dimensions of
shelves [mm]
2x 335x570 3x 335x570 -
Numbers/Dimensions of
drawers [mm]
- - 4x 300x545x(H)140
Capacity [l] 300 380 300
Power [W] 220 220 220
Voltage/ Frequency 220-240V ~50 Hz 220-240V ~50 Hz 220-240V ~50 Hz
Energy Use daily/ annum
[kWh]
1,16 / 423 1,6 / 584 1,45 / 529
Refrigerant/ Amount [kg] R600a / 0,06 R600a / 0,07 R600a / 0,06
Climate class 4 4 4
EEI A A B
Temp. range [°C] -2 / +8 -2 / +8 -2 / +8
Weight [kg] 70 91 80
Model 232804 232811 232743
Dimensions [mm] 900x700x(H)875 1365x700x(H)875 900x700x(H)888
Chamber Dimensions
[mm]
830x595x(H)510 1295x595x(H)510 830x595x(H)500
Numbers/Dimensions of
shelves [mm]
2x 335x570 3x 335x570 2x 335x570
Capacity Gross [l] 300 380 300
Power [W] 310 310 310
Voltage/ Frequency 220-240V ~50 Hz 220-240V ~50 Hz 220-240V ~50 Hz
Energy Use daily/Annum
[kWh]
2,12 / 774 2,55 / 931 2,12 / 774
Refrigerant/Amount [kg] R600a / 0,06 R600a / 0,07 R600a / 0,06
Climate class 5 5 5
EEI - - -
Temp. range [°C] 0 / +8 0 / +8 0 / +8
Weight [kg] 70 90 77
7
EN
Model 232781 232798 232880 232897
Dimensions [mm] 915x700x(H)1286 1380x700x(H)1286 900x700x(H)1030 1380x700x(H)1030
Chamber Dimen
-
sions [mm]
830x595x(H)950 1295x595x(H)950 830x595x(H)510 1295x595x(H)510
Capacity Gross [l] 300 380 300 380
Power [W] 310 310 310 310
Voltage/Frequency 220-240V ~50 Hz 220-240V ~50 Hz 220-240V ~50 Hz 220-240V ~50 Hz
Energy Use daily/
Annum [kWh]
2,12 / 773 2,12 / 773 2,12 / 773 2,55 / 930
Refrigerant/Amount
[kg]
R600a / 0,06 R600a / 0,07 R600a / 0,06 R600a / 0,07
Climate class 5 5 5 5
Temp. range [°C] 0 / +8 0 / +8 -2 / +8 -2 / +8
Weight [kg] 82 113 75 105
Model 232859 232873 232033
Dimensions [mm] 900x700x(H)1100 1365 x 700 x 1100
1365 x 700 x 1030
1405 x 335 x 255
Chamber Dimensions
[mm]
830x595x(H)500 1295x595x(H)500 -
Numbers/Dimen
-
sions of shelves [mm]
2x 335x570 3x 335x570 -
Numbers/Dimen
-
sions of drawers
[mm]
- - -
Capacity Gross [l] 300 380 380 + 40
Power [W] 310 310 220 + 180
Voltage/Frequency 220-240V ~50 Hz 220-240V ~50 Hz 220-240V ~50 Hz
Energy Use daily/
annum [kWh]
- - 1,6 / 584
Refrigerant/Amount
[kg]
R600a / 0,06 R600a / 0,07 R600a / 0,07
R600a / 0,04
Climate class - - 4
EEI - - A
Temp. range [°C] -2 / +8 -2 / +8 -2 / +8
Weight [kg] 94 180 190 + 41
8
EN
Appliances are designed to work efficiently on the
ambient of +30 °C with 55% relative humidity.
Climate class indicates the maximum ambient
temperature at the place of appliance installation.
Compliance with the determined maximum ambi-
ent temperature ensures that internal temperature
inside the appliance is maintained and products
are safely stored. Remember that too high ambi-
ent temperature of the environment in which the
cooling or freezing cabinet is placed may influence
power consumption and have impact on storage
safety of the products placed inside.
The manufacturer and dealer is not liable for any
inaccuracies due to printing errors or transcription,
in this manual. In line with our policy of continuous
improvement products, we reserve the right to make
modification of the product, packaging and specifi-
cations contained in the Documentation without pri-
or notice.
Before the first use
Transport
Special package box is required for the delivery of
the equipment. Keep the equipment level during
transportation and handling.
Please carefully check the package box after re-
ceiving the product to ensure that the equipment
is not damaged during transportation.
Check for the completeness of the equipment. In
case of incomplete delivery and damages. Please
contact supplier (See ==> Warranty).
When removing the package box, carefully move
away the wood plate in case of scratch the equip-
ment.
In case that the equipment tilts during the trans-
portation and handling, the lubricant in the com-
pressor may flow into the cooling loop. Therefore,
in order to ensure the lubricant flows back to the
compressor, it is necessary to keep the equipment
level for 24 hours before plug in the equipment
and starts to work.
Do not throw away the package randomly. Please
dispose as per relevant local rules and regula-
tions.
Clean all components as described (See ==>
Cleaning and Maintenance).
Place all the shelves inside the appliance.
NOTE: Due to manufacturing residues, the appli-
ance may emit a slight odor in the first few cycles.
This is normal and does not indicate any defect or
hazard. Make sure the appliance is well ventilated.
Turn on the lighting switch, check the light is nor-
mal.
The digital temperature controller is delivered
with default parameters. Do not alter the param-
eters casually except for special need.
When running for the first time, it should run
without load for 2 hours to ensure the refriger-
ation system is working normally. Only when the
temperature within the appliance is reduced with-
in the indicated scope can the food be put into the
appliance.
Don’t put too much food in the appliance to pre-
vent instantaneous high load. The food shall not
block the air outlet and air inlet. Nor shall it be
close to side glass. Otherwise it will lead to con-
densation.
To keep the taste of the food, please have the
equipment running 24 hours a day.
During the frosting process, the temperature of
the appliance may rise slightly. When the frosting
end, it will return to normal.
ATTENTION: During transport, avoid skew the unit
from the vertical by an angle greater than 30 °, If
necessary, wait approximately 3-4 hours before
running, until the oil flows to the unit. Otherwise,
the condensing unit may be damaged.
9
EN
Levelling
To ensure correct functioning it is important to level
the appliance. Correct levelling allows for reduction
of vibration generated by the unit in operation.
Thoroughly check the levelling with the use of a
spirit level.
CAUTION!
To ensure proper functioning of the cooling/freezing
appliance, strictly follow the instructions below:
Do not put the appliance in a place exposed to di-
rect sunlight and near appliances emitting radi-
ation, such as: heat lamps, stoves, radiators etc.
Avoid integrating or building over of the appliance.
Do not place any objects on the top of the appli-
ance housing where the refrigerating unit is lo-
cated.
Do not place the appliance in a room with relative-
ly high humidity (water can liquify on the housing).
Do not place the appliance in narrow recesses (if
there is no air circulation, the appliance will not
function properly).
Do not cover ventilation openings located on the
housing.
Do not place the appliances back to back (they will
not operate properly).
Ensure that the room where the appliance is placed
is properly ventilated, also outside of working
hours; it is crucial for proper operation of the re-
frigerating unit.
Minimum distance from walls
In order to ensure proper operation of the appli-
ance, during the installation remember to ensure
minimum distance from walls in accordance with
the drawings below. Remember to ensure the ap-
propriate amount of space in front of the appliance
as well - it is necessary for easy opening of the
cooling/freezing chamber doors.
FRONT
200 - 1500l
SIDE
Connection to power supply
The connection to the power source must be made
by trained and qualified service technicians. The
power cable is supplied with the cooling/freezing
counter. A thermomagnetic circuit breaker (field
supply) must be installed between the socket and
the power cable of the appliance.
Prior to making the connection, make sure:
The supply voltage corresponds to the appliance
voltage of 230 V / 50 Hz / 1 ph. Proper operation
of the appliance requires that the voltage should
be within ± 6% of the rated voltage.
The electrical system used to power the appli-
ance must be suitable for rated parameters of
the appliance to be installed.
The electronic system connected to the counter
complies with applicable requirements. Electri-
cal connections and installation of the thermo-
magnetic circuit-breaker have been performed
by a qualified person.
Connection stages:
Install the thermomagnetic circuit breaker suit-
able for rated output power of the appliance to
be installed.
Connect the counter to the output on the thermo-
magnetic circuit breaker.
Make sure the counter is operational (signalled
by an indicator lamp).
10
EN
How to use
Placing trays and containers in the refrigerant’s/freezer’s chamber
Never stack food items on top of each other. Divide them evenly on the tray or GN container.
Keep vertical space between trays and/or GN containers
In order to ensure optimum circulation of hot air in the refrigerants/freezer’s chamber, a minimum vertical
distance of 40 mm between the trays or GN containers is required.
Positioning of trays and/or GN containers in the refrigerant’s/freezer’s chamber
To ensure optimum cold air circulation:
• Don’t position the tray or GN container against the fan
• Position them evenly and in the middle of the chamber
11
EN
Automatic defrosting
The appliance is equipped with an automatic de-
frosting system with default parameters, whereas
the number, duration and time intervals between
subsequent defrosting cycles can be set in the con-
trol panel.
This process should be conducted by qualified
staff; in individual cases the appliance may require
manual defrosting, which can be set in the con-
trol panel or you can switch the appliance off and
wait until the ice melts (the time required for this
process depends on the room conditions and the
amount of ice).
In case of appliances designed for frozen or packed
food, it is recommended to fully clean and defrost
the appliance once a month.
It is recommended to clean the external housing of
the appliance and internal part of the door, espe-
cially near the gasket.
First use
Before starting use of a new appliance , it should
be opened and aired. Then, its interior should be
cleaned with warm water.
After connecting to the mains, press the pow-
er button on the control panel (green signal light
will be lighted). The appliance will start. A micro-
computer controller installed in the control panel
may adjust temperature ranges automatically. The
smart digital controller operates in the following
way: when the temperature increases and a set
point is reached, a compressor is switched on, then
it is switched off, when the temperature reaches a
set value again.
Operation
Before placing the food product in the appliance
chamber, wait until it reaches the requested tem-
perature. All food products placed inside the appli-
ance should be pre-cooled to the internal operating
temperature of the chamber. Do not place inside
the appliance any hot food just taken out of oven
or stove. Before placing the food in the appliance,
check whether the actual temperature inside the
chamber corresponds to the the required temper-
ature. The temperature of deep frozen products
should not exceed -18°C. Placing in the appliance
any products that had not been cooled down before
may result in their spoiling or disturb the operation
of the appliance.
To ensure proper operation of the appliance, the
products have to be placed in a way that does not
block the circulation of cooled air inside the appli-
ance. When the door is open, cool air escapes from
the chamber, therefore it is recommended to limit
the door opening frequency to the necessary min-
imum. Ensure the door is open only for a period
necessary to take out or put the food inside. Do not
place any products on the top of the appliance.
Control panel
12
EN
Symbol Name Type Mode Meaning
Up/Switch Button
Press and hold for min.
3 seconds
Switch ON/OFF
Press and release
Scrolling functions; increasing the value of the se
-
lected parameter (In the programming mode)
Down/
Defrosting
Button
Press and hold for min.
3 seconds
Manual defrosting will start
Press and release
Scrolling functions; decreasing the value of the se-
lected parameter (In the programming mode)
Set/Mute Button
Press and release Mutes the audible alarm
Press and hold for min.
1 second
Displays/sets the set point
Press and hold for min.
3 seconds
Accesses the parameter setting menu
Aux Light Illuminated The additional output active (service mode only)
Clock (RTC) Light Illuminated
RTC available, enabled (tEN=1) and at least one
time band has been set (service mode only).
Alarm Light Illuminated Alarm in progress
Cooling
Fan
Light
Illuminated Fan activated
Blinks
The start of fan is delayed due to external shut-off;
other procedure is in progress
Defrosting Light
Illuminated Defrosting in progress
Blinks
The start of defrosting is delayed due to external
shut-off; other procedure is in progress
Compresor Light
Illuminated Compressor on
Blinks
The start of Compresor is delayed by protective
procedure
Operation of control panel
Changing the set value
In order to display the set value, press and imme-
diately release the [SET/MUTE] button.
Press and hold the [SET/MUTE] button for at least
1 seconds to change the set value. The current
set value will be displayed.
To change the set value, press the [UP/SWITCH]
or [DOWN/DEFROSTING] arrows. To store the
new set value, press the [SET/MUTE] button
again or wait 15 seconds.
Setting the default parameters
To reset the default parameters:
disconnect power from the instrument;
reconnect power while holding the [SET/MUTE]
and [DOWN/DEFROSTING] buttons;
the display will show the message “CF”;
after a few seconds the instrument starts oper-
13
EN
ating with the default configuration. Any different
parameter settings will need to be updated.
Warnings: running this procedure overwrites any
custom parameter settings.
Turn on/off continuous cycle
To turn ON/OFF continuous cycle, press and hold the [UP/SWITCH] + [DOWN/DEFROSTING] buttons for more
than 3 seconds. “CC” will be displayed.
Manual defrosting
To start the manual defrosting, press and hold the DEF [DOWN/DEFROSTING] button for more than 3 sec-
onds.
Alarms
Alarm Error
EE Unit parameter error
EtC Clock alarm
HI Maximum temperature alert
LO Minimum temperature alert
IA External alert
cht Dirty condenser alarm
dOr Door opened
Cleaning and maintenance
CAUTION: Before cleaning and/or maintenance make sure that the appliance is NOT connected to the power
supply. The maintenance of the appliance should be performed by qualified and certified personnel.
Cleaning
Trouble-free operation and service life of the ap-
pliance are essentially dependent on the prop-
er maintenance according to the schedule. Daily
cleaning of the cooling/freezing chamber is essen-
tial to prevent bacterial growth. Before cleaning,
manually defrost the appliance with the door open
and the drain plug removed. Follow the instruc-
tions below:
Do not use direct water jet and water under pres-
sure to clean the appliance as it can damage the
electrical wiring.
Do not use any metal objects to remove ice ac-
cumulated inside the chamber as it may scratch
and/or damage its internal surfaces.
Always use lukewarm (not hot!) water with a mild
detergent for cleaning and a soft cloth for drying
of the appliance.
Avoid using corrosive substances that contain
chlorine (and its solutions), caustic soda, hydro-
chloric acid, acetum, bleach etc.
It is recommended to wear protective
gloves during cleaning of the appliance.
Cleaning the condenser
Before cleaning of the condenser make sure that
the appliance is NOT connected to the power sup-
ply. To ensure a trouble-free and long-term oper-
ation of the condenser unit it is necessary to clean
the condenser at least once a month. Use a brush
with long bristles for condenser cleaning. It is rec-
ommended to wear protective gloves during clean-
ing of the condenser - it reduces the risk of injury
and cutting with its sharp edges. Dirty condenser
unit reduces motor power which increases power
consumption of the appliance.
Take care not to damage the cooling system.
14
EN
It is recommended to wear protective
gloves during cleaning of the appliance -
risk of injury.
Maintenance
Remember to check the technical condition of the
appliance regularly (at least once a year) - the over-
haul should be carried out by qualified and licensed
personnel.
Check whether:
The condensate drainage system operates prop-
erly.
There is no refrigerant or freezing agent leakage
and whether the cooling system operates prop-
erly.
The technical condition of the wiring system is
absolutely safe.
The gasket is correctly placed and the door clos-
es properly.
• The condenser is clean.
• The digital control panel operates properly.
Food storage
In order to ensure the best possible operation of
the cabinet, the following rules should be observed:
Place food products in the cabinet when it reach-
es the requested set temperature (visible on the
display).
Do not place warm food and liquids inside the
appliance.
If possible, the food should be wrapped or se-
cured in any other way (air circulation speeds up
the drying of food)
Do not block air circulation inside the chamber
(remove unnecessary obstructions).
• Avoid frequent and prolonged opening of the door.
Wait a while before opening the door again, if it
has just been closed (suction force created in the
chamber after the door is closed will hinder its
subsequent opening, which is a standard phe-
nomenon).
Troubleshooting
A defect of the appliance is often caused by problems which can be easily solved without having to contact a
service technician. In such cases, the following activities should be performed.
If the appliance does not work, check whether:
• The plug is firmly secured in the power outlet. • The power cord is not damaged.
If the requested temperature is not obtained, check whether:
• The controller switch is on,
The settings on the electronic control panel are
correct (see Maintenance),
The appliance is undergoing a defrosting cycle or
whether the defrosting cycle just ended,
• The condenser is covered with dust,
The appliance is located close to a source of heat
or the airflow around the condensation unit is not
obstructed,
The products stored or other objects make it im-
possible to close the door properly,
The appliance is operating in abnormal working
conditions (excessive load, too many products in-
side, products are placed in a manner which ob-
structs air circulation).
15
EN
If the appliance generates excessive noise, check whether:
• There are no loose screws in the frame,
The appliance is placed on a stable surface and is
properly levelled.
In case the appliance still makes excessive noise
after performing the above activities, please con-
tact technical service. Be ready to provide the fol-
lowing information:
The trade name of the model as well as the serial
number (this can be found on the rating plate),
Error codes appearing on the display of the con-
trol panel.
Highly improbable risk
In case of fire, disconnect the appliance from the mains if possible and use a powder extinguisher.
Warranty
Any defect affecting the functionality of the ap-
pliance which becomes apparent within one year
after purchase will be repaired by free repair or re-
placement provided the appliance has been used
and maintained in accordance with the instructions
and has not been abused or misused in any way.
Your statutory rights are not affected. If the appli-
ance is claimed under warranty, state where and
when it was purchased and include proof of pur-
chase (e.g. receipt).
In line with our policy of continuous product devel-
opment we reserve the right to change the product,
packaging and documentation specifications with-
out notice.
Discarding & Environment
When decommissioning the appliance, the prod-
uct must not be disposed of with other household
waste. Instead, it is your responsibility to dispose to
your waste equipment by handing it over to a des-
ignated collection point. Failure to follow this rule
may be penalized in accordance with applicable
regulations on waste disposal. The separate col-
lection and recycling of your waste equipment at
the time of disposal will help conserve natural re-
sources and ensure that it is recycled in a manner
that protects human health and the environment.
For more information about where you can drop off
your waste for recycling, please contact your local
waste collection company. The manufacturers and
importers do not take responsibility for recycling,
treatment and ecological disposal, either directly
or through a public system.
16
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Arktic. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der
Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den
Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Sicherheitsregeln
Die unsachgemäße Bedienung des Geräts kann zur schweren Beschädigung des Geräts
sowie zu Verletzungen führen.
• Dieses Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch bestim.
Das Gerät ist ausschließlich zu dem Zweck zu benutzen, zu dem es hergestellt wurde.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäße Bedienung des Geräts
zurückzuführen sind.
Den Kontakt des Gerätes und des Steckers mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit
vermeiden. Den Stecker unverzüglich aus dem Stecker ziehen und das Gerät von einem
anerkannten Fachmann prüfen lassen, wenn das Gerät unbeabsichtigterweise ins Was
-
ser fällt. Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsvorschriften besteht Lebensgefahr.
Nie eigenständig das Gehäuse des Gerätes zu öffnen versuchen.
In das Gehäuse des Gerätes keine Gegenstände einführen.
Den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren.
Gefahr eines Stromschlags! Das Gerät darf nicht selbstständig repariert werden.
Sämtliche Mängel und Unzulänglichkeiten sind ausschließlich durch qualifiziertes Per
-
sonal zu beseitigen.
Niemals ein beschädigtes Gerät benutzen! Das beschädigte Gerät vom Netz trennen
und sich mit dem Verkäufer in Verbindung setzen.
Warnung: Die Elektroteile des Gerätes dürfen weder in Wasser noch in andere Flüssig
-
keiten getaucht werden. Ebenso ist das Gerät nicht unter fließendes Wasser zu halten.
Der Stecker und die Stromversorgungsleitung sind regelmäßig auf Beschädigungen zu
prüfen. Der beschädigte Stecker oder Leitung sind an eine Servicestelle oder einer an
-
deren qualifizierten Person zur Reparatur zu übergeben, um eventuellen Gefahren und
Verletzungen des Körpers vorzubeugen.
Man muss sich davon überzeugen, ob die Stromversorgungsleitung weder mit scharf
-
kantigen noch mit heißen Gegenständen in Berührung kommt; halten Sie die Leitung
weit entfernt von einer offenen Flamme. Um den Stecker aus der Netzsteckdose zu neh
-
men, muss man immer am Stecker und nicht an der Leitung ziehen.
Die Stromversorgungsleitung (oder Verlängerungsleitung) ist vor dem zufälligen Heraus
-
ziehen aus der Steckdose zu schützen. Die Stromversorgungsleitung muss so geführt
werden, dass niemand zufällig darüber stolpern kann.
Das Gerät muss während seiner Anwendung ständig kontrolliert werden.
Warnung! Wenn der Stecker in der Netzsteckdose ist, muss man das Gerät als an die
Stromversorgung angeschlossen betrachten.
Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschalten.
17
DE
Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden.
Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde.
Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und
Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, die an einem leicht und bequem zugänglichen
Ort angeordnet ist, und zwar so, dass das Gerät bei einer Störung sofort abgeschaltet
werden kann. Um das Gerät vollständig auszuschalten, muss man es von der Stromquel
-
le trennen. Zu diesem Zweck muss man den Stecker, der sich am Ende der vom Gerät
getrennten Leitung befindet, aus der Netzsteckdose ziehen.
Vor dem Abtrennen des Steckers ist das Gerät auszuschalten!
Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. Die Anwendung
vom nicht empfohlenen Zubehör stellt eine Gefahr für den Nutzer dar und kann zur Be
-
schädigung des Gerätes führen. Benutzen Sie ausschließlich Ersatzteile und Zubehör im
Original.
Dieses Gerät eignet sich nicht für den Gebrauch durch Personen (gilt auch für Kinder)
mit geringerer Motorik, Sensorik oder geistiger Fähigkeit oder mangelhafter Erfahrung
und Wissen.
Auf keinen Fall darf das Bedienen des Gerätes durch Kinder zugelassen werden.
Das Gerät mit Stromversorgungsleitung ist außerhalb der Reichweite von Kindern zu
lagern.
Ebenso muss dafür gesorgt werden, dass die Kinder das Gerät nicht zum Spielen benut
-
zen.
Das Gerät ist immer dann von der Stromversorgung zu trennen, wenn es ohne Aufsicht
bleiben soll bzw. auch vor der Montage, Demontage und Reinigung.
Während der Nutzung darf das Gerät nicht ohne Aufsicht gelassen werden.
Besondere sicherheitsvorschriften
Dieses Gerät ist für eine kurzzeitige Aufbewahrung des Teigs bei niedrigen Temperaturen
bestimmt, um das Produkt den Kunden präsentieren zu können. Im Gerät selbst dürfen
keine anderen Materialien gelagert werden. Im Inneren oder in der Nähe des Gerätes
dürfen keine gefährlichen Produkte, solche wie Kraftstoffe, Alkohol, Farbe, leicht brenn
-
bare oder explosive Stoffe usw. aufbewahrt werden. Das Gerät dient auch nicht zur Auf-
bewahrung von medizinischen Artikeln.
Die in den Kühltisch eingelegten Lebensmittel sollten schon vorher gekühlt worden sein.
Andernfalls verdampft die Feuchtigkeit während der Kühlung der Lebensmittel und ruft
das Tropfen von Wasser in der Kühlkammer hervor. Diese Erscheinung ist in diesem Fall
normal und zeugt nicht von einem schlechten Betrieb des Gerätes.
Das Gerät muss durch qualifiziertes Personal installiert, verwendet und gewartet wer
-
den. Das Gerät ist auch für den Gebrauch durch qualifiziertes und geschultes Personal
vorgesehen.
HINWEIS: Verwenden Sie weder mechanische Geräte noch andere Mittel zum Beschleu
-
nigen des Entfrostungsprozesses bzw. keine Methoden, die anders sind als vom Herstel-
ler und/oder Verkäufer empfohlen.
18
DE
HINWEIS: Der Umlauf des Kühlmittels darf nicht beschädigt werden.
HINWEIS: Das in diesem Gerät verwendete Kühlmittel ist eine leicht brenn
-
bare Flüssigkeit bzw. Verbindung.
HINWEIS:
Sämtliche Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Gerätes dürfen nicht bedeckt werden.
HINWEIS: Verwenden Sie keine Elektrogeräte innerhalb der Vitrine, es sei denn, dass sie vom
Hersteller und/oder Verkäufer empfohlen werden.
Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, stabile, trockene und horizontale Fläche.
Das Gerät ist von heißen Flächen bzw. offenem Feuer fernzuhalten. Außerdem ist das Gerät
absolut vor Wärme, Staub, direkter Einwirkung von Sonnenstrahlen, Feuchtigkeit, sowie auch
vor tropfendem und spritzendem Wasser zu schützen.
Während der Nutzung des Gerätes muss man unbedingt mindestens 50 cm Abstand zwischen
dem Gerät mit den Flächen für eine entsprechende Lüftung belassen.
Das Schlagen mit harten Gegenständen auf die Scheibenfläche ist zu vermeiden. Zum Rei-
nigen darf man weder einen Wasserstrahl unter Druck, das direkte Bespritzen mit Wasser
noch das Reinigen mit Dampf verwenden, weil das Befeuchten der Teile zu einem Stromschlag
führen kann.
Legen Sie bitte nichts oben auf das Gerät, vor allem keine Gegenstände mit offener Flamme
(z.B. Kerzen) auf das Gerät oder in seine Nähe. Stellen Sie auch keine Gegenstände, gefüllt mit
Wasser, (z.B. Vasen) auf das Gerät oder in seine Nähe.
Während der Nutzung darf das Gerät nicht bedeckt werden, denn es besteht Feuergefahr.
Das Gerät darf nicht unter fließendem Wasserstrahl gereinigt werden. Es erhöht sich dadurch
das Risiko, dass Wasser in das Innere des Gerätes gelangt, und es besteht auch das Risiko
eines Stromschlags.
Das Gehäuse des Gerätes darf nicht selbständig geöffnet werden und installieren Sie kein
zusätzliches Zubehör;
Die Fächer innerhalb des Gerätes dürfen nicht überlastet werden. Die maximale Ladefähigkeit,
das sind 40 kg, bei gleichmäßiger Lastverteilung;
Nicht auf den oberen Teil des Gerätes gehen.
Verwendungszweck des Gerätes
Die Kühlschränke dient der kurzzeitigen Aufbe-
wahrung von Lebensmittel bei abgesenkter Tem-
peratur.
Die Gefrierschränke dienen zur Aufbewahrung
frischer Lebensmittel mit einem langen Haltbar-
keitsdatum – sogar bis zu einigen Monaten, in Ab-
hängigkeit vom Lebensmittel und der Lagertem-
peratur.
Das Gerät ist für den Gebrauch in Restaurants,
Kantinen, Handelsunternehmen, und zwar sol-
chen wie Bäckereien, Supermärkte usw. vorge-
sehen.
Das Gerät ist für den professionellen Einsatz ge-
eignet.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch
in Räumen bestimmt.
Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Bedienanlei-
tung dargestellt.
Jede andere Anwendung kann zu einer Beschä-
digung des Gerätes, Hab und Gut des Nutzers
oder zu Körperverletzungen führen.
Für die sich aus falscher Nutzung oder nicht
entsprechend der vorliegenden Bedienanleitung
ergebenden Schäden haften der Hersteller und
Verkäufer nicht.
min. height 15mm :
19
DE
HINWEIS: Die in das Kühlgerät gelegten Produkte
müssen schon vorher gekühlt worden sein. An-
dernfalls kann die während des Kühlens der Pro-
dukte verdampfende Feuchtigkeit das Tropfen von
Wasser in die Kühlkammer hervorrufen. Dies wie-
derum kann zu einer Verunreinigung der übrigen
Produkte führen.
Die Zufuhr von Kaltluft bewirkt das Austrocknen
der Produkte, die sich in der Kammer der Vitrine
befinden. Um dies zu beschränken, muss man:
• das Produkt in Lebensmittelfolie verpacken
• die Produkte nicht zu lange in der Vitrine halten.
Das Gerät darf nicht zur Aufbewahrung von medizi-
nischen Artikeln verwendet werden.
Jeder andere Gebrauch entspricht nicht dem Ver-
wendungszweck.
Montage der Erdung
Dieses Gerät wurde als Schutzklasse I eingestuft
und muss an einen Schutzleiter angeschlossen
werden. Durch das Erden wird das Risiko eines
elektrischen Schlags über die Bereitstellung eines
Fluchtdrahtes für den elektrischen Strom verrin-
gert. Dieses Gerät ist mit einem Kabel ausgestat-
tet, welches einen Erdungsdraht sowie einen ge-
erdeten Stecker besitzt. Der Stecker muss in eine
Steckdose gesteckt werden, die ordnungsgemäß
installiert und geerdet wurde.
Bei einer elektrischen oder kühltechnischen Stö-
rung ist ein durch den Hersteller und/oder Ver-
käufer bevollmächtigter und autorisierter Ser-
vicedienst im Falle einer Gefährdung oder Störung
verantwortlich.
Technische daten
Gemeinsame Eigenschaften von Kühl- und Ge-
frierschränken:
Gehäuse Innen und Außen aus hochwertigem
Edelstahl, mit Ausnahme der äußeren Rück-
wand, welche aus verzinktem Stahl gefertigt ist.
• Venitlator unterstützte Kühlung
• Digitalanzeige und elektronisches Thermostat.
• Oben aufliegender EMBRACO Kompressor
• Komfortabler geschwungener Türgriff.
Modell 232019 232026 232767
Abmessungen [mm] 900x700x(H)880 1365x700x(H)880 900x700x(H)880
Kammerabmessungen
[mm]
830x595x(H)500 1295x595x(H)500 830x595x(H)500
Zahlen / Abmessungen
der Regale [mm]
2x 335x570 3x 335x570 -
Zahlen / Abmessungen
der Schubladen [mm]
- - 4x 300x545x(H)140
Kapazität [l] 300 380 300
Leistung [W] 220 220 220
Spannungsfrequenz 220-240V ~50 Hz 220-240V ~50 Hz 220-240V ~50 Hz
Energieverbrauch täglich
/ annum [kWh]
1,16 / 423 1,6 / 584 1,45 / 529
Kältemittel / Menge [kg] R600a / 0,06 R600a / 0,07 R600a / 0,06
Klimaklasse 4 4 4
EEI A A B
Temp. Bereich [° C] -2 / +8 -2 / +8 -2 / +8
Gewicht (kg) 70 91 80
20
DE
Modell 232804 232811 232743
Abmessungen [mm] 900x700x(H)875 1365x700x(H)875 900x700x(H)888
Kammerabmessungen
[mm]
830x595x(H)510 1295x595x(H)510 830x595x(H)500
Zahlen / Abmessungen
der Regale [mm]
2x 335x570 3x 335x570 2x 335x570
Kapazität [l] 300 380 300
Leistung [W] 310 310 310
Spannungsfrequenz 220-240V ~50 Hz 220-240V ~50 Hz 220-240V ~50 Hz
Energieverbrauch täglich
/ annum [kWh]
2,12 / 774 2,55 / 931 2,12 / 774
Kältemittel / Menge [kg] R600a / 0,06 R600a / 0,07 R600a / 0,06
Klimaklasse 5 5 5
EEI - - -
Temp. Bereich [° C] 0 / +8 0 / +8 0 / +8
Gewicht (kg) 70 90 77
Modell 232781 232798 232880 232897
Abmessungen [mm] 915x700x(H)1286 1380x700x(H)1286 900x700x(H)1030 1380x700x(H)1030
Kammerabmessun
-
gen [mm]
830x595x(H)950 1295x595x(H)950 830x595x(H)510 1295x595x(H)510
Kapazität [l] 300 380 300 380
Leistung [W] 310 310 310 310
Spannungsfrequenz 220-240V ~50 Hz 220-240V ~50 Hz 220-240V ~50 Hz 220-240V ~50 Hz
Energieverbrauch
täglich / annum
[kWh]
2,12 / 773 2,12 / 773 2,12 / 773 2,55 / 930
Kältemittel / Menge
[kg]
R600a / 0,06 R600a / 0,07 R600a / 0,06 R600a / 0,07
Klimaklasse 5 5 5 5
Temp. Bereich [° C] 0 / +8 0 / +8 -2 / +8 -2 / +8
Gewicht (kg) 82 113 75 105
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Hendi 232804 Manuale utente

Tipo
Manuale utente